×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Robinson Crusoe Written Anew for Children by Daniel Defoe. Adapted by James Baldwin., CHAPTER 12. I HAVE A STRANGE VISITOR

CHAPTER 12. I HAVE A STRANGE VISITOR

THE next morning, when the tide was at its lowest I swam out to the ship again.

There were still many things on board of it that might be useful to me in my island home. I wished to save all that I could.

I climbed up the ship's side just as I had done the day before. Before looking for anything I made another raft, just like the first one, but smaller. It was not so easy to make, for I had used up all the best planks. It was neither so large nor so strong as the first raft.

In the carpenter's shop I found three bags of nails and a grindstone. I found also a box full of little hatchets and a small barrel of musket balls.

In the captain's room I found six or seven guns, which I had overlooked before, and another keg of powder. All these things I loaded with much care upon my raft.

Then I gathered up as many clothes as I could find; also a spare sail, a hammock, and some bedding.

The raft was now quite full. The things were not heavy, but they made a large pile.

When the tide turned for the shore, I cut loose and was soon floating homeward.

I had found a good oar in the ship. This I used as a paddle, and I had no trouble in guiding the raft to the right landing place.

I looked to see if the goods were safe which I brought over the day before.

There, on one of my chests, I saw a strange animal sitting. She looked like a wild cat.

As I went toward her, she jumped down and ran a little way. Then she stood still.

I followed. She stood very firm and looked in my face. She looked as though she had a mind to get acquainted.

I pointed my gun at her, and shouted. But she did not care for that.

I had a bit of biscuit in my pocket. This I now tossed toward her. "Take this and begone," I shouted. Biscuits were not so many that I could well spare any. But I spared the poor animal this little bit.

It rolled quite close to her nose. She smell of it and ate it. Then she looked up for more.

"Thank you, I have no more to give you," I said. Whether she understood me, I do not know. But, with that, she turned and marched away.

I now set to work to get my second cargo on shore. It was no easy task, and I had to make many trips to and from the raft.

When everything was safely landed, I made me a little tent with the sail and some poles that I cut.

Then I put everything into the tent that needed to be kept dry. The empty boxes, I piled outside. They made a kind of wall around the tent, like the wall of a fort.

"This will keep the wild beasts out," I said. By this time the day was nearly done. I spread one of the beds on the ground. I laid two loaded pistols near its head, and one of the guns by one side of it. Then I crept in and was soon fast asleep.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 12. I HAVE A STRANGE VISITOR 第十二章||||| |||||VISITOR |||||visitante estranho الفصل 12. لدي زائر غريب KAPITEL 12. ICH HABE EINEN SELTSAMEN BESUCHER CAPÍTULO 12. TENGO UN EXTRAÑO VISITANTE CHAPITRE 12. J'AI UN ÉTRANGE VISITEUR 第12章.奇妙な訪問者がある HOOFDSTUK 12. IK HEB EEN VREEMDE BEZOEKER ROZDZIAŁ 12. MAM DZIWNEGO GOŚCIA CAPÍTULO 12. TENHO UMA VISITA ESTRANHA ГЛАВА 12. У МЕНЯ СТРАННЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ BÖLÜM 12. TUHAF BİR ZİYARETÇİM VAR РОЗДІЛ 12. У МЕНЕ ДИВНИЙ ГІСТЬ 第12章:我有一个奇怪的访客

THE next morning, when the tide was at its lowest I swam out to the ship again. |||||||||||поплыл||||| |||||||||niedrigsten||||||| |||||tide||||lowest point||||||| |||||||||laagste||||||| |||||||||最低||||||| وفي صباح اليوم التالي، عندما كان المد في أدنى مستوياته، سبحت إلى السفينة مرة أخرى. 翌朝、潮が最も低いときに、私は再び船に泳いでいきました。 De volgende ochtend, toen het tij op zijn laagst was, zwom ik weer naar het schip. Na manhã seguinte, quando a maré estava mais baixa, nadei novamente até ao navio. На следующее утро, когда прилив был на минимуме, я снова поплыл к кораблю. Наступного ранку, коли приплив був найнижчим, я знову поплив до корабля.

