×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Steve's Language Learning Tips, Proverbs, Sayings and Language Learning

Proverbs, Sayings and Language Learning

Hi there, Steve Kaufmann here.

Today, I want to talk about what teachers often get wrong. Now, I know a lot of very good language teachers. I'm talking to two of them, Czech tutors via Skype. Some of our best tutors at LingQ are teachers. Lots of teachers get it right, but I wanted to mention where I think they get it wrong, some of them, maybe many of them. I had a comment from a person called Reeva on my most recent post about the meetup in Prague and she (I'm assuming it's a she) said that she wishes she had spent more time listening and reading and developing her ability to understand Czech and to enjoy the language rather than doing what she needed to do to pass her tests.

The teacher, for example, insisted that they learn certain Czech proverbs. That's just one example. I am not the slightest bit interested in proverbs when I learn a language. I don't know proverbs, I don't care about them, but there's nothing wrong with proverbs. If the teacher is interested in proverbs that's great, but why would the teacher insist that the student has to know and learn these proverbs and then be tested on them. To me, that's just plain ridiculous. It's far better for the student to spend his/her time on things that are of interest to the student. In fact, proverbs are not very important at all if we look at the real goals of language learning which are comprehension and communication.

The same is true with a lot of the grammar tests that students are given fairly early and, in fact, throughout their period of study in many cases, as is the case in our school system in Canada. People are tested on the subjunctive in French and things of that nature or on their tenses. Again, I have to say when I start learning a language, I'm not that interested. I'm kind of aware that there are issues in the Slavic languages with cases and there are issues with verbs of motion. I read the explanations. I vaguely understand what they're getting at. I'm vaguely conscious of it as I read and listen in the early stages, but I wouldn't want to have to be tested on it. I wouldn't want to have to get it right. Some people may want to do that, so then that's fine, but why should the student who is learning something that's of interest to him/her, in other words the language where the ultimate goal is to understand what is said and to be able to communicate, have to dance to the teacher's tune?

Why should the student have to write tests on proverbs or on colors or subjunctive or whatever the teacher chooses to test the student on? To me, it's meaningless. I've said it before, I've seen the products of French language instruction in the English school system in Canada and the results are abysmal. I posted my efforts in Czech and some person said that I'm already better in Czech than many of the people who study the language.

Maybe it has something to do with the fact that I enjoy my Czech, I enjoy it so much that I listen every day. I listen to things of interest and I read things of interest and I build up my vocabulary. Now that I have all of that, I'm starting to focus more on the fine points of grammar so that my usage gets better. But the first 10 months I wasn't speaking the language, so as long as I can understand more or less. I say more or less because I'm quite happy to half understand or 80% understand, but I'm enjoying it. As long as that all is happening and I'm gaining experience in the language, well isn't that really good enough? Now, you're going to say well, yeah, but you can't do that in the classroom because you have to have a curriculum.

I say, why do you have to have this curriculum? Can't they come up with some other test? Of course, the teachers want some test that is objective. You either know the proverb or you don't know the proverb, you either put the right tense down or you don't put the right tense down, so you've got something that is measurable. It's a little more difficult to say this person understands, this person communicates well. It becomes more of a subjective measure. So there is a problem.

I admit there's a problem, but the solution, in other words trying to force students to learn what the teacher taught, to learn things that the teacher thought were interesting or to learn in the order that the teacher wants the student to learn, I think in many cases that discourages the learner and delays arriving at the ultimate goal, which is the ability to communicate and to comprehend. So whether those thoughts of mine have any relevance to the classroom or not I don't know, but I couldn't help wanting to talk about it when I saw this comment on my video from Reeva saying that in her Czech classes, if I understand correctly, the students are asked to be able to reproduce Czech proverbs, which struck me as completely ridiculous.

Not that proverbs are ridiculous, but insisting that students who may have no interest in proverbs, like me, still have to reproduce proverbs struck me as ridiculous. Anyway, thanks for listening.

Bye for now.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Proverbs, Sayings and Language Learning Пословицы|пословицы||| Wise sayings|||| |ditados||| 諺語|諺語||| |Sprichwörter||| Öğütler|||| Proverbi|Detti||| |谚语||| |속담||| ことわざ|ことわざ||| |dichos||| Sprichwörter, Redewendungen und Sprachenlernen Proverbs, Sayings and Language Learning Proverbios, refranes y aprendizaje de idiomas Proverbes, dictons et apprentissage des langues Proverbi, detti e apprendimento delle lingue ことわざ、格言、言語学習 속담, 명언 및 언어 학습 Przysłowia, powiedzenia i nauka języka Provérbios, ditados e aprendizagem de línguas Пословицы, поговорки и изучение языков Ordspråk, talesätt och språkinlärning Atasözleri, Deyimler ve Dil Öğrenimi Прислів'я, приказки та вивчення мови 谚语、谚语和语言学习 諺語、諺語和語言學習

Hi there, Steve Kaufmann here. ||||present Привет, это Стив Кауфманн.

