×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Friends S02, Friends S02E19 1d

Friends S02E19 1d

Hey, Eddie.

- What are you doing here? - Watching you sleep. Why? It makes me feel peaceful. Please. I can't sleep now! You want me to sing? That's it. I want you out of the apartment now! What are you talking about? Hannibal Lecter? Better roommate than you. I don't think you're being fair! One night you see me and you get scared. What about the other nights when you don't see me? Last night you went and got some water... ...and I was nice enough to hide behind the door. I didn't realize that. Get out now! You really want me out? Yes, please. Then I want to hear you say you want me out. I want you out. I want to hear it from your lips. Where'd you hear it before? All right. You know what? Consider me gone. I will go to my brother's basement. When he find out, I will find another man's house. I'll be out by the time you get home from work tomorrow. - Thank you. - I heard that. The One Where Eddie Won't Go Well, look at you! Finally got that time machine working, huh? You like it? This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... ..."You know what I don't have?" A mirror? Fine, make fun. I think it's jaunty. For a guy who's recently lost his job, you're in a good mood. I'll be all right. I'm not starting from square one. I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. That's got to have some kind of cachet. Cachet? Jaunty? Chandler gave me word-of-the-day toilet paper. I'm gonna get some coffee. Go on, you know you want to. So? Did you read the book? Oh, my God. It was incredible! Didn't it, like, totally speak to you? What book is this? You have to read this book. It's called Be Your Own Wind Keeper. It's about how women need to become more empowered. But there's wind. And the wind can make us goddesses. Do you know who takes our wind? Men. They just take it. Men just take our wind? All the time. Because they are the lightning-bearers. That sounds kind of cool. It's like The Hobbit. It is nothing like The Hobbit. It's like reading about every relationship I've ever had. Except for Richard. Richard would never steal your wind. Because he's yummy. But all the others. And the part about how they're always drinking... ...from our pool of inner power. But God forbid we should take a sip. Anybody want a cruller? This is a typical lightning-bearer thing. It's like... ..."Hello. Who wants one of my phallic-shaped man-cakes?" Don't worry about it, already! Things happen. You're not mad at me for getting fired and everything? Look at me. Look at me! Do I have lipstick on my teeth? Can we get back to me? Look, honey. People get fired left and right in this business. I already got you an audition for Another World. All right! "Cab Driver Number 2"? You're welcome. But I was Dr. Drake Ramoray! How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? Things change. Roll with them. But this is a two-line part! It's like taking a step backwards. I'm not gonna do this. I'm gonna tell you the same thing I told Al Minza... ...and his pyramid of dogs. Take any job you can get, and don't make on the floor. I'm sorry. I'll see you.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E19 1d Friends S02E19 1d Amici S02E19 1d フレンズ S02E19 1d 프렌즈 S02E19 1d Friends S02E19 1d Друзья S02E19 1d Друзі S02E19 1d 老友记 S02E19 1d

Hey, Eddie.

- What are you doing here? - Watching you sleep. Why? It makes me feel peaceful. Це дає мені відчуття спокою. Please. I can’t sleep now! You want me to sing? That’s it. I want you out of the apartment now! What are you talking about? Hannibal Lecter? Better roommate than you. I don’t think you’re being fair! Я не думаю, що це справедливо! One night you see me and you get scared. What about the other nights when you don’t see me? Last night you went and got some water... ...and I was nice enough to hide behind the door. I didn’t realize that. Get out now! You really want me out? Yes, please. Then I want to hear you say you want me out. I want you out. I want to hear it from your lips. Where’d you hear it before? All right. You know what? Consider me gone. I will go to my brother’s basement. Я піду до брата в підвал. When he find out, I will find another man’s house. Коли він дізнається, я знайду інший будинок. I’ll be out by the time you get home from work tomorrow. - Thank you. - I heard that. The One Where Eddie Won’t Go Well, look at you! Finally got that time machine working, huh? Нарешті машина часу запрацювала, так? You like it? This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... ..."You know what I don’t have?" A mirror? Fine, make fun. I think it’s jaunty. Я думаю, що це жваво. For a guy who’s recently lost his job, you’re in a good mood. Для хлопця, який нещодавно втратив роботу, ви в гарному настрої. I’ll be all right. I’m not starting from square one. Я не починаю з нуля. I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. That’s got to have some kind of cachet. Це повинно мати якийсь кашкет. Cachet? Каше? Jaunty? Жартівливий? Chandler gave me word-of-the-day toilet paper. I’m gonna get some coffee. Go on, you know you want to. So? Did you read the book? Oh, my God. It was incredible! Didn’t it, like, totally speak to you? What book is this? You have to read this book. It’s called Be Your Own Wind Keeper. It’s about how women need to become more empowered. But there’s wind. And the wind can make us goddesses. А вітер може зробити нас богинями. Do you know who takes our wind? Men. They just take it. Men just take our wind? All the time. Because they are the lightning-bearers. Тому що вони є блискавконосцями. That sounds kind of cool. It’s like The Hobbit. Як у "Хоббіті". It is nothing like The Hobbit. It’s like reading about every relationship I’ve ever had. Except for Richard. Richard would never steal your wind. Because he’s yummy. But all the others. And the part about how they’re always drinking... ...from our pool of inner power. І частина про те, що вони завжди п'ють... ...з нашого басейну внутрішньої сили. But God forbid we should take a sip. Але не дай Боже зробити ковток. Anybody want a cruller? Хтось хоче пиріжок? This is a typical lightning-bearer thing. It’s like... ..."Hello. Who wants one of my phallic-shaped man-cakes?" Don’t worry about it, already! Things happen. Всяке буває. You’re not mad at me for getting fired and everything? Look at me. Look at me! Do I have lipstick on my teeth? У мене помада на зубах? Can we get back to me? Ми можемо зв'язатися зі мною? Look, honey. People get fired left and right in this business. У цьому бізнесі людей звільняють направо і наліво. I already got you an audition for Another World. All right! "Cab Driver Number 2"? You’re welcome. But I was Dr. Drake Ramoray! How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? Things change. Roll with them. Поїдемо з ними. But this is a two-line part! It’s like taking a step backwards. I’m not gonna do this. I’m gonna tell you the same thing I told Al Minza... ...and his pyramid of dogs. Take any job you can get, and don’t make on the floor. Беріться за будь-яку роботу, яку можете отримати, і не працюйте на підлозі. I’m sorry. I’ll see you.