There were still many things on board of it that might be useful to me in my island home. ||||||船上|||||||||||| その船には、私の島の家で役立つかもしれない多くのものがまだ残っていました。 Er waren nog veel dingen aan boord die nuttig zouden kunnen zijn voor mij in mijn huis op het eiland. Ainda havia muitas coisas a bordo que poderiam ser úteis para mim em minha ilha natal. На его борту было еще много вещей, которые могли бы пригодиться мне в моем доме на острове. На його борту було ще багато речей, які могли б стати мені в нагоді в моєму острівному будинку. 船上还有很多东西可能对我在岛上的家有用。 I wished to save all that I could. 我||||||| أردت أن أحفظ كل ما أستطيع. Deseaba salvar todo lo que pudiera. 私はできるだけ多くのものを salvaged したいと思いました。 Ik wilde alles redden wat ik kon. Queria salvar tudo o que pudesse. Я хотел спасти все, что мог. Я хотів врятувати все, що міг. 我希望尽可能地保存所有东西。

I climbed up the ship's side just as I had done the day before. لقد صعدت إلى جانب السفينة تمامًا كما فعلت في اليوم السابق. Subí por el costado del barco como había hecho el día anterior. Ik klom langs de zijkant van het schip omhoog, net zoals ik de dag ervoor had gedaan. Subi para o costado do navio, tal como tinha feito no dia anterior. Я взобрался на борт корабля, как и накануне. Я піднявся на борт корабля так само, як і напередодні. 我爬上船的一侧,就像前一天做的那样。 Before looking for anything I made another raft, just like the first one, but smaller. |||||||Floß||||||| |||anything||||||||||| |||||||balsa||||||| قبل البحث عن أي شيء، قمت بصنع طوافة أخرى، تمامًا مثل الطوافة الأولى، ولكنها أصغر حجمًا. Antes de buscar nada hice otra balsa, igual que la primera, pero más pequeña. Voordat ik op zoek ging naar iets, maakte ik nog een vlot, net als het eerste, maar dan kleiner. Antes de procurar qualquer coisa, fiz outra jangada, igual à primeira, mas mais pequena. Прежде чем искать что-либо, я сделал еще один плот, такой же, как первый, но поменьше. Перш ніж щось шукати, я зробив ще один пліт, такий самий, як і перший, але менший. 在寻找任何东西之前,我又做了一条筏,和第一条一样,但更小。 It was not so easy to make, for I had used up all the best planks. ||not||||||||used|||||boards |||||||||||||||tábuas |||||||||||||||Bretter |||||||||||||||널빤지 |||||||||||||||дошки ||||||||||使い果たした|||||板 لم يكن الأمر سهلاً، لأنني استخدمت كل الألواح الجيدة. No era tan fácil de hacer, porque había usado todas las mejores tablas. Het was niet zo gemakkelijk om te maken, want ik had alle beste planken opgebruikt. Não foi tão fácil de fazer, porque eu tinha usado todas as melhores tábuas. Сделать его было не так-то просто, ведь я использовал все лучшие доски. Зробити його було не так просто, бо я використав усі найкращі дошки. 这并不容易做到,因为我已经用完了所有最好的木板。 It was neither so large nor so strong as the first raft. ||既不||||||||| |||||||||||Floß لم يكن كبيرًا ولا قويًا مثل الطوافة الأولى. No era ni tan grande ni tan fuerte como la primera balsa. Het was niet zo groot en niet zo sterk als het eerste vlot. Não era nem tão grande nem tão forte como a primeira jangada. Он не был ни таким большим, ни таким прочным, как первый плот. Він не був ані таким великим, ані таким міцним, як перший пліт. 这个筏子既不如第一个筏子那么大,也不那么坚固。

