×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Friends S02, Friends S02E06 6d

Friends S02E06 6d

So, you know, now I just feel really bad for "Smelly Cat." Honey, I don't think everybody gets "Smelly Cat." I mean, if all you've ever actually had are healthy pets, then whoosh! But it's not even that, you know? I used to do my songs because it made me happy. Now it's just all about the money, you know? Well, people missed you in there. In fact, there was actually a request for "Smelly Cat." Really? From who? Well, me. And I know it's not your big money song, but it's my favorite. Did I accidentally drop a condom in your case? It's kind of an emergency. - Here you go. - Thanks a lot. Hey, Christine! I got it! I want to thank you for being there for me. And I'm sorry I almost broke your hand. That's okay. I'm sorry I poisoned you. Remember the time I jammed that pencil into your hand? Remember it? What do you think this is, a freckle? What about the time I hit you in the face with Sylvian's pumpkin? Remember when I stuck that broom in your spokes... ...and you hit your head on the curb? But I remember people telling me about it. I hope Ben has a little sister. And I hope she can kick his ass. I'm gonna get a new Band-Aid. How about the time I cut the legs off your Malibu Ken? That was you? They were infected. He wouldn't have made it. My little nephew. Come here, little one! There's my little baby, Ben! Hey, he's not crying! Hey, he's not crying! There's still pie! I'm here. I'm here. How's my little boy? You want Daddy to change your diaper? I know, I know. Did you have fun with Uncle Joey and Uncle Chandler today? He rode the bus today. Big boy riding the bus Hey, I have a question. How come it says, "Property of Human Services"? You are gonna love this. Can you hold Ben for a sec? Come here. Come here. Stay back! I've got kiwi! Run, Joey, run!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E06 6d フレンズ S02E06 6d Friends S02E06 6d Friends S02E06 6d Друзі 2 сезон 6 серія

So, you know, now I just feel really bad for "Smelly Cat." Yani, biliyorsun, şimdi "Kokulu Kedi" için gerçekten üzülüyorum. Honey, I don't think everybody gets "Smelly Cat." I mean, if all you've ever actually had are healthy pets, then whoosh! Я маю на увазі, якщо все, що у вас насправді було, це здорові домашні тварини, тоді фу! But it's not even that, you know? I used to do my songs because it made me happy. Я робив свої пісні, тому що це робило мене щасливим. Now it's just all about the money, you know? Well, people missed you in there. In fact, there was actually a request for "Smelly Cat." Насправді був запит на "Смердючого кота". Really? From who? Well, me. And I know it's not your big money song, but it's my favorite. Did I accidentally drop a condom in your case? It's kind of an emergency. Це свого роду надзвичайна ситуація. - Here you go. - Thanks a lot. Hey, Christine! I got it! I want to thank you for being there for me. Я хочу подякувати вам за те, що ви були поруч зі мною. And I'm sorry I almost broke your hand. That's okay. I'm sorry I poisoned you. Remember the time I jammed that pencil into your hand? Пам'ятаєш той раз, коли я встромив той олівець тобі в руку? Remember it? What do you think this is, a freckle? Як ви думаєте, що це, веснянка? What about the time I hit you in the face with Sylvian's pumpkin? Remember when I stuck that broom in your spokes... ...and you hit your head on the curb? Пам'ятаєш, як я встромив мітлу в твої спиці... ...і ти вдарився головою об бордюр? But I remember people telling me about it. I hope Ben has a little sister. And I hope she can kick his ass. I'm gonna get a new Band-Aid. Я візьму новий пластир. How about the time I cut the legs off your Malibu Ken? Як щодо того, як я відріжу ноги твоєму Малібу Кен? That was you? They were infected. Вони були інфіковані. He wouldn't have made it. Він би не встиг. My little nephew. Мій маленький племінник. Come here, little one! There's my little baby, Ben! Hey, he's not crying! Hey, he's not crying! There's still pie! Є ще пиріг! I'm here. I'm here. How's my little boy? You want Daddy to change your diaper? I know, I know. Did you have fun with Uncle Joey and Uncle Chandler today? He rode the bus today. Сьогодні він їхав автобусом. Big boy riding the bus Hey, I have a question. How come it says, "Property of Human Services"? どうして「ヒューマンサービスの財産」と書いてあるのですか? Чому тут написано "Власність гуманітарних служб"? You are gonna love this. Can you hold Ben for a sec? Come here. Come here. Stay back! I've got kiwi! У мене ківі! Run, Joey, run!