×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Spotlight October&November/2011, (Spotlight4793)Dogs and Humans 10 October, 2011

(Spotlight4793)Dogs and Humans 10 October, 2011

Voice 1

Welcome to Spotlight. I'm Rena Dam. Voice 2

And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live.

Voice 1

There is a large square stone near a river in Northern Wales. Grass and trees surround it. This gray stone marks where someone is buried. One side of the burial stone is covered with writing. It tells this story:

Voice 3

“In the 13th century the son of the king of North Wales had his home here. His name was Prince Llewelyn. One day Prince Llewelyn went out hunting. He went without his faithful dog, Gelert. When Llewlyn came home, Gelert joyfully ran and jumped to meet him. But the dog was covered with blood. The Prince was frightened. Quickly, he ran to find his son. He found the baby's bed empty. The blankets and floor were covered with blood. Llewelyn felt insane with anger. He thought his dog had killed his baby. He quickly killed Gelert with his sword. The dog's dying cry was followed by a baby's voice. The Prince searched and discovered his son. The boy was not hurt. But next to the baby lay the dog-like body of a large wolf. Gelert the dog had killed this wild and fierce animal. The Prince was full of regret. People say he never smiled again. The prince buried Gelert here.”

Voice 2

The dog Gelert and the wolf may have looked very similar. But they did not treat the people around them in the same way. Today's Spotlight is on dogs and their relationship with humans. Voice 1

So what made Gelert and the wolf so different? Many years ago, dogs and wolves were the same. But about 14,000 years ago, some wolves began to change. They were no longer as wild. No one knows exactly how this happened. Angus Phillips of National Geographic Magazine thinks it may have happened like this:

Voice 4

“Some wolves moved close to human cooking fires after smelling something good to eat. Then they worked to get closer to groups of humans. They did this by being helpful or proving they would not hurt people. The humans might have used the wolves' better hunting skills to help them hunt animals. The wolves could warn humans of danger at night.”

Voice 2

Humans and wolves both lived in groups. The groups usually had a leader. The smaller, weaker wolves knew how to obey the wolf leader. So it was easy for them to learn to obey a human leader. Both humans and these smaller wolves got something good from this relationship. Angus Phillips explains the result:

Voice 4

“Over thousands of years. .humans kept the large, rough wolves out of the human camps. This led to the development of different kinds of dogs that were more friendly to people. They began to look different than wolves. .They were generally smaller than wolves, with a shorter nose.”

Voice 1

Today, there are about 400 different kinds of dogs. People can see many of these kinds of dogs at dog shows. At these shows, people bring their dogs to compete for a prize. The dogs run, walk and do tricks for judges. Some of the dogs are as tall as the waist of a person. Others are small enough to be carried in one hand. Some dogs have long hair that reaches to the ground. Others have no hair at all.

Voice 2

Dogs can be very different in size, shape and colour. Peter Tyson works for the science magazine NOVA. He explains why there are so many kinds of dogs:

Voice 5

“There are so many kinds of dogs mainly because of human and not natural selection...Through the late 19th century, humans would mate dogs for special skills they wanted.”

Voice 1

Humans mated or bred dogs such as the greyhound for hunting. This dog is thin and very fast. It can run for a long time without getting tired.

Voice 2

Humans have also bred dogs to work with the police. In Thailand, police use the dog's good sense of smell to look for land mines. Other dogs work on farms. They help farmers who have many sheep or cows. These herding dogs help move and protect the animals.

Voice 1

Dogs are trained to work with humans in many ways. But humans also breed dogs for something other than work. Peter Tyson of NOVA explains:

Voice 5

“It was not until the late 1800s that breeding for looks more than for behaviour began. Breeders wanting to design the perfect breed are the reason why today we have so many different looking dogs.”

Voice 2

Humans have spent a lot of time and effort breeding different kinds of dogs. But most dogs are not show dogs. Most dogs do not even work. Today, the most common use of a dog is for friendship. Some people even consider their dog to be a part of their family. Scientists are finding that dogs can even understand human emotions.

Voice 1

Around the world today there are more than 400 million dogs. But their relationship with people is not always close. Some of these dogs do not have a home. They are strays. They live on the streets and often eat garbage. Diana Bharucha is from Bangalore, India. She started a program called ‘Stray Dogs Free Bangalore.' She says that dogs should have a home with a human master. If not, she thinks that the dogs should be killed in a way that does not cause them pain. Diana told the newsmagazine ‘Citizens Matters': Voice 6

“If the dog population continues to increase, they will go back to living in a group and turn wild. They will start hunting like wild animals. This will be a danger for human life.”