In the carpenter's shop I found three bags of nails and a grindstone. ||||||||||||точило |||||||||clous|||meule de pierre |||shop||||bags||nails|||磨石 |||||||||spijkers||| |||||||||Nägel|||Schleifstein |||||||||못|||연마석 ||木匠的||||||||||磨刀石 |||||||||цвяхи|||точило ||||||||||||砥石 في محل النجارة وجدت ثلاث أكياس من المسامير وحجر الصنفرة. En la carpintería encontré tres sacos de clavos y una piedra de afilar. In de timmerwerkplaats vond ik drie zakken spijkers en een slijpsteen. Na carpintaria encontrei três sacos de pregos e uma pedra de amolar. В столярной мастерской я нашел три мешка гвоздей и точильный камень. У столярній майстерні я знайшов три мішки цвяхів і точильний камінь. 在木匠店里,我找到了三袋钉子和一个磨石。 I found also a box full of little hatchets and a small barrel of musket balls. ||||box||||hatchets||||barrel||musket|projectiles ||||||||||||vat||musketballen|musketkogels ||||||||machadinhas||||barril pequeno||| ||||||||kleine Äxte||||kleines Fass||Musketenkugeln|Musketenkugeln ||||||||||||||총알|총알 ||||||||小斧头||||||火枪子弹| ||||||||||||||мушкет| ||||||||||||||マスケット弾|弾丸 ||||||||hachas pequeñas||||||| وجدت أيضًا صندوقًا مليئًا بالفؤوس الصغيرة وبرميلًا صغيرًا من كرات البندقية. Ich fand auch eine Kiste mit kleinen Beilen und ein kleines Fass mit Musketenkugeln. También encontré una caja llena de pequeñas hachas y un pequeño barril de balas de mosquete. Ik vond ook een doos vol kleine bijltjes en een klein vaatje musketkogels. Encontrei também uma caixa cheia de machadinhas e um pequeno barril de balas de mosquete. Я нашел также коробку, полную маленьких топориков, и небольшой бочонок с мушкетными шарами. Я також знайшов коробку, повну маленьких топірців і невелику бочку з мушкетними кулями. 我还发现了一个装满小斧头和一个小桶弹丸的箱子。

In the captain's room I found six or seven guns, which I had overlooked before, and another keg of powder. ||||||||approximately seven|||||overlooked||||keg|| |||||||||||||||||Fass|| |||||||||||||간과한||||통|| |||||||||||||||||桶|| |||||||||||||пропустив|||||| |||||||||||||見落とした||||樽|| وفي غرفة القبطان وجدت ستة أو سبعة بنادق، كنت قد أغفلتها من قبل، وبرميل آخر من البارود. En la habitación del capitán encontré seis o siete cañones, que antes había pasado por alto, y otro barril de pólvora. In de kamer van de kapitein vond ik zes of zeven kanonnen, die ik eerder over het hoofd had gezien, en nog een vaatje kruit. No quarto do capitão encontrei seis ou sete armas, que não tinha visto antes, e outro barril de pólvora. В комнате капитана я обнаружил шесть или семь пушек, на которые раньше не обращал внимания, и еще один бочонок с порохом. У кімнаті капітана я знайшов шість чи сім рушниць, які раніше не помітив, і ще одну бочку з порохом. 在船长的房间里,我找到了六七把枪,这是我之前忽略的,还有另一个火药桶。 All these things I loaded with much care upon my raft. ||||loaded||||on|| ||||geladen|||||| ||||載せた|||||| |||||||обережністю||| لقد حملت كل هذه الأشياء بعناية كبيرة على طوافتي. Todas estas cosas las cargué con mucho cuidado en mi balsa. Al deze dingen laadde ik met veel zorg op mijn vlot. Tudo isto carreguei com muito cuidado na minha jangada. Все эти вещи я с большой осторожностью погрузил на плот. Всі ці речі я з великою обережністю завантажив на свій пліт. 我将所有这些东西都小心翼翼地装载到我的筏上。

