×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

The Forever War, The Forever War #3.1

The Forever War #3.1

„You seemed to take it all right. Went up in school, didn‘t you?“ „Senior thesis in vacuum welding, yeah. Three weeks in Earth orbit.“ I sat back and reached for my weed box for the thousandth time. It still wasn‘t there. The Life Support Unit didn‘t want to handle nicotine and mc. „Training was bad enough,“ Jeff groused, „but this shit-„ „Tench-hut!“ We stood up in a raggedy-ass fashion, by twos and threes. The door opened and a full major came in. I stiffened a little. He was the highest-ranking officer I‘d ever seen. He had a row of ribbons stitched into his coveralls, including a purple strip meaning he‘d been wounded in combat, fighting in the old American army. Must have been that Indochina thing, but it had fizzled out before l was born. He didn‘t look that old. „Sit, sit.“ He made a patting motion with his hand. Then he put his hands on his hips and scanned the company, a small smile on his face. „Welcome to Charon. You picked a lovely day to land, the temperature outside is a summery eight point one fIve degrees Absolute. We expect little thange for the next two centuries or so.“ Some of them laughed half heartily. „Best you enjoy the tropical climate here at Miami Base; enjoy it while you can. We‘re on the center of sunside here, and most of your training will be on darkside. Over there, the temperature stays a chilly two point zero eight. „You might as well regard all the training you got on Earth and the moon as just an elementary exercise, designed to give you a fair chance of surviving Charon. You‘ll have to go through your whole repertory here: tools, weapons, maneuvers. And you‘ll find that, at these temperatures, tools don‘t work the way they should; weapons don‘t want to fire. And people move v-e-r-y cautiously.“ He studied the clipboard in his hand. „Right now, you have forty-nine women and forty- eight men. Two deaths on Earth, one psychiatric release. Having read an outline of your training program, I‘m frankly surprised that so many of you pulled through. „But you might as well know that I won‘t be displeased if as few as fifty of you, half, graduate from this final phase. And the only way not to graduate is to die. Here. The only way anybody gets back to Earth-including me-is after a combat tour. „You will complete your training in one month. From here you go to Stargate collapsar, half a light year away. You will stay at the settlement on Stargate 1, the largest portal planet, until replacements arrive. Hopefully, that will be no more than a month; another group is due here as soon as you leave.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Forever War #3.1 La guerra eterna #3.1 La guerre éternelle #3.1 La guerra per sempre #3.1 永遠の戦争 #3.1 포에버 워 #3.1 Amžinasis karas #3.1 A Guerra Eterna #3.1 Война навеки #3.1 Вічна війна #3.1 永远的战争#3.1

„You seemed to take it all right. „Parecía que lo tomaste bien. 「あなたは大丈夫だったようです。 “Você pareceu levar tudo bem. Went up in school, didn‘t you?“ „Senior thesis in vacuum welding, yeah. |||||||||||spawaniu| ||||しなかった|||4年生||||| Subiste|||||||||||| ¿Ascendiste en la escuela, no?" "Tesis de licenciatura en soldadura al vacío, sí. 学校に行きましたよね?」 「真空溶接の卒業論文ですね。 Foi para a escola, não foi? ”“ Tese sênior em soldagem a vácuo, sim. Three weeks in Earth orbit.“ I sat back and reached for my weed box for the thousandth time. |||||||||||||||the|| ||||軌道|||||||||箱|||千回目| ||||||me senté|||alcancé|||hierba||||| ||||||||||||||||milésima| Tres semanas en órbita terrestre." Me recosté y alcancé mi caja de hierba por milésima vez. 地球を周回して 3 週間。 Três semanas na órbita da Terra. “Recostei-me na cadeira e peguei minha caixa de ervas daninhas pela milésima vez. It still wasn‘t there. |yet||| ||なかった|| Todavía no estaba allí. まだありませんでした。 Ainda não estava lá. The Life Support Unit didn‘t want to handle nicotine and mc. ||||||refuse to manage||||| |||||||||nicotina||mc La Unidad de Soporte Vital no quería tratar con nicotina y mc. 生命維持装置は、ニコチンと mc を扱いたくありませんでした。 A Unidade de Suporte de Vida não queria lidar com nicotina e mc. „Training was bad enough,“ Jeff groused, „but this shit-„ „Tench-hut!