×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Friends S02, Friends S02E20 3d

Friends S02E20 3d

No, I mean, you know. I read a book, and there was a girl named Emily. And I thought that might be good. What book? The Big Book of Children's Names. Okay, listen. What we have is amazing. But I do not want everything decided for me! I spent my whole life like that. It's what I had with Barry. That's a reason I left. I like not knowing right now. Sorry if that scares you, but if you wanna be with me, deal with that! - Okay, fine! - Thank you! - We're not done! - I didn't know that. You're with a guy who won't stop planning his future with you. He knows we'll end up together. If that scares you, tough! You'll have to deal with that. - I will! - Good, because I love you! Oh, yeah? I love you too! - That's the first time we've said that! - Yes, it is! - I'm gonna kiss you! - You better! Thanks for the great movie tip. - Did you like it? - Oh, yeah. I don't know if I was happier when George Bailey destroyed the business... ...or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed. I'll give you the ear thing, but wasn't the ending wonderful? I didn't watch it. I was too depressed. It kept getting worse! It should've been called: "It's a Sucky Life, And Just When You Think It Can't Suck Anymore, It Does!" IKick, save! And... ...denied! He gets it back. Pass to the middle, lines it up... Yes! Could that shot be any prettier? Man, you are incredible. We had a table in college. Really? I didn't know they had foosball in the 1800s. Nice mustache. At puberty, that thing will really kick in. Not to sound too Florence Henderson, but dinner's on the table. One more point. Score! Now can we go? That's why we don't let her play. Is everything all right? Don't be mad at him. It's our fault. I'm sorry we've been hogging his time. He's just really great to hang out with. - Well... - No, seriously. We just talked about this. He is so much cooler than our dads. Our dads are okay and all, but Richard is just What are you kicking me for? I'm trying to talk here. You guys see me as a dad? - Oh, yeah! - No! You're just clearly not familiar with our young persons' vernacular. When we say "dad," we mean "buddy." We mean "pal." No, seriously. Joey's my dad. Monica's my dad. I've even got some dads down at work. That's fine. Well, your other dad and I are gonna go have a romantic evening. I'll just see you kids around. Nighty-night. You're not a dad! I can't believe you got us into trouble. So are you okay? Just... ...I feel like I'm about a hundred. I thought I was just one of the guys. Come here. I'll make you feel like one of the guys. For a really cool guy, you suck at foosball. I was killing them. Yeah, well they suck too. You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail. Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter. - It's us. - Come on up. I'll get his stuff together. Okay, we can do this now, can't we, Ben? Yes, we can. Yes, we can. There! I did it! I did it! Look at that! It stays on and everything. I'm sorry. What did you just say? Did you just say "hi"? Oh, my God! Ross? Ben just said hi! - What? - Ben just said hi! What, the word "hi"? No, my Uncle Hi. Great! And I missed that too. I miss everything! Oh, I'm sorry. I guess I just bring it out in him. - Where is he? - We missed you. We missed you so much! Come here, Ben. Guess what? Ben just said his first word. What did he say? Something about hi. That's so exciting! Mommy's so proud of you! You know, actually, it's more like, hi! This could go on for a while. You're right. We've got a cab waiting. Well, this was fun. We should do it again sometime, Ben. What do you say? - All right, so I've got him...? - Tuesday. Bye, you guys. - Take care. - Bye, Ben. Did he just say "bye"? He said bye! You said bye! He said bye to me! Yes, he did! Suddenly I'm seeing him go off to college! We've gotta go. We've got that cab downstairs. See you later. Look at this nice deep hole I dug. Hey, Bert... ...isn't this a nice hole here? Ben, this is the part where Ernie buries Bert in the sand and can't find him. Now, I've looked ahead on the tape, and he does find him again. But before that happens, there's some rough going for a while. But I think we can handle it. And there's just the alphabet, but we know that ends well, so... Here we go. Bert? Bert? What happened to my friend Bert? He was here just a moment ago. Oh, no! My old friend Bert is lost. I'm so glad you're here.

Friends S02E20 3d Amici S02E20 3d フレンズ S02E20 3d Friends S02E20 3d Друзья S02E20 3d Friends S02E20 3d