Today, I want to talk about what teachers often get wrong. ||||||||souvent|se trompent| ||||||||häufig|| ||||||||||incorrect 오늘, 나는 교사들이 종종 실수하는 것에 대해 이야기하고 싶다. 今天,我想谈谈教师经常犯的错误。 Now, I know a lot of very good language teachers. 이제, 나는 매우 좋은 언어 선생님들이 많다는 것을 알고 있다. I’m talking to two of them, Czech tutors via Skype. |||||Czech tutors|Czech||| ||||||Çek (1)|öğretmenler||Skype üzerinden 나는 그 중 두 명과 이야기를 하고 있는데, 체코 튜터들과 Skype를 통해 이야기하고 있다. Some of our best tutors at LingQ are teachers. |||||at LingQ||| ||||öğretmenler|||| ||||tutores|||| Lots of teachers get it right, but I wanted to mention where I think they get it wrong, some of them, maybe many of them. ||||||||||erwähnen|||||||||||||| |||||||||||||||||incorrect|||some of them||a lot of|| |||entendem||||||||||||||||||||| 많은 선생님들이 잘하고 있지만, 제가 생각하기에 일부, 어쩌면 많은 선생님들이 잘못하고 있는 부분을 언급하고 싶었습니다. 很多老师都做对了,但我想提一下我认为他们做错的地方,他们中的一些人,也许是很多人。 很多老師都說對了,但我想提一下我認為他們錯的地方,其中一些人,也許很多人。 I had a comment from a person called Reeva on my most recent post about the meetup in Prague and she (I’m assuming it’s a she) said that she wishes she had spent more time listening and reading and developing her ability to understand Czech and to enjoy the language rather than doing what she needed to do to pass her tests. ||||||||Рива||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||Reeva|||plus récent|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |had spent|||||||Reeva||||||||gathering||||||||||||||||||||||||||||the Czech language|||appreciate|||instead of|||||was required to||||||exams ||||||||Reeva||||||||encontro|||||||||||||gostaria|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||莉娃||||||||聚會||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||Reeva||||neuesten|Beitrag|||||||||vorausgesetzt|||||||wünscht||||||||||Entwicklung|||||||||||anstatt|||||||||bestehen|| ||||||||리바|||||게시물|||||||||가정하건대|||||||바라다|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||Reeva||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||Reeva||||en son|gönderim|||||Prag'da||||varsayıyorum|||||||keşke||||||||||||||||||||||||||||||||sınavlar ||||||||Reeva||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||リーヴァ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||むしろ||||||||||| ||||||||Reeva||||||||encuentro|||||||||||||desea|||||||||||||||||||||||||||||||| Recibí un comentario de una persona llamada Reeva en mi último post sobre el encuentro en Praga y ella (asumo que es ella) dijo que desearía haber pasado más tiempo escuchando y leyendo y desarrollando su capacidad para entender el checo y disfrutar del idioma en lugar de hacer lo que tenía que hacer para aprobar sus exámenes. 최근 프라하에서의 모임에 관한 제 글에 Reeva라는 분이 댓글을 달았고, 그녀(여성일 거라고 추정합니다)는 시험을 통과하기 위해 해야 할 일을 하기 보다는 체코어를 이해하고 그 언어를 즐기는 능력을 개발하기 위해 더 많은 시간을 듣고 읽는 데 보냈으면 좋았다고 말했습니다. Prag'daki buluşmayla ilgili en son yazıma Reeva adında birinden bir yorum aldım ve o (kadın olduğunu varsayıyorum), sınavlarını geçmek için yapması gerekenleri yapmak yerine dinlemeye, okumaya ve Çekçe'yi anlama ve dilden zevk alma yeteneğini geliştirmeye daha fazla zaman harcamış olmayı dilediğini söyledi. Я отримав коментар від людини на ім'я Reeva на мій останній пост про зустріч у Празі, і вона (я припускаю, що це вона) сказала, що хотіла б витратити більше часу на аудіювання і читання та розвиток своєї здатності розуміти чеську мову і насолоджуватися нею, а не на те, щоб робити те, що потрібно для здачі тестів. 我在最近關於布拉格聚會的帖子中收到了一位名叫Reeva 的人的評論,她(我假設是她)說她希望自己能花更多時間聆聽和閱讀,並培養她理解捷克語和捷克語的能力。享受語言而不是做她需要做的事情來通過考試。