Then I gathered up as many clothes as I could find; also a spare sail, a hammock, and some bedding. ||||||||||||||||гамак|||постельные принадлеж ||collected|||||||||||extra|sail||hammock|||bedding |||||||||||||reserve|||||| ||||||||||||||||rede de dormir||| ||sammelte|||||||||||Ersatz-|Segel||Hängematte|||Bettzeug |||||||||||||예비의|||해먹|||침대 시트 然后||收集|||||||||||备用的|||吊床|||床上用品 |||||||||||||додатковий|вітрило||гамак||| ||集めた|||||||||||予備の||||||寝具 ثم جمعت أكبر قدر ممكن من الملابس التي تمكنت من العثور عليها؛ بالإضافة إلى شراع إضافي، وأرجوحة، وبعض الفراش. Luego recogí toda la ropa que pude encontrar; también una vela de repuesto, una hamaca y algo de ropa de cama. Toen verzamelde ik zoveel kleren als ik kon vinden; ook een reservezeil, een hangmat en wat beddengoed. Depois juntei toda a roupa que consegui encontrar, uma vela de reserva, uma rede e alguma roupa de cama. Затем я собрал столько одежды, сколько смог найти, а также запасной парус, гамак и кое-какие постельные принадлежности. Потім я зібрав стільки одягу, скільки зміг знайти, запасне вітрило, гамак і постільну білизну. 然后我收集了尽可能多的衣服;还有一块备用帆布、一张吊床和一些被褥。

The raft was now quite full. الآن أصبحت الطوافة ممتلئة تمامًا. La balsa estaba ahora bastante llena. 筏は今やかなり満杯だった。 Het vlot was nu behoorlijk vol. A jangada estava agora bastante cheia. 筏子现在已经相当满了。 The things were not heavy, but they made a large pile. ||||||||||stack ||||||||||uma pilha ||||||||||Stapel ||||||||||더미 ||||||||||一堆 ||||||||||山 الأشياء لم تكن ثقيلة، لكنها شكلت كومة كبيرة. Las cosas no pesaban mucho, pero formaban un gran montón. 物は重くはなかったが、大きな山を作っていた。 De spullen waren niet zwaar, maar ze vormden wel een grote stapel. As coisas não eram pesadas, mas faziam uma grande pilha. Вещи не были тяжелыми, но образовали большую кучу. Речі не були важкими, але вони склалися у велику купу. 这些东西并不重,但它们堆成了一大堆。

When the tide turned for the shore, I cut loose and was soon floating homeward. |||turned|||shore|||to let go||||drifting|home |||||||||||||drijvend| ||||||||||||||em direção a casa |||||||||losreißen||||| |||바뀌었을|||||||||||집으로 ||||||||||||||回家的方向 |||||||||||||пливучи| ||||||||自由になった||||||家に向かって عندما تحول المد نحو الشاطئ، انطلقت بسرعة وكنت عائمًا في اتجاه المنزل. Cuando la marea viró hacia la orilla, me solté y pronto estaba flotando de vuelta a casa. 潮が岸に向かって変わったとき、私はロープを切り離し、すぐに帰路に浮かんでいた。 Toen het tij keerde naar de kust, maakte ik me los en dreef al snel naar huis. Quando a maré virou para a costa, soltei-me e em breve estava a flutuar para casa. Когда прилив повернул к берегу, я отвязался и вскоре уже плыл домой. 当潮水转向岸边时,我松开绳索,很快就漂回家了。

I had found a good oar in the ship. |||||весло||| |||||Ruder||| |||||oar||| |||||remo||| لقد وجدت مجدافًا جيدًا في السفينة. Ik had een goede roeispaan in het schip gevonden. Eu tinha encontrado um bom remo no navio. Я нашел хорошее весло на корабле. 我在船上找到了一根好浆。 This I used as a paddle, and I had no trouble in guiding the raft to the right landing place. |||||весло|||||||||||||| |||||paddle|||||difficulty||steering||||||| |||||peddel|||||||||||||| |||||remo|||||||dirigindo||||||ponto de desembarque| |||||Paddel|||||||||||||| ||||||||||문제||||||||| |||||桨|||||||引导||||||| |||||весло|||||||||||||| ||||||||||||導く||||||| لقد استخدمته كمجداف، ولم أواجه أي مشكلة في توجيه الطوافة إلى مكان الهبوط الصحيح. Lo utilicé como remo, y no tuve ningún problema en guiar la balsa hasta el lugar de desembarco correcto. Dit gebruikte ik als peddel en het kostte me geen moeite om het vlot naar de juiste landingsplaats te leiden. Utilizei-o como remo e não tive qualquer dificuldade em guiar a jangada para o local de aterragem correto. Я использовал его как весло и без труда направил плот к нужному месту приземления. 我把它当作桨使用,轻松地将筏子引导到正确的着陆点。