No, I mean, you know. I read a book, and there was a girl named Emily. Я читав книгу, і там була дівчинка на ім'я Емілі. And I thought that might be good. І я подумав, що це може бути добре. What book? The Big Book of Children's Names. Okay, listen. What we have is amazing. But I do not want everything decided for me! I spent my whole life like that. It's what I had with Barry. Це те, що у мене було з Баррі. That's a reason I left. I like not knowing right now. Sorry if that scares you, but if you wanna be with me, deal with that! - Okay, fine! - Thank you! - We're not done! - I didn't know that. You're with a guy who won't stop planning his future with you. He knows we'll end up together. Він знає, що ми будемо разом. If that scares you, tough! Якщо це вас лякає, що ж, не біда! You'll have to deal with that. - I will! - Good, because I love you! Oh, yeah? I love you too! - That's the first time we've said that! - Yes, it is! - I'm gonna kiss you! - You better! - Краще б тобі! Thanks for the great movie tip. Дякую за чудову пораду щодо фільму. - Did you like it? - Oh, yeah. I don't know if I was happier when George Bailey destroyed the business... ...or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed. Я не знаю, чи був я щасливішим, коли Джордж Бейлі зруйнував бізнес... ...чи коли Донна Рід плакала, чи коли фармацевт зробив так, що у нього пішла кров з вуха. I'll give you the ear thing, but wasn't the ending wonderful? I didn't watch it. I was too depressed. It kept getting worse! Ставало дедалі гірше! It should've been called: "It's a Sucky Life, And Just When You Think It Can't Suck Anymore, It Does!" Треба було назвати його: "Це відстійне життя, і коли ти думаєш, що воно не може бути відстійнішим, воно стає відстійнішим!" IKick, save! Кік, рятуй! And... ...denied! І... ...відмовлено! He gets it back. Pass to the middle, lines it up... Yes! Пас на середину, вирівнюємо... Так! Could that shot be any prettier? Man, you are incredible. Чувак, ти неймовірний. We had a table in college. Really? I didn't know they had foosball in the 1800s. Nice mustache. At puberty, that thing will really kick in. У період статевого дозрівання ця штука дійсно починає діяти. Not to sound too Florence Henderson, but dinner's on the table. Не хочу здатися занадто схожою на Флоренс Гендерсон, але вечеря вже на столі. One more point. Score! Now can we go? That's why we don't let her play. Is everything all right? Don't be mad at him. Не сердься на нього. It's our fault. I'm sorry we've been hogging his time. Вибачте, що ми забрали його час. He's just really great to hang out with. - Well... - No, seriously. We just talked about this. He is so much cooler than our dads. Our dads are okay and all, but Richard is just What are you kicking me for? I'm trying to talk here. You guys see me as a dad? - Oh, yeah! - No! You're just clearly not familiar with our young persons' vernacular. Ви просто явно не знайомі з мовою нашої молоді. When we say "dad," we mean "buddy." We mean "pal." Ми маємо на увазі "приятель". No, seriously. Joey's my dad. Monica's my dad. I've even got some dads down at work. У мене навіть є кілька татусів на роботі. That's fine. Well, your other dad and I are gonna go have a romantic evening. I'll just see you kids around. Nighty-night. You're not a dad! I can't believe you got us into trouble. Не можу повірити, що ти втягнув нас у неприємності. So are you okay? Just... ...I feel like I'm about a hundred. Просто... ...я відчуваю, що мені близько ста. I thought I was just one of the guys. Come here. I'll make you feel like one of the guys. For a really cool guy, you suck at foosball. Як для дійсно крутого хлопця, ти відстійно граєш у настільний футбол. I was killing them. Я вбивав їх. Yeah, well they suck too. You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail. Ти береш обкаканий підгузок і кладеш його у відро для обкаканих підгузків. Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter. - It's us. - Come on up. - Піднімайся. I'll get his stuff together. Okay, we can do this now, can't we, Ben? Yes, we can. Yes, we can. There! I did it! I did it! Look at that! It stays on and everything. I'm sorry. What did you just say? Did you just say "hi"? Oh, my God! Ross? Ben just said hi! - What? - Ben just said hi! What, the word "hi"? No, my Uncle Hi. Great! And I missed that too. I miss everything! Oh, I'm sorry. I guess I just bring it out in him. - Where is he? - We missed you. We missed you so much! Come here, Ben. Guess what? Ben just said his first word. What did he say? Something about hi. That's so exciting! Mommy's so proud of you! You know, actually, it's more like, hi! This could go on for a while. Це може тривати деякий час. You're right. We've got a cab waiting. Нас чекає таксі. Well, this was fun. We should do it again sometime, Ben. What do you say? - All right, so I've got him...? - Tuesday. Bye, you guys. - Take care. - Bye, Ben. Did he just say "bye"? He said bye! You said bye! He said bye to me! Yes, he did! Suddenly I'm seeing him go off to college! We've gotta go. We've got that cab downstairs. See you later. Look at this nice deep hole I dug. Подивіться, яку гарну глибоку яму я викопав. Hey, Bert... ...isn't this a nice hole here? Ben, this is the part where Ernie buries Bert in the sand and can't find him. Now, I've looked ahead on the tape, and he does find him again. But before that happens, there's some rough going for a while. Але перед тим, як це станеться, деякий час доведеться попрацювати. But I think we can handle it. And there's just the alphabet, but we know that ends well, so... Here we go. Bert? Bert? What happened to my friend Bert? He was here just a moment ago. Oh, no! My old friend Bert is lost. I'm so glad you're here.