The teacher, for example, insisted that they learn certain Czech proverbs. |instructor|||firmly demanded|||||| ||||||||||provérbios ||||堅持|||||| ||||bestand darauf||||||Sprichwörter ||||ısrar etti|||||| ||||강조했다|||||| ||||||||||proverbi たとえば、先生は彼らが特定のチェコのことわざを学ぶことを主張しました。 예를 들어, 선생님은 그들이 특정 체코 속담을 배우도록 고집했습니다. Örneğin öğretmen, bazı Çek atasözlerini öğrenmeleri konusunda ısrar etti. 例如,老師堅持要求他們學習某些捷克諺語。 That’s just one example. それはほんの一例です。 그건 단지 하나의 예일 뿐입니다. Bu sadece bir örnek. I am not the slightest bit interested in proverbs when I learn a language. ||||малейшего||||||||| ||||le moindre||||||||| ||||slightest bit|slightest amount|||||||| ||||o mínimo||||||||| ||||絲毫||||||||| ||||geringsten||||||||| ||||en az|parça|||||||| ||||조금도||||||||| ||||||||proverbi||||| ||||丝毫|||||||学习|| ||||少しも||||||||| ||||lo más mínimo||||||||| 私は言語を学ぶとき、ことわざには少しも興味がありません。 나는 언어를 배울 때 속담에 조금도 관심이 없습니다. Я не испытываю ни малейшего интереса к пословицам, когда изучаю язык. Bir dil öğrenirken atasözleriyle en ufak bir ilgim yoktur. Коли я вивчаю мову, мене анітрохи не цікавлять прислів'я. 当我学习一门语言时,我对谚语没有一点兴趣。 在学习语言时,我对谚语没有丝毫兴趣。 I don’t know proverbs, I don’t care about them, but there’s nothing wrong with proverbs. ||||||||eux||||||les proverbes ||||||ist mir egal||||||||Sprichwörter |||||||||||nothing||| ||||||||||ある|||| ||||||||||||||proverbi 私はことわざを知らないし、気にもしていないが、ことわざには何も問題はない。 나는 속담을 모르고, 그것에 대해 관심이 없지만, 속담이 잘못된 것은 없습니다. Atasözlerini bilmem, umurumda da değiller ama atasözlerinde yanlış bir şey yok. Я не знаю прислів'їв, мене вони не цікавлять, але в прислів'ях немає нічого поганого. 我不懂諺語,我不關心它們,但諺語並沒有錯。 If the teacher is interested in proverbs that’s great, but why would the teacher insist that the student has to know and learn these proverbs and then be tested on them. |||||||это|||||||настаивать|||||||||||||||| |||||||||||voudrait|||||||||||||||||||eux ||||||||||||||require||||||||||sayings or expressions||||assessed|| ||||||||||||||고집하다||||||||||||||시험을 치다|| ||||||Sprichwörter||||||||bestehen||||||||||||||prüfen|| ||||||atasözleri||||||||||||||||||||||sınavdan geçmek|| ||||||proverbi|||||||||||||||||||||||| ||||||谚语|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||堅持|||||||||||||||| もし教師がことわざに興味を持っているのなら素晴らしいが、なぜ教師は生徒がこれらのことわざを知り、学び、テストで評価されなければならないと言い張るのか。 선생님이 속담에 관심이 있다면 그건 훌륭하지만, 왜 선생님이 학생이 그 속담을 알아야 하고 배워야 하며 그것에 대해 시험을 치러야 한다고 고집하는지 모르겠습니다. Öğretmen atasözleriyle ilgileniyorsa bu harika, ancak neden öğrencinin bu atasözlerini bilmesi, öğrenmesi ve ardından bunlardan sınava tabi tutulması konusunda ısrarcı olsun ki? Якщо вчитель цікавиться прислів'ями, це чудово, але чому він наполягає на тому, щоб учень знав і вивчив ці прислів'я, а потім проходив тестування на них? 如果老师对谚语感兴趣,那很好,但为什么老师坚持要求学生必须知道和学习这些谚语,然后接受测试呢? 如果老師對諺語感興趣那很好,但為什麼老師會堅持要求學生必須了解和學習這些諺語,然後進行測試呢? To me, that’s just plain ridiculous. ||||просто|смешно ||||tout simplement| |||simply|utterly|absurd ||||simplesmente| ||||obično| ||||簡直| ||||einfach|lächerlich ||||그냥|어리석은 |||||ridicolo ||||açıkça|saçma ||||简直| ||||просто| ||||単なる| ||||simplemente| Für mich ist das einfach nur lächerlich. Per me è semplicemente ridicolo. 私にとって、それはただの馬鹿げたことだ。 저에게는 그게 단순히 말도 안 되는 일입니다. Bana göre bu çok saçma. 对我来说,这简直太荒谬了。 对我来说,这简直太荒谬了。 It’s far better for the student to spend his/her time on things that are of interest to the student. |bien mieux|||||||||||||||||| ||||||||||||||||engaging||| |훨씬|||||||||||||||||| 学生が自分の興味を持つことに時間を費やす方がずっと良いです。 학생이 자신의 관심 있는 것들에 시간을 투자하는 것이 훨씬 더 낫습니다. Öğrencinin zamanını ilgisini çeken şeylere harcaması çok daha iyidir. 對於學生來說,將時間花在學生感興趣的事情上要好得多。 In fact, proverbs are not very important at all if we look at the real goals of language learning which are comprehension and communication. |||||||||||||||||||||理解能力|| |||||||||||||||||||||Verstehen|| |||||||||||||||||||||anlama||iletişim ||i proverbi|||||||||||||||||||comprensione|| |||||||||||||||||||||||interaction 実際に、諺は、言語学習の本当の目標である理解とコミュニケーションを考えると全く重要ではありません。 На самом деле, пословицы совсем не важны, если рассматривать истинные цели изучения языка - понимание и общение. Aslında, dil öğreniminin gerçek hedefleri olan anlama ve iletişim açısından bakıldığında atasözleri hiç de önemli değildir. 事實上,如果我們看看語言學習的真正目標是理解和交流,那麼諺語根本就不重要。