“ We stood up in a raggedy-ass fashion, by twos and threes. |||||||||¡Firmes!|||||||||de manera desordenada|||| |||||complained|||this stuff|||||||||||||| |||||不満を言った||||テンチハット|||||||ぼろぼろの||||二人組||三人 |||||resmungou|||merda||||||||desajeitada||||aos pares||aos três —El entrenamiento ya era bastante malo —se quejó Jeff—, pero esta mierda... —¡Atención! Nos pusimos de pie de manera desordenada, de a dos y de a tres. 「訓練は十分にひどかった」とジェフは不平を言った。 „Treinar já foi ruim o suficiente,“ Jeff reclamou, „mas essa merda-„ „Tench-hut!“ Nós nos levantamos de forma desordenada, aos dois e três. The door opened and a full major came in. La puerta se abrió y entró un mayor completo. ドアが開き、満員の少佐が入ってきた。 A porta se abriu e um major entrou. I stiffened a little. |硬くなった|| |tensionei|| Me quedé un poco rígido. 少し硬直しました。 Eu enrijeci um pouco. He was the highest-ranking officer I‘d ever seen. |||||military leader|||| ||||patente||||| Era el oficial de mayor rango que jamás había visto. 彼は私が今まで見た中で最高位の将校でした。 Ele era o oficial de mais alta patente que eu já tinha visto. He had a row of ribbons stitched into his coveralls, including a purple strip meaning he‘d been wounded in combat, fighting in the old American army. ||||||sewn onto|||||||||||||||||||| |||||リボン|縫い付けられた|||つなぎ||||||||||||||||| |||fila||||||||||franja morada||||||||||||| ||||||costuradas||||||roxo|faixa||||||||||||| Tenía una fila de cintas cosidas en sus monos, incluyendo una franja púrpura que significaba que había sido herido en combate, luchando en el antiguo ejército estadounidense. 彼はカバーオールに縫い付けられたリボンの列を持っていました.紫色の帯は、彼が古いアメリカ軍で戦った戦闘で負傷したことを意味します. Ele tinha uma fileira de fitas costuradas em seu macacão, incluindo uma faixa roxa que significava que ele foi ferido em combate, lutando no antigo exército americano. Must have been that Indochina thing, but it had fizzled out before l was born. He didn‘t look that old. ||||Vietnam War|||||||||||||||| ||||インドシナ|||||||||||||||| ||||Indochina|||||fracassado||||||||||| Debe haber sido esa cosa de Indochina, pero ya había acabado antes de que yo naciera. No se veía tan viejo. インドシナのものだったに違いないが、それは私が生まれる前に消えてしまった。 Deve ter sido aquela coisa da Indochina, mas fracassou antes de ele nascer. Ele não parecia tão velho. „Sit, sit.“ He made a patting motion with his hand. |||||afagando|movimento||| „Siéntate, siéntate.“ Hizo un gesto de palmadita con la mano. 「座って、座って」彼は手で軽くたたく動作をしました。 “Sente-se, sente-se.” Ele fez um movimento de acariciar com a mão. Then he put his hands on his hips and scanned the company, a small smile on his face. |||||||quadris||observou|||||||| Luego puso sus manos en las caderas y escaneó a la compañía, una pequeña sonrisa en su rostro. それから彼は腰に手を当て、小さな笑みを浮かべて会社を見渡した。 Então ele colocou as mãos nos quadris e examinou a empresa, um pequeno sorriso no rosto. „Welcome to Charon. „Bienvenidos a Caronte. 「カロンへようこそ。 You picked a lovely day to land, the temperature outside is a summery eight point one fIve degrees Absolute. ||||||||||||veranil|||||| Han elegido un hermoso día para aterrizar, la temperatura exterior es de ocho punto uno cinco grados absolutos veraniegos. あなたは着陸するのに良い日を選びました。外の気温は、夏のような絶対温度 8.15 度です。 Você escolheu um lindo dia para pousar, a temperatura lá fora é de oito vírgula um cinco graus absolutos no verão. We expect little thange for the next two centuries or so.“ Some of them laughed half heartily. |||zmian||||||||||||| |||cambio|||||||||||se rieron débilmente|a medias| |||mudança|||||séculos||||||||calorosamente Esperamos poco cambio para los próximos dos siglos o algo así. Algunos de ellos rieron a medias. 次の 2 世紀かそこらの間、感謝の念はほとんどないと思います。 Esperamos pouco agradecimento pelos próximos dois séculos ou mais. ”Alguns deles riram sem parar. „Best you enjoy the tropical climate here at Miami Base; enjoy it while you can. ||||||||Miami|||||| "Mejor disfruta del clima tropical aquí en la Base de Miami; disfrútalo mientras puedas. 「ここマイアミ基地で熱帯気候を楽しむのが一番です。楽しめるうちに楽しんでください。 „Aproveite melhor o clima tropical aqui em Miami Base; Aproveite isso enquanto você pode. We‘re on the center of sunside here, and most of your training will be on darkside. ||||||lado do sol||||||||||lado escuro Estamos en el centro del lado soleado aquí, y la mayor parte de tu entrenamiento será en el lado oscuro. 