Voice 2

Rajesh Shukla also lives in Bangalore. He does not want to kill the stray dogs. He offers a different solution:

Voice 7

“If the city begins a waste management system that works well, the food for stray dogs will be limited. This will limit the number of stray dogs in the area.”

Voice 1

Humans are still learning how to live together with dogs. This relationship can be wonderful but difficult - like in the story of Prince Llewelyn and his dog Gelert. But people will continue to share their lives with man's best friend: the dog. Voice 2

The writer and producer of this program was Rena Dam. The voices you heard were from the United States and the United Kingdom. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. You can listen to this program again, and read it, on the internet at http://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Dogs and Humans'. Voice 1

You can also leave your comments on our website. Or you can email us at radio@ radioenglish. net. You can also find us on Facebook - just search for SpotlightRadio. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(Spotlight4793)Dogs and Humans 10 October, 2011 |||люди| (Spotlight4793)Hunde und Menschen 10 Oktober, 2011 (Spotlight4793)Dogs and Humans 10 October, 2011 (Spotlight4793)Perros y humanos 10 octubre, 2011 (Spotlight4793)Chiens et humains 10 octobre, 2011 (Spotlight4793)Cani e umani 10 ottobre, 2011 (Spotlight4793)犬と人間 2011年10月10日 (스포트라이트4793)개와 인간, 2011년 10월 10일 (Spotlight4793)Psy i ludzie 10 października 2011 r. (Spotlight4793)Cães e Humanos 10 outubro, 2011 (Spotlight4793)Собаки и люди 10 октября, 2011 (Spotlight4793)Köpekler ve İnsanlar 10 Ekim, 2011 (Spotlight4793)Собаки і люди 10 жовтня, 2011 (Spotlight4793)狗与人类 2011 年 10 月 10 日 (Spotlight4793)狗與人類 2011 年 10 月 10 日

Voice 1 Hlas 1 Voz 1

Welcome to Spotlight. Vítejte v Spotlight. Bienvenido a Spotlight. I'm Rena Dam. |Rena|Dam Soy Rena Dam. Voice 2 Voz 2

And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. |||||||transmitting information widely Spotlight využívá speciální anglický způsob vysílání. Spotlight utiliza un método especial de transmisión en inglés. Spotlight 使用特殊的英文廣播方式。 It is easier for people to understand - no matter where in the world they live. |||||||keine|||||||leben Pro lidi je snazší to pochopit – bez ohledu na to, kde na světě žijí. Es más fácil de entender para las personas, sin importar en qué parte del mundo vivan.

Voice 1 Voz 1

There is a large square stone near a river in Northern Wales. ||||||||||nördlichen| U řeky v severním Walesu je velký čtvercový kámen. Hay una gran piedra cuadrada cerca de un río en el norte de Gales. 在北威爾斯的一條河邊有一塊巨大的方形石頭。 Grass and trees surround it. Obklopuje ho tráva a stromy. La hierba y los árboles lo rodean. Otacza go trawa i drzewa. 草和樹環繞著它。 This gray stone marks where someone is buried. |grau||||jemand der||begraben |||||||laid to rest |||||||sepultado يشير هذا الحجر الرمادي إلى مكان دفن شخص ما. Tento šedý kámen označuje místo, kde je někdo pohřben. Esta piedra gris marca dónde está enterrado alguien. Ten szary kamień oznacza miejsce czyjegoś pochówku. 這塊灰色的石頭標誌著某人埋葬的地方。 One side of the burial stone is covered with writing. |сторона|||||||| ||||Begräbnis||||| ||||grave marker||||| Jedna strana pohřebního kamene je pokryta nápisem. Un lado de la piedra sepulcral está cubierto con escritura. 埋葬石の片面は文字で覆われています。 Jedna strona kamienia grobowego pokryta jest napisem. 墓碑的一側刻有文字。 It tells this story: يروي هذه القصة: Vypráví tento příběh: Cuenta esta historia:

Voice 3 Voz 3

“In the 13th century the son of the king of North Wales had his home here. |der|||||||||||||| „Ve 13. století zde měl svůj domov syn krále severního Walesu. “En el siglo XIII, el hijo del rey de Gales del Norte tenía su hogar aquí. 「13世紀、北ウェールズの王の息子がここに家を構えていました。 "W XIII wieku syn króla Północnej Walii miał tu swój dom. 「13 世紀,北威爾斯國王的兒子在這裡安家。 His name was Prince Llewelyn. ||||Llewelyn Jmenoval se princ Llewelyn. Su nombre era Príncipe Llewelyn. One day Prince Llewelyn went out hunting. Eines|||||| |||Pewnego dnia książę Llewelyn poszedł na polowanie.||| Jednoho dne se princ Llewelyn vydal na lov. Un día, el príncipe Llewelyn salió a cazar. ある日、ルウェリン王子は狩りに出かけました。 He went without his faithful dog, Gelert. ||||||Gelert Šel bez svého věrného psa Gelerta. Se fue sin su fiel perro, Gelert. 彼は忠実な犬、ゲラートなしで行きました。 Pojechał bez swojego wiernego psa, Gelerta. 他沒有帶上他忠實的狗蓋勒特。 When Llewlyn came home, Gelert joyfully ran and jumped to meet him. |Llewelyn|||Gelert|freudig|||||| Když se Llewlyn vrátil domů, Gelert se radostně rozběhl a skočil mu naproti. Cuando Llewlyn llegó a casa, Gelert corrió alegremente y saltó a su encuentro. Llewlyn が家に帰ると、Gelert は嬉しそうに走り、飛び跳ねて彼に会いました。 Kiedy Llewlyn wrócił do domu, Gelert radośnie pobiegł i skoczył mu na spotkanie. 當盧林回到家時,蓋勒特高興地跑來跑去迎接他。 But the dog was covered with blood. Aber|||||| Pero el perro estaba cubierto de sangre. Ale pies był pokryty krwią. 但狗渾身是血。 The Prince was frightened. El príncipe estaba asustado. Quickly, he ran to find his son. Rychle běžel najít svého syna. Rápidamente, corrió a buscar a su hijo. すぐに、彼は走って息子を探しました。 Szybko pobiegł poszukać swojego syna. He found the baby's bed empty. |||des Babys|| Našel dětskou postel prázdnou. Encontró la cama del bebé vacía. 彼は赤ん坊のベッドが空であることを発見した。 Znalazł puste łóżeczko dziecka. 他發現嬰兒的床是空的。 The blankets and floor were covered with blood. Die|Decken|||||| |Koce|||||| Las mantas y el suelo estaban cubiertos de sangre. 毯子和地板上都沾滿了血。 Llewelyn felt insane with anger. ||wahnsinnig|| ||szalony|| Llewelyn se cítil šílený hněvem. Llewelyn se sintió loco de ira. ルウェリンは怒りで正気を失った。 盧埃林氣得發瘋。 He thought his dog had killed his baby. Pensó que su perro había matado a su bebé. Myślał, że jego pies zabił jego dziecko. He quickly killed Gelert with his sword. Rychle zabil Gelerta svým mečem. Rápidamente mató a Gelert con su espada. Szybko zabił Gelerta swoim mieczem. 他很快就用劍殺死了蓋勒特。 The dog's dying cry was followed by a baby's voice. der||||||||| Umírající křik psa následoval dětský hlas. El llanto agonizante del perro fue seguido por la voz de un bebé. 犬の死にかけの叫びの後に赤ちゃんの声が続きました。 Po płaczu umierającego psa rozległ się głos dziecka. The Prince searched and discovered his son. Princ hledal a objevil svého syna. El Príncipe buscó y descubrió a su hijo. Książę szukał i znalazł swojego syna. The boy was not hurt. Der|||| Chlapec nebyl zraněn. El niño no resultó herido. Chłopiec nie został ranny. But next to the baby lay the dog-like body of a large wolf. Aber|||||||||||||Wolf Ale vedle dítěte leželo psí tělo velkého vlka. Pero junto al bebé yacía el cuerpo de perro de un gran lobo. しかし、赤ちゃんの隣には大きなオオカミの犬のような体が横たわっていました。 Ale obok dziecka leżało podobne do psa ciało dużego wilka. Gelert the dog had killed this wild and fierce animal. ||||||||ferocious| Pes Gelert zabil toto divoké a divoké zvíře. Gelert el perro había matado a este animal salvaje y feroz. The Prince was full of regret. ||estava||| Princ byl plný lítosti. El príncipe estaba lleno de pesar. People say he never smiled again. Menschen||||| Lidé říkají, že se už nikdy neusmál. La gente dice que nunca volvió a sonreír. The prince buried Gelert here.” El príncipe enterró a Gelert aquí ". 王子はゲレルトをここに葬った」