The same is true with a lot of the grammar tests that students are given fairly early and, in fact, throughout their period of study in many cases, as is the case in our school system in Canada. |||||||||||||||довольно|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||soumis||||||||||||||||||||||| |||||||||grammar tests|||students||||||||during||study||||||||||||educational system|||Canada |||||||||||||||relativamente cedo|||||ao longo de||||||||||||||||| |||||||||||||||상당히|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||relativ|||||während||||||||||||||||| |||||||||||||||oldukça|||||boyunca|||||||||||||||||Kanada |||||||||||||||かなり|||||その間ずっと||||||||||||||||| Lo stesso vale per molti dei test di grammatica che vengono somministrati agli studenti abbastanza presto e, di fatto, in molti casi per tutto il periodo di studio, come avviene nel nostro sistema scolastico in Canada. 同じことが、英語文法の多くのテストにも当てはまります。学生たちはかなり早い段階でこれらのテストを受け、カナダの学校制度の中でも、実際には学習期間中に何度も受けます。 학생들에게 비교적 이른 시기에 주어지는 많은 문법 시험에 대해서도 같은 말이 적용됩니다. 사실, 많은 경우에 그들의 학습 기간 내내 주어지며, 이는 캐나다의 학교 시스템에서도 마찬가지입니다. То же самое можно сказать и о многих грамматических тестах, которые ученики проходят довольно рано, а во многих случаях - на протяжении всего периода обучения, как это происходит в нашей школьной системе в Канаде. Aynı durum, Kanada'daki okul sistemimizde olduğu gibi, öğrencilere oldukça erken yaşlarda ve aslında birçok durumda eğitim süreleri boyunca verilen birçok dilbilgisi testi için de geçerlidir. 很多语法测试也是如此,学生很早就要参加这些测试,事实上,在很多情况下,这些测试贯穿学生的整个学习阶段,加拿大的学校系统就是如此。 People are tested on the subjunctive in French and things of that nature or on their tenses. |||||subjunctive mood||French language|||||related topics||about||verb forms ||||||||||||||||tempos |||||mogućnost||||||||||| |||||虛擬語氣||||||||||| |||||Konjunktiv||||||||||| |||||subjunktif|||||||bu tür şeyler||||zamanlar |||||congiuntivo||||||||||| |||||虚拟式||||||||||| |||||접속법|||||||유사한 것|||| |||||subjunktywie||||||||||| 人々はフランス語の仮定法や時制などでテストされます。 사람들은 프랑스어의 가정법이나 시제와 같은 것들에 대해 시험을 봅니다. Людей проверяют на сослагательное наклонение во французском языке и тому подобные вещи, а также на времена. İnsanlar Fransızca'da dilek kipi ve bu türden şeyler ya da zaman kipleri konusunda test edilirler. Людей тестують на знання умовного способу у французькій мові та інших подібних речей, а також на знання часів. 测试内容是法语虚拟语气及类似性质的语气或其时态。 人们要接受法语从句和类似时态的测试。 Again, I have to say when I start learning a language, I’m not that interested. ||||||||||Sprache|||| ||ある|||||||||||| 再び言わなければならないのは、言語を学び始めるとき、そんなに興味を持っていないということです。 다시 말하지만, 제가 언어를 배우기 시작할 때는 그다지 관심이 없다고 말씀드려야 합니다. Tekrar söylemeliyim ki, bir dil öğrenmeye başladığımda o kadar da ilgili değilim. 再說一遍,我必須說,當我開始學習一門語言時,我就沒那麼感興趣了。 I’m kind of aware that there are issues in the Slavic languages with cases and there are issues with verbs of motion. |||осведомлён|||||||||||||||||| |||conscient||||||||||||||||||de mouvement |||conscious||||problems|||Slavic languages|||||||||verbs of motion||verbs of motion |||ciente|||||||||||||||||| |||||||||||||||||sorunlar||||hareket fiilleri |||알고|||||||||||||||||| So che nelle lingue slave ci sono problemi con i casi e con i verbi di movimento. スラブ諸国の言語において格と動詞の問題があることには何となく気付いています。 슬라브어에는 격과 관련된 문제와 동작 동사에 대한 문제가 있다는 것을 어느 정도 알고 있습니다. Я в курсе, что в славянских языках есть проблемы с падежами и с глаголами движения. Slav dillerinde durumlarla ilgili sorunlar olduğunun ve hareket fiilleriyle ilgili sorunlar olduğunun farkındayım. Я знаю, що в слов'янських мовах є проблеми з відмінками і є проблеми з дієсловами руху. 我大概知道斯拉夫语中存在格问题和运动动词问题。 我知道斯拉夫語言中存在格的問題,並且有運動動詞的問題。 I read the explanations. 説明を読みました。 저는 설명을 읽었습니다. Açıklamaları okudum. 我讀了解釋。 I vaguely understand what they’re getting at. |смутно||||| |vaguement|||||visent |not clearly||the point||| |模糊地||||| |vage||||| |belirsizce||||| |어렴풋이||||| |模糊地||||| |неясно||||| |あいまいに||||| Ich verstehe vage, worauf sie hinaus wollen. Capisco vagamente dove vogliono arrivare. 彼らが何を言いたいのか、おおよその内容は理解しています。 그들이 무엇을 말하려고 하는지 대충 이해합니다. Я смутно понимаю, к чему они клонят. Ne demek istediklerini az çok anlıyorum. 我隐约明白他们的意思。 我隐约明白了他们的意思。 I’m vaguely conscious of it as I read and listen in the early stages, but I wouldn’t want to have to be tested on it. ||bewusst|||||||||||||||||||||| |somewhat|aware|||||||||||||I|would not|wouldn't want||||||| |어렴풋이|의식하고|||때|||||||||||하고 싶지 않을|||||||| ||усвідомлюю|||||||||||||||||||||| من همانطور که در مراحل اولیه می خواندم و گوش می دهم ، مبهم از آن آگاه هستم ، اما نمی خواهم روی آن آزمایش کنم. 初期段階で読み聞きする際にはそれをあいまいに意識してはいますが、それをテストされなければならないとは思いません。 초기 단계에서 읽고 듣는 동안 그것에 대해 막연하게 인식하고 있지만, 그것에 대한 시험을 봐야 한다면 원하지 않을 것이다. Я смутно осознаю это, когда читаю и слушаю на ранних стадиях, но я бы не хотел, чтобы меня проверяли на это. 當我在早期階段閱讀和聆聽時,我隱約意識到這一點,但我不想接受測試。 I wouldn’t want to have to get it right. |would not||||||| No me gustaría tener que hacerlo bien. من نمی خواهم که مجبور شوم آن را درست دریافت کنم. それを正確にする必要はありません。 정답을 맞춰야 한다면 원하지 않을 것이다. Я бы не хотел, чтобы все было правильно. Я б не хотів, щоб мені довелося робити це правильно. 我不想把事情做對。 Some people may want to do that, so then that’s fine, but why should the student who is learning something that’s of interest to him/her, in other words the language where the ultimate goal is to understand what is said and to be able to communicate, have to dance to the teacher’s tune? |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||настроить |||||||||||||devrait||||||||||||||||||||objectif ultime|||||||||||||||||||| |||||||||||||ought to||||||||||||||||||||final objective|||||||||||||express oneself|||conform to expectations|||teacher|teacher's preferences |||||||||||||||||||||||||||||||||||||entender||||||||||||dançar conforme||||a melodia do professor |||||||||||||||||||||||||||||||||最終目標|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||ultimatives||||||||||||||||tanzen||||Lehrers Pfeife bazı|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||öğretmenin müziğine uymak|||öğretmenin melodisine|öğretmenin müziğine |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||춤||||조정 |||||||||||||||||||||||||||||||||最终目标||||||||||||||有|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||остатня|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||最終||||||||||||||助動詞||ダンス|||| Alcuni possono volerlo fare, e allora va bene, ma perché lo studente che sta imparando qualcosa che gli interessa, in altre parole la lingua in cui l'obiettivo finale è capire ciò che viene detto ed essere in grado di comunicare, dovrebbe ballare al ritmo dell'insegnante? そうしたい人もいるかもしれませんが、興味のあるものを学んでいる学生が、言葉、つまり最終的な目標が言われている内容を理解して、コミュニケーションを取れるようになることに重点を置いているのに、教師のリズムに合わせなければならない理由はなぜですか? 일부 사람들은 그렇게 하고 싶어할 수도 있으니, 그건 괜찮지만, 흥미로운 것을 배우고 있는 학생, 즉 궁극적인 목표가 말하는 내용을 이해하고 소통할 수 있는 언어를 배우고 있는 학생이 왜 선생님의 요구에 맞춰야 하는가? Некоторые люди могут захотеть так поступить, и тогда это прекрасно, но почему студент, который изучает то, что ему интересно, то есть язык, конечная цель которого - понимать сказанное и уметь общаться, должен плясать под дудку учителя? 有些人可能想这样做,那也没什么,但是为什么学习自己感兴趣的东西的学生,也就是学习最终目标是理解所说的内容并能够进行交流的语言的学生,要按照老师的曲调跳舞呢? 有些人可能想这样做,那就没问题,但为什么正在学习自己感兴趣的东西的学生,换句话说,学习语言的最终目的是理解所说的内容并能够进行交流,却要跟着老师的调子跳舞呢?