I looked to see if the goods were safe which I brought over the day before. |||||||||||brought|||| |||||||||||가져온|||| |||||||||||持ってきた|||| |||||||||||приніс|||| نظرت لأرى ما إذا كانت البضائع التي أحضرتها في اليوم السابق آمنة. Miré a ver si estaba a salvo la mercancía que había traído el día anterior. 私は前日に持ってきた商品が安全かどうかを見るために見ました。 Ik keek of de goederen die ik de dag ervoor had gebracht veilig waren. Fui ver se as mercadorias que tinha trazido no dia anterior estavam seguras. Я проверил, все ли в порядке с товаром, который я привез накануне. 我看看前一天带来的货物是否安全。

There, on one of my chests, I saw a strange animal sitting. |||||箱子||||奇怪的||坐着 |||||chests of drawers|||||animal| هناك، على أحد صناديقي، رأيت حيوانًا غريبًا يجلس. Allí, sobre uno de mis pechos, vi sentado a un extraño animal. そこで、私のひとつの箱の上に奇妙な動物が座っているのを見ました。 Daar, op een van mijn kisten, zag ik een vreemd dier zitten. Aí, numa das minhas arcas, vi um estranho animal sentado. Там, на одном из сундуков, сидело странное животное. Там, на одній з моїх скринь, я побачив дивну тварину, що сиділа. 在我的一个箱子上,我看到了一只奇怪的动物坐着。 She looked like a wild cat. |||||cat |||||野生の猫 彼女は野生の猫のように見えました。 Ze zag eruit als een wilde kat. Ela parecia um gato selvagem. Она была похожа на дикую кошку. 她看起来像一只野猫。

As I went toward her, she jumped down and ran a little way. 当|||||||||||| |||||elle||||||| وعندما ذهبت نحوها، قفزت إلى أسفل وركضت مسافة قصيرة. 私が彼女の方に向かうと、彼女は飛び降りて少し走った。 Toen ik naar haar toe liep, sprong ze op de grond en rende een eindje weg. Quando me dirigi para ela, ela saltou e correu um pouco. Когда я направился к ней, она спрыгнула и отбежала на небольшое расстояние. Коли я підійшов до неї, вона зістрибнула і відбігла трохи вбік. 当我走向她时,她跳下来跑了一小段路。 Then she stood still. Puis elle s'arrêta.||| ثم وقفت ساكنة. それから彼女はじっと立っていた。 Toen stond ze stil. Depois ficou imóvel. Тогда она застыла. 然后她站住了。

I followed. J'ai suivi.| |followed لقد اتبعت. 私は彼女を追いかけた。 Ik volgde. Eu segui-o. Я последовал. 我跟着。 She stood very firm and looked in my face. Elle||||et|||| ||quite|steady||||| |stond||||||| |||fest||||| |||단단히||||| ||非常|坚定||||| |||міцно||||| |||しっかり||||| لقد وقفت بثبات شديد ونظرت في وجهي. Ze hield voet bij stuk en keek in mijn gezicht. Ela ficou muito firme e olhou-me na cara. Она стояла очень твердо и смотрела мне в лицо. Вона стояла дуже твердо і дивилася мені в обличчя. 她站得很稳,直勾勾地看着我的脸。 She looked as though she had a mind to get acquainted. |||though|||||||familiar ||||||||||kennis maken ||||||||||fazer conhecimento |||als ob|||||||bekannt machen ||||||~할 마음|||| ||||||||||познайомитися ||||彼女は|||||知り合う|知り合う لقد بدت وكأنها لديها الرغبة في التعارف. Sie sah aus, als wolle sie sich mit ihm bekannt machen. 彼女は知り合いになりたいと思っているように見えた。 Ze zag eruit alsof ze zin had om kennis te maken. Parecia querer conhecer-se melhor. Она выглядела так, словно была не прочь познакомиться. Вона виглядала так, ніби хотіла познайомитися. 她看起来好像有意结交。

