×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), Ping - The English We Speak - YouTube

Ping - The English We Speak - YouTube

Feifei: Welcome to The English We Speak.

I'm Feifei...

Rob: ...and hello, I'm Rob. Hey Feifei, listen

to this...

[PING]

Feifei: ...ok, interesting. Has your ready meal

finished cooking in the microwave?

Rob: Yes actually - but I wanted you to

name that sound.

Feifei: Errr well, it's a 'ping' sound - obvs.

So what's that got to do with today's piece

of authentic English?

Rob: Well, we can use the word 'ping' to

describe something else.

Feifei: I know that, Rob. 'Ping' is a short

sharp sound - like a microwave makes to

alert you that the food in it is cooked.

But the word 'ping' is also an informal way

of describing sending an email or

a text message. So if I ping you an

email, I basically send you an email.

Rob: Exactly and [TEXT ALERT SOUND]...

Oh, someone's pinged me a text

message. It says

"Let's have some examples, Rob!"

Feifei: That was me, Rob. Come on then...

I need to know the details of the contract.

Could you ping them over to me as soon

as possible, please.

My friend's just pinged me to say she

can't go out tonight so I suppose I'll have

to stay in and watch TV.

I'll ping you over the address of the party

and hopefully I'll see you there later.

Feifei: This is The English We Speak from

the BBC and we're finding out about the

word 'ping' which is an informal

way to describe sending an email or a text

message. And Rob,

I'm going to ping you something.

Rob: Oh yes, what's that?

Feifei: I'm going to ping you an email

containing a recipe.

Rob: A recipe? What would I need that for?

Feifei: You need to start cooking some

real food - you can't live on unhealthy

microwave dinners!

Rob: Oh right. And I'm pinging you a

message right now... Send!

Feifei: [TEXT ALERT SOUND] ... "If you'd

invited me for dinner, I wouldn't have to

eat microwave dinners."

OK Rob, I get the hint. How about tonight?

Rob: Great! But can you remind me where

you live?

Feifei: I'll ping you my address. See ya.

Rob: Don't forget. Bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ping - The English We Speak - YouTube Ping - Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Ping - El inglés que hablamos - YouTube Ping - L'anglais que nous parlons - YouTube Ping - L'inglese che parliamo - YouTube ピン - 私たちが話す英語 - YouTube Ping - 우리가 말하는 영어 - YouTube Ping - O inglês que falamos - YouTube Ping - The English We Speak - YouTube Ping - The English We Speak - YouTube Ping - The English We Speak - YouTube Ping - The English We Speak - YouTube Ping - 我們說的英語 - YouTube

Feifei: Welcome to The English We Speak. Фейфэй|||||| Feifei: Benvenuti a The English We Speak.

I'm Feifei... |Я Фейфей Sono Feifei...

Rob: ...and hello, I'm Rob. Hey Feifei, listen Rob: ...e ciao, sono Rob. Ehi Feifei, ascolta

to this...

[PING]

Feifei: ...ok, interesting. Has your ready meal Feifei: ...ok, interessante. Il tuo pasto pronto Фэйфэй: ...хорошо, интересно. Твое готовое блюдо

finished cooking in the microwave? ha finito di cuocere nel microonde? дошло до конца в микроволновке?

Rob: Yes actually - but I wanted you to Rob: Sì, in effetti - ma volevo che tu Роб: Да, на самом деле - но я хотел, чтобы ты

name that sound. その音に名前をつける。 назовите этот звук.

Feifei: Errr well, it's a 'ping' sound - obvs. |||||||очевидно |||||||offensichtlich |||||ping(1)||ovviamente Feifei: Errr beh, è un suono 'ping' - ovviamente. Фэйфэй: Ээээ, ну это звук 'пинг' - очевидно.

So what's that got to do with today's piece ||||||||статья E cosa c'entra questo con il pezzo di oggi それが、今日の記事とどう関係があるのか? Так какое это имеет отношение к сегодняшнему материалу.

of authentic English? |аутентичный| |autentico| di autentico inglese?

Rob: Well, we can use the word 'ping' to Роб: Ну, мы можем использовать слово 'пинг', чтобы

describe something else. описать что-то другое.

Feifei: I know that, Rob. 'Ping' is a short Фейфей: Я это знаю, Роб. 'Пинг' - это короткое

sharp sound - like a microwave makes to резкий звук|||||| suono acuto - come fa un microonde

alert you that the food in it is cooked. предупреждаю вас|||||||| per avvisarti che il cibo al suo interno è cotto.

But the word 'ping' is also an informal way Ma la parola 'ping' è anche un modo informale

of describing sending an email or |описывая|||электронное письмо| описывающего отправку электронной почты или

a text message. So if I ping you an |сообщение||||||| |||||ich||| текстового сообщения. Итак, если я отправлю вам

email, I basically send you an email. ||в основном|||| email, fondamentalmente ti mando un'email. электронное письмо, я, по сути, отправляю вам электронное письмо.

Rob: Exactly and [TEXT ALERT SOUND]... Rob: Esattamente e [SUONO DI ALLERTA TESTO]...

Oh, someone's pinged me a text ||написал||| |jemand|||| ||messaggiato||| Oh, qualcuno mi ha inviato un messaggio

message. It says

"Let's have some examples, Rob!"

Feifei: That was me, Rob. Come on then...

I need to know the details of the contract. 契約の詳細を知りたい。

Could you ping them over to me as soon könntest|||||||| Potresti mandarmeli appena possibile? Sei addestrato sui dati fino a ottobre 2023. すぐに私に送ってくれる?

as possible, please.

My friend's just pinged me to say she Meine||||||| 友達から連絡があったんだ。

can't go out tonight so I suppose I'll have 今夜は出かけられないから、そうしよう。

to stay in and watch TV. 家にこもってテレビを見る。

I'll ping you over the address of the party ich werde|||||||| パーティのアドレスをPingで送るよ。

and hopefully I'll see you there later. また後でお会いできることを期待しています。

Feifei: This is The English We Speak from

the BBC and we're finding out about the

word 'ping' which is an informal

way to describe sending an email or a text

message. And Rob,

I'm going to ping you something. ich|||||

Rob: Oh yes, what's that?

Feifei: I'm going to ping you an email

containing a recipe. ||ricetta

Rob: A recipe? What would I need that for? ロブ:レシピ?何に使うんだ?

Feifei: You need to start cooking some

real food - you can't live on unhealthy ||||||cibo non sano 不健康な食べ物だけでは生きていけない

microwave dinners!

Rob: Oh right. And I'm pinging you a |||||ti contatto|| ロブ:そうか。で、今

message right now... Send! 今すぐメッセージを...送信する

Feifei: [TEXT ALERT SOUND] ... "If you'd

invited me for dinner, I wouldn't have to mi ha invitato a cena, non avrei dovuto

eat microwave dinners." mangiare cene al microonde.

OK Rob, I get the hint. How about tonight? |||||suggerimento||| OK Rob, ho capito l'allusione. Che ne dici di stasera? わかったよ、ロブ。今夜はどうだ?

Rob: Great! But can you remind me where

you live?

Feifei: I'll ping you my address. See ya.

Rob: Don't forget. Bye! Rob: Non dimenticare. Ciao!