Why should the student have to write tests on proverbs or on colors or subjunctive or whatever the teacher chooses to test the student on? |||||||||||||||||||выбирает||||| ||||||||||||colors||||||instructor|selects||exams|||about |||||||||||||||||||escolhe||||| |||||||||||||||||||選擇||||| ||||||||||||Farben|||||||wählt||||| ||||||||||||||접속법|||||선택하나요||||| |||||||||proverbi|||||congiuntivo|||||sceglie||||| |||||||||||||||||||seçtiği||||| |||||||||||关于|颜色|||||||||||| |||||||||||||||||||選ぶ||||| ||||||||||||colores|||||||||||| 生徒がなぜことわざや色彩、仮定法など、教師がテストすることを選ぶのか? 학생이 왜 교사가 학생을 테스트하기로 선택한 속담, 색깔, 가정법 등에 대해 시험을 써야 합니까? Почему ученик должен писать тесты по пословицам, цветам, сослагательному наклонению или чему-то еще, что учитель решит проверить? 為什麼學生必須寫關於諺語、顏色、虛擬語氣或老師選擇測試學生的任何內容的測驗? To me, it’s meaningless. |||sans signification |||without meaning |||besmisleno |||對我來說,這毫無意義。 |||bedeutungslos |||anlamsız |||无意义 |||無意味です 私には意味がありません。 내게는 그것이 무의미합니다. Для меня это бессмысленно. 對我來說,這毫無意義。 I’ve said it before, I’ve seen the products of French language instruction in the English school system in Canada and the results are abysmal. |||||||||||||||||||||||ужасные |||||||||||||||||||||||abominables I have|||||||outcomes|||||||||||in Canada|||||extremely poor |||||||||||||||||||||||abissal |||||||||||||||||||||||katastrofalni |||||||||||||||||||||||糟糕透頂 |||||||||||||||||||||||katastrophal ||||나는|보았다||||||교육||||||||||||형편없다 |||||||||||||||||||||||disastrosi |||||||||||||||||||||||berbat |||||||产品||||||||||||||||糟糕透顶 |||||||||||||||||||||||fatalne |||||||||||||||||||||||ひどい |||||||||||||||||||||||abismales L'ho già detto, ho visto i prodotti dell'insegnamento della lingua francese nel sistema scolastico inglese in Canada e i risultati sono abissali. 以前も言いましたが、カナダの英語学校システムにおけるフランス語教育の成果を見てきましたが、その結果は酷いものでした。 나는 이전에 말했듯이, 캐나다 영어 교육 시스템에서 프랑스어 교육의 결과를 보았고 그 결과는 참담합니다. Я уже говорил об этом раньше, я видел продукты преподавания французского языка в английской школьной системе Канады, и результаты просто ужасны. 我以前就说过,我看到过加拿大英语学校系统的法语教学成果,结果惨不忍睹。 I posted my efforts in Czech and some person said that I’m already better in Czech than many of the people who study the language. |发布||||||||||||||||||||||| ||||||||someone|commented||||||||||||||| |paylaştım||||||||||||||||||||||| |||노력||||||||||||||||||||| 나는 체코어에서 내 노력을 게시했는데, 어떤 사람이 나보다 더 나은 사람이 많다고 말했다. Я выложил свои старания на чешском, и один человек сказал, что я уже лучше владею чешским, чем многие люди, изучающие этот язык. 我用捷克語發布了我的努力,有人說我的捷克語已經比許多學習語言的人更好了。