I pointed my gun at her, and shouted. |pointed||||||shouted |겨누었다||||||소리쳤다 |||||||叫んだ وجهت مسدسي نحوها وصرخت. 私は彼女に銃を向けて、叫びました。 Ik richtte mijn pistool op haar en schreeuwde. Apontei-lhe a minha arma e gritei. Я направил на нее пистолет и закричал. 我把枪指向她,大声喊道。 But she did not care for that. ||||le importaba|| しかし彼女はそれを気にしませんでした。 Maar daar gaf ze niet om. Mas ela não se importava com isso. Но ее это не волновало. 但她并不在意。

I had a bit of biscuit in my pocket. |||||饼干||| |||a small amount||biscuit||| |가지고 있었다||||||| |||||ビスケット||| Ik had een koekje in mijn zak. Tinha um pouco de biscoito no bolso. У меня в кармане было немного печенья. 我口袋里有一块饼干。 This I now tossed toward her. |||फेंक दिया|| |||warf|| |||geworpen|| |||threw|| ألقيت هذا الآن نحوها. Esto lo arrojé hacia ella. Dit gooide ik nu naar haar toe. Agora atiro-o para ela. Теперь я бросил его в ее сторону. 我现在把这块饼干朝她扔去。 "Take this and begone," I shouted. |||убирайся отс|| |||leave|| |||„Nimm das und verschwinde,“ rief ich.|| |||가라||소리쳤다 |||“拿着这个,走开!”我喊道。|| |||去れ|| "خذ هذا واذهب" صرخت. "Nimm das und verschwinde", rief ich. "Toma esto y vete", grité. "Neem dit en verdwijn," schreeuwde ik. "Pega nisto e vai-te embora", gritei. "Возьмите это и уходите", - крикнул я. "Візьми це і йди геть", - крикнула я. “拿着这个走吧,”我喊道。 Biscuits were not so many that I could well spare any. Biscuits|||||que||||| biscuits|||||||||afford to lose| |||||||||verliezen kon| |||||||konnte|gut entbehren|entbehren|welche |||||||||내줄| |||||||||节省| |||それほど||||||| لم يكن عدد البسكويتات كبيرا لدرجة أنني كنت أستطيع الاستغناء عن أي منها. Las galletas no eran tantas como para poder prescindir de ellas. Er waren niet zoveel koekjes dat ik ze kon missen. Os biscoitos não eram tantos que eu pudesse dispensá-los. Печенья было не так много, чтобы я мог выделить хоть одно. Печива було не так багато, щоб я могла собі дозволити. 饼干并不多,我完全可以省下一点。 饼干并不是那么多,以至于我几乎无法剩下任何东西。 But I spared the poor animal this little bit. Mais|||||||| ||showed mercy to|||||| ||gespaard|||||| ||verschonte|||||| ||구해주었다|||||| ||饶了|||||| |私||||||| Aber diese Kleinigkeit habe ich dem armen Tier erspart. しかし、私はかわいそうな動物にこの少しを無駄にしませんでした。 Maar ik heb het arme dier dit stukje bespaard. Mas poupei o pobre animal deste bocadinho. Но я пощадил бедное животное. Але я трохи пощадив бідолашну тваринку. 但我还是饶恕了这只可怜的动物。 但我还是给这只可怜的动物留下了一点点。

It rolled quite close to her nose. ||||||코 Il|||||| |rolled over|||||nose ||||||neus |転がった||||| لقد تدحرجت بالقرب من أنفها. Rodó bastante cerca de su nariz. それは彼女の鼻のすぐ近くに転がりました。 Het rolde vlak langs haar neus. Rolou muito perto do nariz dela. Он пролетел совсем близко от ее носа. Він прокотився зовсім близько до її носа. 它滚到了她的鼻子附近。 She smell of it and ate it. Elle|||||| |smelled||||| |냄새||||| |匂いを||||| 彼女はそれの匂いを嗅いで食べました。 Ze rook eraan en at het op. Ela cheirava-o e comia-o. 她闻了闻,然后吃了它。 Then she looked up for more. Ensuite||||| Luego levantó la vista en busca de más. Toen keek ze op voor meer. Depois olhou para cima para ver se conseguia mais. Затем она подняла голову. 然后她抬头找更多的。