私たちはここのサンサイドの中心にいて、トレーニングのほとんどはダークサイドで行われます。 Over there, the temperature stays a chilly two point zero eight. ||||permanece||frio|||| Allí, la temperatura se mantiene fría en dos punto cero ocho. あちらでは、気温は 2.08 度の肌寒いままです。 „You might as well regard all the training you got on Earth and the moon as just an elementary exercise, designed to give you a fair chance of surviving Charon. ||||||||||||||||||elementar||||||||||sobrevivência| |podrías|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||生き残る| „Más vale que consideres todo el entrenamiento que recibiste en la Tierra y la luna como un ejercicio elemental, diseñado para darte una oportunidad justa de sobrevivir en Caronte. 「地球と月で得たすべての訓練は、カロンで生き残るための公正な機会を与えるために設計された単なる基本的な演習と見なすこともできます. You‘ll have to go through your whole repertory here: tools, weapons, maneuvers. ||||||||range of skills|||| |||||||todo el|||herramientas||maniobras |terá|||||||repertório|||| ||||||||||||戦術 Aquí tendrás que pasar por todo tu repertorio: herramientas, armas, maniobras. ここでは、ツール、武器、操作など、レパートリー全体を実行する必要があります。 And you‘ll find that, at these temperatures, tools don‘t work the way they should; weapons don‘t want to fire. |||||||||||||||deberían|||||| Y descubrirás que, a estas temperaturas, las herramientas no funcionan como deberían; las armas no quieren disparar. そして、これらの温度では、ツールが本来の機能を果たさないことがわかります。武器は発砲したくない。 And people move v-e-r-y cautiously.“ He studied the clipboard in his hand. |||||||||||writing pad||| |||||||||||portapapeles||| |||muito|||muito|cuidadosamente||||prancheta||| |||||||||||クリップボード||| Y la gente se mueve m-u-y cautelosamente. Él estudiaba la carpeta en su mano. そして、人々は非常に慎重に動きます。」彼は手に持ったクリップボードを調べました。 „Right now, you have forty-nine women and forty- eight men. "En este momento, tienes cuarenta y nueve mujeres y cuarenta y ocho hombres. 「現在、女性が 49 人、男性が 48 人います。 Two deaths on Earth, one psychiatric release. ||||||liberación psiquiátrica |mortes||||psiquiátrica| Dos muertes en la Tierra, una liberación psiquiátrica. 地球上で 2 人の死者、1 人の精神医学的解放。 Having read an outline of your training program, I‘m frankly surprised that so many of you pulled through. |||resumo|||||||sinceramente|||||||| Después de leer un resumen de tu programa de entrenamiento, sinceramente me sorprende que tantos de ustedes hayan salido adelante. トレーニング プログラムの概要を読んで、これほど多くの皆さんがやり遂げたことに率直に驚いています。 „But you might as well know that I won‘t be displeased if as few as fifty of you, half, graduate from this final phase. |||||||||||不満な||||||||||||| |||||||||||descontente|||||||||||||fase "Pero también pueden saber que no estaré disgustado si solo cincuenta de ustedes, la mitad, se gradúan de esta fase final." 「しかし、この最終段階を卒業するのはわずか 50 人、つまり半分であっても、私が不満に思うことはありません。 And the only way not to graduate is to die. Y la única forma de no graduarse es morir. そして、卒業しない唯一の方法は死ぬことです。 Here. Aquí. ここ。 The only way anybody gets back to Earth-including me-is after a combat tour. La única manera en que alguien regrese a la Tierra, incluyéndome a mí, es después de una misión de combate. 私を含め、誰もが地球に戻る唯一の方法は、戦闘ツアーの後です. „You will complete your training in one month. „Completarás tu entrenamiento en un mes. 「あなたは1か月でトレーニングを完了します。 From here you go to Stargate collapsar, half a light year away. ||||||gravitational collapse point||||| |||||スタートゲート|コラプサー||||| |||||Stargate|||||| Desde aquí irás al colapsar del Portal Estelar, a medio año luz de distancia. ここから、半光年離れたスターゲイト コラプサーに行きます。 You will stay at the settlement on Stargate 1, the largest portal planet, until replacements arrive. ||||||||||ポータル|||| |||||povoado||||||||substituições| Permanecerás en el asentamiento en el Portal Estelar 1, el planeta portal más grande, hasta que lleguen los reemplazos. 交代要員が到着するまで、最大のポータル惑星であるスターゲート 1 の居住地に滞在します。 Hopefully, that will be no more than a month; another group is due here as soon as you leave. ||||||||||||esperado|||||| ||||||||||||previsto|||||| Con suerte, eso no tomará más de un mes; otro grupo debe llegar tan pronto como te vayas. 願わくば、それが 1 か月以内に終わることを願っています。あなたが去るとすぐに、別のグループがここに来る予定です。