Maybe it has something to do with the fact that I enjoy my Czech, I enjoy it so much that I listen every day. |||un rapport|||||||||||||||||||| おそらく、私はチェコ語が好きであることに関係があるのかもしれません。毎日聞いているぐらい好きです。 아마도 내가 체코어를 즐기는 것과 관련이 있을 것이다. 나는 매일 듣고 있을 만큼 그것을 매우 즐긴다. Возможно, это связано с тем, что мне нравится мой чешский, нравится настолько, что я слушаю его каждый день. 也許這與我喜歡捷克語有關,我非常喜歡它,所以我每天都聽。 I listen to things of interest and I read things of interest and I build up my vocabulary. ||||||||||||||улучшаю||| ||||||||||||||geliştiriyorum||| 興味深いものを聞いたり読んだりして、語彙を増やしています。 나는 관심 있는 것들을 듣고 관심 있는 것들을 읽으며 어휘를 쌓고 있다. Я слушаю то, что мне интересно, читаю то, что мне интересно, и пополняю свой словарный запас. Now that I have all of that, I’m starting to focus more on the fine points of grammar so that my usage gets better. ||||||cela||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||language use|| |||||||||||||||||||||uso|| |||||||||||||||ince noktalar|||||||| |||||||||||||||||||||uso|| ||||||||||||||细节||||||||| ||||||||始めている||||||||||||||| Ora che ho tutto questo, sto iniziando a concentrarmi maggiormente sui punti fini della grammatica, in modo da migliorare il mio utilizzo. それらをすべて身につけた今、文法の細かい点にもっと焦点を当て始めて、使い方を向上させようとしています。 이제 모든 것을 갖추었으니, 문법의 세부 사항에 좀 더 집중하기 시작했습니다. 그래서 사용이 더 나아지도록 하려고 합니다. Теперь, когда у меня есть все это, я начинаю уделять больше внимания тонкостям грамматики, чтобы использование языка становилось лучше. 现在我已经掌握了这些知识,我开始更加关注语法的细节,以便更好地运用。 But the first 10 months I wasn’t speaking the language, so as long as I can understand more or less. |||||was not||||therefore||||||||| Ma i primi 10 mesi non parlavo la lingua, quindi finché riesco a capire più o meno. 하지만 처음 10개월 동안은 언어를 말하지 않았습니다. 그래서 대략 이해할 수 있는 한. Но первые 10 месяцев я не говорил на языке, так что пока я могу более-менее понимать. Але перші 10 місяців я не розмовляв мовою, тому поки що більш-менш розумію. 但前 10 个月我并不会说这种语言,所以只要我能或多或少地理解就行了。 但前10個月我不會說這種語言,所以只要我能或多或少理解就好了。 I say more or less because I’m quite happy to half understand or 80% understand, but I’m enjoying it. ||plus||||||||||||||| ||||||||||partially||||||having fun| ||||||||||||||||keyif alıyorum| Dico più o meno perché sono ben felice di capire a metà o all'80%, ma mi sto divertendo. 대략 이해한다고 말하는 이유는 반쯤 이해하거나 80% 정도 이해하는 것에 대해 꽤 만족하기 때문입니다. 하지만 그 과정을 즐기고 있습니다. Я говорю "более или менее", потому что я вполне счастлив понимать наполовину или на 80%, но я получаю от этого удовольствие. Я кажу "більш-менш", тому що я цілком задоволений тим, що розумію наполовину або на 80%, але мені це подобається. 我說或多或少是因為我很高興能理解一半或80%,但我很享受。 As long as that all is happening and I’m gaining experience in the language, well isn’t that really good enough? |||||||||ich gewinne|||||||||| As long||||||occurring|||acquiring||||||is not||||satisfactory |||||||||얻고 있는|||||||||| すべてが起こり、言語の経験を積んでいる限り、それで十分ではありませんか? 모든 일이 일어나고 있고 제가 언어에 대한 경험을 쌓고 있다면, 그건 정말 충분하지 않나요? Пока все это происходит и я набираюсь опыта в изучении языка, разве этого не достаточно? Поки все це відбувається, і я отримую досвід у мові, хіба це не досить добре? 只要這一切都發生了,我在語言上累積了經驗,那還不夠好嗎? Now, you’re going to say well, yeah, but you can’t do that in the classroom because you have to have a curriculum. |||||||||||||||||||||учебный план |||||||||||||||||||||programme scolaire ||||||yes||||||||classroom setting|||||||course outline |||||||||||||||||||||課程計劃 |||||||||||||||||||||Lehrplan |||||||||||||||||||||müfredat |||||||||||||||||||||programma |||||||||||||||||||||program nauczania |||||||||||||||||||||교과과정 |||||||||||||||||||||currículo さて、あなたが言うでしょう、でも教室ではそれができないと。 이제 당신은 '그렇지만 교실에서는 그렇게 할 수 없다. 왜냐하면 커리큘럼이 필요하기 때문이다'라고 말할 것입니다. Вы скажете, что да, но в классе так делать нельзя, потому что у вас должна быть учебная программа.