"Thank you, I have no more to give you," I said. thank|||||||||| "ありがとう、これ以上あなたに与えるものはない," と私は言った。 "Dank je, meer heb ik je niet te geven," zei ik. "Obrigado, não tenho mais nada para vos dar", disse eu. "Спасибо, мне больше нечего вам дать", - сказал я. “谢谢,我已经没有更多可以给你的了,”我说。 Whether she understood me, I do not know. ||understood||||| ||이해했는지||||| هل فهمتني أم لا، لا أعلم. No sé si me entendió. 彼女が私の言っていることを理解していたかどうかは分からない。 Of ze me begreep, weet ik niet. Se ela me compreendeu, não sei. Чи зрозуміла вона мене, я не знаю. 她是否理解我,我不知道。 But, with that, she turned and marched away. ||||||walked confidently| ||||||marchte| ||||||marchou decidida| ||||돌아섰다||| ||||||пішла| |それを持って|||||歩いて行った| لكنها مع ذلك استدارت ومضت بعيدا. Pero se dio la vuelta y se marchó. しかし、それを言うと彼女は振り返ることなく行ってしまった。 Maar daarmee draaide ze zich om en marcheerde weg. Mas, com isso, ela virou-se e foi-se embora. Но с этими словами она повернулась и пошла прочь. 但是,她听了就转身离开了。

I now set to work to get my second cargo on shore. ||||||||second|cargo|| ||||||||segundo||| |||||||||Ladung|| |||||||||화물|| ||||||||第二批货物|货物|| |||||||||貨物|| لقد بدأت الآن العمل على نقل شحنتي الثانية إلى الشاطئ. 私は今、二つ目の貨物を岸に上げる作業に取り掛かりました。 Ik ging nu aan de slag om mijn tweede lading aan wal te krijgen. Agora, pus-me a trabalhar para levar a minha segunda carga para terra. Теперь я приступил к работе, чтобы доставить на берег свой второй груз. Тепер я взявся за роботу, щоб доставити другий вантаж на берег. 我现在开始着手把我的第二批货物搬上岸。 It was no easy task, and I had to make many trips to and from the raft. |||||||||||Fahrten||||| ||||task||||||many|trips||||| ||||일|||||||||||| |||||||||||往復||||| |||||||||||||і||| لم تكن مهمة سهلة، وكان عليّ القيام بالعديد من الرحلات من وإلى الطوافة. No fue tarea fácil, y tuve que hacer muchos viajes de ida y vuelta a la balsa. 簡単な作業ではなく、私は筏との間を何度も往復しなければなりませんでした。 Het was geen gemakkelijke taak en ik moest veel reizen maken van en naar het vlot. Não foi uma tarefa fácil, e tive de fazer muitas viagens de ida e volta para a jangada. Это было нелегко, и мне пришлось совершить множество путешествий на плот и обратно. 这并不是一项容易的任务,我不得不来回多次往返木筏。

When everything was safely landed, I made me a little tent with the sail and some poles that I cut. ||||landed||||||tent|||sail|||poles||| ||||descarregado||||||tenda||||||varas||| ||||||||||Zelt||||||Stangen||| ||||||||||||||||막대||| ||||||||||帐篷||||||||| ||||||||||||||||дошки||| ||||着陸した||||||||||||||| عندما تم إنزال كل شيء بأمان، قمت بصنع خيمة صغيرة بالشراع وبعض الأعمدة التي قطعتها. Cuando todo estuvo a salvo en tierra, me hice una pequeña tienda con la vela y unos palos que corté. すべてが無事に上陸したとき、私は帆と切ったいくつかの棒を使って小さなテントを作りました。 Toen alles veilig aan land was, maakte ik een tentje met het zeil en wat stokken die ik had uitgeknipt. Quando tudo estava em segurança, fiz uma pequena tenda com a vela e algumas varas que cortei. Когда все было благополучно приземлено, я сделал себе небольшую палатку из паруса и нескольких жердей, которые я вырезал. Коли все благополучно приземлилося, я зробив собі невеликий намет з вітрила і жердин, які я нарізав. 当所有东西都安全卸下时,我用帆布和一些自己割下来的竿子搭起了一个小帐篷。

