2. The Oath of Citizenship
|serment||
|Oath||
|oath||la cittadinanza
|公民誓言||
|Eid der Staatsbürgerschaft||Staatsbürgers
|Giuramento||Cittadinanza
|قسمت||شهروندی
|присяга громадянства|присяга на|
2. Der Eid der Staatsbürgerschaft
2. El juramento de ciudadanía
2. Le serment de citoyenneté
2. Ríkisborgaraeiðurinn
2. Il giuramento di cittadinanza
2.市民としての宣誓
2. 시민권 선서
2. Pilietybės priesaika
2. De eed van staatsburgerschap
2. Przysięga obywatelstwa
2. O juramento de cidadania
2. Клятва гражданина
2. Vatandaşlık Yemini
2. Присяга громадянина
2. 公民宣誓
2. 公民宣誓
Discover Canada
Entdecke|
Descubra|Canada
Kanada entdecken
Descubre Canadá
カナダ発見
Descubra o Canadá
The Rights and Responsibilities of Citizenship
|Rechte||Verantwortungen||Staatsbürgers
|Direitos||||Cidadania
Die Rechte und Pflichten der Staatsbürgerschaft
Derechos y deberes de la ciudadanía
Réttindi og skyldur ríkisborgararéttar
市民としての権利と責任
Os direitos e responsabilidades da cidadania
Vatandaşlık Hakları ve Sorumlulukları
The Oath of Citizenship
|誓言||
|قسم||
|Oath||
|oath||
Der Eid der Staatsbürgerschaft
Juramento de ciudadanía
O juramento de cidadania
Vatandaşlık Yemini
公民宣誓
I swear (or affirm)
|||affirmer
||or affirm|
|giuro||to affirm
|||affermare
|发誓||
|||أؤكد
|||підтверджую
Juro (o afirmo)
Eu juro (ou afirmo)
Yemin ederim (veya onaylarım)
我发誓(或确认)
That I will be faithful
||||fidèle
||||loyal and true
que||||fedele
||||treu
||||fedele
||||وفادار خواهم بود
||||вірний
Que seré fiel
Que je sois fidèle
Que eu serei fiel
Sadık olacağıma
我会忠诚
And bear true allegiance
|||верность
|||allégeance
|give|faithful|loyalty
|to bear||allegiance
|||Treue
|||fedeltà
|忠诚于||忠诚
|أقسم||ولاء حقيقي
|нести||вірність
|zachować||wierność
And bear true allegiance
Y guarda verdadera lealtad
Et faire preuve d'une véritable allégeance
E suportar verdadeira lealdade
Ve gerçek sadakati göster
并承担真正的效忠
To Her Majesty Queen Elizabeth the Second
||||伊丽莎白||
||Her Majesty|Queen|Queen Elizabeth||
||Maestà||||
||majestà||Elizabeth||
A Su Majestad la Reina Isabel II
Para Sua Majestade a Rainha Elizabeth II
Majesteleri Kraliçe İkinci Elizabeth'e
致伊丽莎白二世女王陛下
Queen of Canada
Reina de Canadá
Rainha do Canadá
Kanada Kraliçesi
Королева Канади
加拿大女王
加拿大女王
Her Heirs and Successors
|héritiers||
|Heirs|and|Successors
|gli eredi||Successors
|Erben||Nachfolger
|Eredi||Successori
|继承人||继承人
|ورثتها||خلفاؤها
|Спадкоємці||наступники
Sus herederos y sucesores
Herdeiros e Sucessores
Varisleri ve Halefleri
Її спадкоємці та правонаступники
And that I will faithfully observe
||||fidèlement|
||||with loyalty|follow through
||||fidelmente|to observe
||||treu|beobachten
||||fedelmente|osservare
||||忠实地|遵守
|||||ألتزم بـ
|||||дотримуватись
|||||przestrzega
Y que cumpliré fielmente
Et que j'observerai fidèlement
E que eu fielmente observarei
Ve ben sadakatle gözlemleyeceğim
І що я буду сумлінно дотримуватися
我会忠实地遵守
The laws of Canada
Las leyes de Canadá
As leis do Canadá
Kanada yasaları
And fulfil my duties as a Canadian citizen.
||||||canadien|
|carry out||responsibilities||||member of society
|to fulfil||doveri|||canadese|cittadino
|erfüllen||Pflichten||||
|adempiere||doveri||||cittadino
|履行||||||
|أؤدي||||||مواطن كندي
|виконати||||||
|cumplir||||||
Y cumplir con mis deberes como ciudadano canadiense.
Et remplir mes devoirs de citoyen canadien.
E cumpra minhas obrigações como cidadão canadense.
Ve bir Kanada vatandaşı olarak görevlerimi yerine getireceğim.