I say, why do you have to have this curriculum? |||||||||课程 |||||||||müfredat |||||||||커리큘럼 私は言います、なぜこのカリキュラムが必要なのですか? 저는 왜 커리큘럼이 필요하냐고 묻고 싶습니다. Я говорю: зачем вам этот учебный план? 我說為什麼一定要有這個課程呢? Can’t they come up with some other test? ||trouver||||| 何か他のテストを考えることはできませんか? 다른 시험을 만들 수는 없을까요? Неужели они не могут придумать какой-нибудь другой тест? 他們就不能想出一些其他的測試嗎? Of course, the teachers want some test that is objective. |||||||||unbiased and fair |||||||||nesnel もちろん、教師は客観的なテストを望んでいます。 물론, 선생님들은 객관적인 시험을 원합니다. Конечно, учителя хотят, чтобы тест был объективным. 当然,老师们希望测试是客观的。 當然,老師們希望能有一些客觀的測試。 You either know the proverb or you don’t know the proverb, you either put the right tense down or you don’t put the right tense down, so you’ve got something that is measurable. ||||пословица||ты||||||||||||||||||||||||||измеримое ||||proverbe|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||quantifiable ||||provérbio||||||||||||||||||||||||||||mensurável ||||成語||||||||||||||||||||||||||||可衡量的 ||||Sprichwort||||||||||||||||||||||||||||messbar ||||속담||||||||||||||||||||||||||||측정 가능한 |o|||proverbio||||||proverbio|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||zamanı|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||可测量 ||||ことわざ|||||||||||||||||||||||||||| ||||proverbio|||||||||||||||||||||||||||| ことわざを知っているか知らないか、適切な時制を使っているかどうか、それを測定可能なものにしています。 당신은 속담을 알고 있거나 모르고 있거나, 맞는 시제를 적거나 맞지 않는 시제를 적거나, 따라서 측정 가능한 것이 있습니다. Вы либо знаете пословицу, либо не знаете ее, вы либо ставите правильное время, либо не ставите, так что у вас есть что-то, что можно измерить. 你要么知道这句谚语,要么不知道这句谚语;你要么使用正确的时态,要么没有使用正确的时态,这样你就得到了一些可衡量的东西。 你要嘛知道這句諺語,要嘛不知道這句諺語,要嘛用正確的時態,要嘛不用正確的時態,所以你得到了一些可以衡量的東西。 It’s a little more difficult to say this person understands, this person communicates well. ||somewhat|||||||comprehends|||expresses ideas| ||||||||||||溝通良好| ||||||||||||kommuniziert|gut |||||||||anlıyor|||| ||||||||||||コミュニケーションをとる| ||||||||||||comunica| この人が理解していると言うのは少し難しいです、この人がうまくコミュニケーションをとっていると言うのも。 이 사람이 이해하고, 이 사람이 잘 소통한다고 말하는 것은 조금 더 어려워요. Немного сложнее сказать, что этот человек понимает, этот человек хорошо общается. 很難說這個人聽得懂,這個人溝通得很好。 It becomes more of a subjective measure. |||||subjectif| |||||personal opinion-based| |||||subjetiva| |||||subjektivna| |||||主觀標準| |||||subjektiven|Maßstab |||||주관적인|척도 |||||soggettiva| ||||||ölçütü |||||主观的| |||||主観的| |||||subjetiva| Es wird eher ein subjektives Maß. Se vuelve más una medida subjetiva. これはより主観的な評価となります。 그것은 더 주관적인 척도가 됩니다. Это становится скорее субъективным показателем. 它變得更像是一種主觀衡量標準。 So there is a problem. |il y a||| ですので、問題があります。 그래서 문제가 생깁니다. Так что проблема существует.