Then I put everything into the tent that needed to be kept dry. ||||||||nodig was|||| ||||||텐트|||||| ثم وضعت في الخيمة كل ما يحتاج إلى البقاء جافًا. Daarna legde ik alles in de tent wat droog moest blijven. Depois, coloquei na tenda tudo o que precisava de ser mantido seco. Затем я положил в палатку все, что нужно было сохранить сухим. 然后我把所有需要保持干燥的东西放进帐篷里。 The empty boxes, I piled outside. ||||gestapelt| |empty|||stacked|outside ||||쌓았다| ||||積んだ| ||||склав| الصناديق الفارغة، قمت بتكديسها في الخارج. Las cajas vacías, las apilé fuera. De lege dozen heb ik buiten opgestapeld. As caixas vazias, empilhei lá fora. Пустые коробки я сложил на улице. Порожні коробки я склав на вулиці. 空箱子我堆在外面。 They made a kind of wall around the tent, like the wall of a fort. ||||||周围||||||||堡垒 |||||wall|||tent||||||fortification ||||||||||||||요새 ||||||||||||||要塞 صنعوا نوعًا من الجدار حول الخيمة، مثل جدار الحصن. Hicieron una especie de muro alrededor de la tienda, como el muro de un fuerte. Ze maakten een soort muur rond de tent, als de muur van een fort. Fizeram uma espécie de muralha à volta da tenda, como a muralha de um forte. Они сделали вокруг палатки своеобразную стену, похожую на стену форта. 他们在帐篷周围筑起一道墙,类似于堡垒的墙。

"This will keep the wild beasts out," I said. 这|||||||| これが|||||||| "هذا سوف يمنع الوحوش البرية من الدخول" قلت. "Esto mantendrá alejadas a las fieras", dije. "Dit houdt de wilde beesten buiten," zei ik. "Isto manterá os animais selvagens afastados", disse eu. "Это не даст диким зверям проникнуть внутрь", - сказал я. “这样可以把野兽挡在外面,”我说。 By this time the day was nearly done. ||||||fast| この時||||||| Para entonces, el día estaba casi terminado. Tegen die tijd was de dag bijna om. Por esta altura, o dia já estava quase a terminar. К этому времени день был уже почти закончен. На той час день майже закінчився. 这时候天色已近黄昏。 I spread one of the beds on the ground. |breite aus||||Bett||| |spread||||bed||| |||の一つ||||| قمت بنشر أحد الأسرة على الأرض. Extiendo una de las camas en el suelo. Ik spreidde een van de bedden uit op de grond. Estendi uma das camas no chão. Я расстелил одну из кроватей на земле. Я розстелила одне з ліжок на землі. 我在地上铺了一张床。 I laid two loaded pistols near its head, and one of the guns by one side of it. ||||手枪||||||||||||| |||loaded|||||||||||||| وضعت مسدسين محملين بالقرب من رأسه، وواحدًا من البنادق على أحد جانبيه. Coloqué dos pistolas cargadas cerca de su cabeza, y una de ellas a un lado. Ik legde twee geladen pistolen bij zijn hoofd en een van de geweren naast hem. Coloquei duas pistolas carregadas junto à cabeça e uma das pistolas ao lado da cabeça. Я положил два заряженных пистолета возле его головы, а один из пистолетов - с одной стороны от него. 我在它的头旁放了两把装满子弹的手枪,一把枪放在它的一侧。 Then I crept in and was soon fast asleep. ||悄悄地|||||| ||sneaked|||||| ||me deslicé||||||profundamente dormido ثم تسللت إلى الداخل وسرعان ما نمت. Luego entré sigilosamente y pronto me quedé profundamente dormido. それから私は忍び込んで、すぐにぐっすり眠ってしまいました。 Toen kroop ik naar binnen en sliep al snel. Depois, entrei à socapa e adormeci rapidamente. Затем я прокрался внутрь и вскоре крепко уснул. Потім я прокрався всередину і незабаром міцно заснув. 然后我悄悄地爬了进去,很快就入睡了。