Understanding the Oath
la compréhension||
||Oath explanation
||giuramento
||فهم القسم
розуміння||
||przysięga
Comprender el juramento
Comprendre le serment
Entendendo o Juramento
Yemini Anlamak
了解誓言
In Canada, we profess our loyalty to a person who represents all Canadians and not to a document such as a constitution, a banner such as a flag, or a geopolitical entity such as a country.
||||||||||||les Canadiens|||||||||||bannière|||||||géopolitique|entité||||
|||professiamo = we profess||lealtà|||||||i canadesi|||||||||una costituzione||||||una bandiera|||geopolitica|entità||||
||||||||||||||||||||||||||||||geopolitische|Einheit||||
|||professiamo||fedeltà|||||rappresenta|||||||documento||||costituzione||bandiera|||||||geopolitica|entità||||
|||宣誓||||||||||||||||||宪法||旗帜|||||||地缘政治实体|||||
|||نعلن||الولاء|||||يمثل|||||||وثيقة||||دستور||||||||||||||
|||висловлюємо віру||||||||||||||||||||||||||||суб'єкт||||
|||wyrażamy||||||||||||||||||||sztandar||||||||podmiot geopolity||||
En Canadá, profesamos nuestra lealtad a una persona que representa a todos los canadienses y no a un documento como una constitución, un estandarte como una bandera o una entidad geopolítica como un país.
Au Canada, nous professons notre loyauté envers une personne qui représente tous les Canadiens et non envers un document tel que la constitution, une bannière telle que le drapeau ou une entité géopolitique telle que le pays.
No Canadá, professamos nossa lealdade a uma pessoa que representa todos os canadenses e não a um documento, como uma constituição, um banner, como uma bandeira, ou uma entidade geopolítica, como um país.
В Канаде мы исповедуем верность человеку, который представляет всех канадцев, а не документу, такому как конституция, знамени, такому как флаг, или геополитическому образованию, такому как страна.
Kanada'da sadakatimizi anayasa gibi bir belgeye, bayrak gibi bir bayrağa ya da ülke gibi jeopolitik bir varlığa değil, tüm Kanadalıları temsil eden bir kişiye bildiririz.
У Канаді ми сповідуємо вірність людині, яка представляє всіх канадців, а не документу, такому як конституція, знаменню, такому як прапор, або геополітичному утворенню, такому як країна.
在加拿大,我们效忠于代表所有加拿大人的人,而不是效忠于诸如宪法之类的文件、诸如国旗之类的旗帜或诸如国家之类的地缘政治实体。
在加拿大,我们宣誓效忠的是代表全体加拿大人的人,而不是宪法之类的文件、国旗之类的旗帜或国家之类的地缘政治实体。
In our constitutional monarchy, these elements are encompassed by the Sovereign (Queen or King).
||||||||||Souverain|||
||costituzionale|monarchia||||are encompassed|||Sovereign|||
||憲法的|||||||||||
||konstitutionellen|Konstitutionelle Monarchie||||umfasst|||Souverän|||
||costituzionale|monarchia||elementi||inclusi|||Sovrano|||
|||君主制||||包含在内|||君主|||
|||||||включені||||||
|||||||obejmowane przez|||monarcha|||
En nuestra monarquía constitucional, estos elementos están englobados en el Soberano (Reina o Rey).
Dans notre monarchie constitutionnelle, ces éléments sont englobés par le souverain (la reine ou le roi).
Em nossa monarquia constitucional, esses elementos são englobados pelo soberano (rainha ou rei).
В нашей конституционной монархии все эти элементы охватывает суверен (королева или король).
Anayasal monarşimizde bu unsurlar Hükümdar (Kraliçe veya Kral) tarafından kapsanmaktadır.
У нашій конституційній монархії ці елементи охоплюються Сувереном (Королевою або Королем).
在我们的君主立宪制中,这些要素由君主(女王或国王)涵盖。
It is a remarkably simple yet powerful principle: Canada is personified by the Sovereign just as the Sovereign is personified by Canada.
||||||||||олицетворена|||суверен||||||||
|||remarkably||||principle||||||||||||||
||||||||||verkörpert|||||||||||
|||notevolmente||||principio|||rappresentata|||||||||||
||||||||||具有人格的|||主权者||||||||
||||||||||персонифікований|||||||||||
|||niesamowicie||||||||||suweren||||||ucieleśniona||
Se trata de un principio extraordinariamente sencillo, pero poderoso: Canadá es personificado por el Soberano, así como el Soberano es personificado por Canadá.
Il s'agit d'un principe remarquablement simple mais puissant : Le Canada est personnifié par le Souverain, tout comme le Souverain est personnifié par le Canada.
É um princípio notavelmente simples, mas poderoso: o Canadá é personificado pelo Soberano, assim como o Soberano é personificado pelo Canadá.
Это удивительно простой и в то же время мощный принцип: Канада олицетворяет Суверена, так же как Суверен олицетворяет Канаду.
Bu son derece basit ama güçlü bir ilkedir: Kanada, Hükümdar tarafından kişileştirildiği gibi Hükümdar da Kanada tarafından kişileştirilir.
Це надзвичайно простий, але потужний принцип: Канада уособлюється Сувереном, так само як Суверен уособлюється Канадою.
这是一个非常简单但有力的原则:加拿大是主权的化身,正如主权是加拿大的化身一样。