I admit there’s a problem, but the solution, in other words trying to force students to learn what the teacher taught, to learn things that the teacher thought were interesting or to learn in the order that the teacher wants the student to learn, I think in many cases that discourages the learner and delays arriving at the ultimate goal, which is the ability to communicate and to comprehend. |||||||решение|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||отговаривает||||задержки|приходить|||конечное|||||||||| ||||||||||||||||||||a enseigné||||||||||||||||||||||||||||||||||retarde||||||||||||||comprendre |acknowledge||||||approach||||||coerce|||||||instructed|||||||believed|||||||||||||||||||||||discourages||student||hinders progress|reaching|||||||||||||understand fully |||||||||||||||||||||||||||achava interessante||||||||||||||||||||||isso|||||atrasos|chegar a|||||||||||||compreender ||||||||||||||učenici||||||naučio|||||||mislio||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |承認|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||延遲達成||||||||||||||理解 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||entmutigt||||verzögert|dem Ziel näherkommen|||||||||||||verstehen |kabul ediyorum||||||çözüm||||||zorlamak|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||geciktirir|ulaşmayı|||||||||||||anlamak ||||||||||||||||||||insegnato|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||使气馁||||延迟||||||||||||||理解 |||||||||||||||||||||||||||생각한|||||||||||||||||||||||낙담하게 한다||||지연시킨다|도착하는|||궁극적인||||||||||이해하다 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||遅れ||||||||||||||理解する ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||retrasos|||||||||||||| 問題があることは認めますが、解決策は、つまり、教師が教えたことを学ぶように学生を強制しようとすること、教師が面白いと思ったことを学ぶこと、または教師が学生に学ぶように望む順番で学ぶことは、多くの場合、学習者を des励し、究極の目標であるコミュニケーション能力や理解力に到達するのを遅らせると思います。 Я признаю, что проблема существует, но ее решение, то есть попытка заставить учеников учить то, что преподавал учитель, учить то, что учитель считал интересным, или учить в том порядке, в котором учитель хочет, чтобы ученик учился, я считаю, что во многих случаях это отталкивает ученика и задерживает достижение конечной цели, которая заключается в способности общаться и понимать. 我承认这是个问题,但要解决这个问题,换句话说,就是要强迫学生学习老师教的东西,学习老师认为有趣的东西,或者按照老师希望学生学习的顺序来学习,我认为在很多情况下,这会挫伤学习者的积极性,推迟达到最终目标,即交流和理解的能力。 So whether those thoughts of mine have any relevance to the classroom or not I don’t know, but I couldn’t help wanting to talk about it when I saw this comment on my video from Reeva saying that in her Czech classes, if I understand correctly, the students are asked to be able to reproduce Czech proverbs, which struck me as completely ridiculous. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||увидел|||| ||||||||pertinence||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||m'a frappé|||| |if||||my|||importance|||||||||||||the desire to||||||||||||||a commenter||||||lessons||||understand correctly|||||||||reproduce||||struck|||utterly| |se|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||me pareceu|||| ||||||||相關性|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||meiner|||Relevanz||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||wiedergeben||Sprichwörter|||||| |그렇다면||생각||내 것|||관련성||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||보았다|||| ||||||||rilevanza|||||||||||||||||||||||||||Reeva|||||||||||||||||||riprodurre||proverbi cechi|||||| ||||||||ilişki|||||||||||||konuşmak istemek||||||||||||||||||||derslerinde|||||||||||||||||bana çok saçma geldi|||tamamen| ||||||||相关性|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||関連性||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||打った|||| Ob diese Gedanken von mir irgendeine Relevanz für den Unterricht haben oder nicht, weiß ich nicht, aber ich konnte nicht umhin, darüber zu sprechen, als ich diesen Kommentar zu meinem Video von Reeva sah, in dem sie das in ihrem Tschechischunterricht sagte, wenn ich richtig verstehen, werden die Schüler gebeten, tschechische Sprichwörter nachsprechen zu können, was mir völlig lächerlich vorkam. Non so se queste mie riflessioni abbiano una qualche rilevanza in classe, ma non ho potuto fare a meno di parlarne quando ho visto un commento di Reeva sul mio video in cui diceva che nelle sue lezioni di ceco, se ho capito bene, si chiede agli studenti di saper riprodurre i proverbi cechi, cosa che mi è sembrata del tutto ridicola. 私のそのような考えが教室に関連があるかどうかはわかりませんが、Reevaさんからの私のビデオへのコメントを見たときにこれについて話したくならずにはいられませんでした。彼女のチェコ語の授業では、私が正しく理解しているならば、生徒にチェコのことわざを再現できるように求める、と述べているのは、完全に馬鹿げていると私には思えました。 그래서 내 생각이 교실과 관련이 있는지 없는지는 모르겠지만, Reeva가 내 비디오에 남긴 댓글을 보고 이 이야기를 하고 싶어졌습니다. 그녀의 체코어 수업에서 학생들이 체코 속담을 재현할 수 있도록 요구받는다고 하는데, 그게 완전히 말도 안 된다고 생각했습니다. Так что имеют ли эти мои мысли какое-либо отношение к занятиям или нет, я не знаю, но я не мог не захотеть поговорить об этом, когда увидел комментарий к моему видео от Ривы, в котором она говорит, что на ее занятиях по чешскому языку, если я правильно понял, студентов просят уметь воспроизводить чешские пословицы, что показалось мне совершенно нелепым. Не знаю, чи мають ці мої думки якесь відношення до занять, але я не могла не поговорити про це, коли побачила коментар до мого відео від Рєєвої, в якому йшлося про те, що на її заняттях з чеської мови, якщо я правильно розумію, студентів просять вміти відтворювати чеські прислів'я, що здалося мені абсолютно смішним. 所以我不知道我的那些想法是否与教室有关,但是当我看到我在Reeva的视频中对此评论发表评论时说:正确理解后,要求学生能够复制捷克谚语,这让我感到十分荒谬。 我不知道我的这些想法是否与课堂有关,但当我看到 Reeva 在我的视频上评论说,在她的捷克语课堂上,如果我没理解错的话,学生们被要求能够复述捷克语谚语时,我忍不住想谈谈这个问题。

Not that proverbs are ridiculous, but insisting that students who may have no interest in proverbs, like me, still have to reproduce proverbs struck me as ridiculous. ||||||настаивать|||||||||||||||||||| ||||||insister|||||||||||||||||||| ||||||emphasizing||||||||||||||||proverbs three|||| ||||||insistindo que|||||||||||||||||me pareceu||| ||||||堅持|||||||||||||||||||| ||||||darauf bestehen|||||||||||||||||||| ||||||주장하는|||||||||||||||재생산하다||내게||| ||||||insistere|||||||||||||||riprodurre|proverbi|||| |||||||||||||||||||||||bana saçma geldi||| ||||||坚持|||||||||||||||||||| ||||||学生がことわざに興味がないかもしれないのに、ことわざを再現しなければならないと|||||||||||||||||||| |że||||||||||||||||||||||||| Non che i proverbi siano ridicoli, ma insistere sul fatto che gli studenti che potrebbero non avere alcun interesse per i proverbi, come me, debbano comunque riprodurre i proverbi mi è sembrato ridicolo. ことわざ自体が馬鹿げているわけではないが、私のようにことわざに興味がないかもしれない生徒でも、ことわざを再現しなければならないというのは馬鹿げていると私には思えました。 속담이 말도 안 된다는 것이 아니라, 속담에 아예 관심이 없는 학생들, 나처럼, 그러니까 그들이 속담을 재현해야 한다고 고집하는 것이 웃기다고 생각했습니다. Не то чтобы пословицы были смешными, но настаивать на том, чтобы студенты, которые, возможно, не интересуются пословицами, как я, все равно должны их воспроизводить, показалось мне нелепым. Не те, щоб прислів'я були смішними, але наполягання на тому, що учні, які, можливо, не цікавляться прислів'ями, як я, все одно повинні відтворювати прислів'я, здалося мені смішним. 并不是说谚语很荒谬,而是坚持让像我这样对谚语不感兴趣的学生仍然必须重复谚语,这让我觉得很荒谬。 Anyway, thanks for listening. In any case|thank you|| de qualquer forma||| Wie auch immer, danke fürs Zuhören. 어쨌든 들어줘서 감사합니다. У будь-якому випадку, дякую за увагу.

Bye for now. Goodbye||