All together vs altogether: What's the difference? English In A Minute - YouTube
|insieme||in tutto||||||||
Alle zusammen vs. alle zusammen: Was ist der Unterschied? Englisch in einer Minute - YouTube
All together vs altogether: ¿Cuál es la diferencia? English In A Minute - YouTube
All together vs altogether: Qual é a diferença? Inglês num minuto - YouTube
Все вместе и все вместе: В чем разница? Английский за минуту - YouTube
Всі разом проти всіх разом: У чому різниця? Англійська за хвилину - YouTube
Hi I'm Phil
Привіт, я Філ
and I'm going to tell you the difference between
і я збираюся розповісти вам різницю між
'all together' and 'altogether'.
|||svi zajedno, potpuno
«всі разом» і «взагалі».
Yes, they sound the same, but they're not.
Так, вони звучать однаково, але це не так.
'All together' – that's two words and two 'L's –
«Всі разом» – це два слова і дві «Л» –
means 'everything or everyone
означає «все або всі».
being or doing something together
бути або робити щось разом
with everything or everyone else'.
з усім або з усіма іншими».
Let's sing all together!
Заспіваймо всі разом!
Or:
Put the vegetables in the bowl
|||||ciotola
Викласти овочі в миску
and mix them all together.
'Altogether' – that's one word and one 'L' –
«Взагалі» — це одне слово й одна «Л» —
is an adverb and it means
є прислівником і означає
'completely' or 'entirely'.
potpuno||potpuno
My brother has an altogether different personality to me.
||||сасвим другачију||||
Мій брат має зовсім інший характер, ніж я.
He's nothing like me!
Він зовсім не схожий на мене!
So if you have 'altogether' as one complete word,
||||у целини||||
quindi||||||||
Отже, якщо у вас є "загалом" як одне повне слово,
it means 'completely' or 'entirely'.
це означає «цілком» або «повністю».
And if we have 'all together' as two words together
І якщо ми маємо «всі разом» як два слова разом
then that means 'everything or everyone together'.