Voice 2 Voz 2

The dog Gelert and the wolf may have looked very similar. Pes Gelert a vlk mohli vypadat velmi podobně. Es posible que el perro Gelert y el lobo se parecieran mucho. Pies Gelert i wilk mogli wyglądać bardzo podobnie. But they did not treat the people around them in the same way. mais|||||||||||| K lidem kolem sebe se ale nechovali stejně. Pero no trataban a las personas que los rodeaban de la misma manera. しかし、彼らは周囲の人々を同じように扱いませんでした。 Ale nie traktowali ludzi wokół siebie w ten sam sposób. Today's Spotlight is on dogs and their relationship with humans. El Spotlight de hoy se centra en los perros y su relación con los humanos. Voice 1 Voz 1

So what made Gelert and the wolf so different? Čím se tedy Gelert a vlk tak lišili? Entonces, ¿qué hizo a Gelert y al lobo tan diferentes? では、ゲラートとオオカミの違いは何なのでしょうか? Co więc sprawiło, że Gelert i wilk tak bardzo się od siebie różnią? 那麼是什麼讓蓋勒特和狼如此不同? Many years ago, dogs and wolves were the same. Před mnoha lety byli psi a vlci stejní. Hace muchos años, los perros y los lobos eran lo mismo. 何年も前、犬とオオカミは同じでした。 Wiele lat temu psy i wilki były takie same. But about 14,000 years ago, some wolves began to change. Ale asi před 14 000 lety se někteří vlci začali měnit. Pero hace unos 14.000 años, algunos lobos empezaron a cambiar. They were no longer as wild. Ils||||| Už nebyli tak divocí. Ya no eran tan salvajes. Nie były już tak dzikie. 他們不再那麼狂野了。 No one knows exactly how this happened. Nikdo přesně neví, jak se to stalo. Nadie sabe exactamente cómo sucedió esto. これがどのように起こったのか正確には誰にもわかりません。 沒有人確切知道這是怎麼發生的。 Angus Phillips of National Geographic Magazine thinks it may have happened like this: Angus|Phillips||||||||||| Angus|||||||||||| Angus Phillips, de la revista National Geographic, cree que pudo haber sucedido así: ナショナル ジオグラフィック マガジンのアンガス フィリップスは、次のようなことが起こったのではないかと考えています。

Voice 4 Voz 4

“Some wolves moved close to human cooking fires after smelling something good to eat. einige||||||||||||| “Algunos lobos se acercaron a los fuegos de cocina humanos después de oler algo bueno para comer. 「一部のオオカミは、何か良い匂いを嗅いだ後、人間の調理用の火の近くに移動しました。 "Niektóre wilki zbliżyły się do ludzkich ognisk, gdy poczuły zapach czegoś dobrego do jedzenia. 「有些狼在聞到好吃的東西後會靠近人類的炊火。 Then they worked to get closer to groups of humans. Luego trabajaron para acercarse a grupos de humanos. その後、彼らは人間のグループに近づくために働きました。 Następnie starali się zbliżyć do grup ludzi. 然後他們努力接近人類群體。 They did this by being helpful or proving they would not hurt people. |||||||beweisen||||| Hicieron esto siendo útiles o demostrando que no lastimarían a las personas. 彼らは、人を助けたり、人を傷つけないことを証明したりして、これを行いました。 Zrobili to, będąc pomocnymi lub udowadniając, że nie skrzywdzą ludzi. 他們透過提供幫助或證明他們不會傷害別人來做到這一點。 The humans might have used the wolves' better hunting skills to help them hunt animals. Los humanos podrían haber usado las mejores habilidades de caza de los lobos para ayudarlos a cazar animales. 人間はオオカミの優れた狩猟技術を利用して、動物を狩った可能性があります。 Ludzie mogli wykorzystywać lepsze umiejętności łowieckie wilków, aby pomóc im w polowaniu na zwierzęta. 人類可能利用狼更好的狩獵技能來幫助他們捕獵動物。 The wolves could warn humans of danger at night.” Los lobos podrían advertir a los humanos del peligro por la noche ". オオカミは、夜に人間に危険を警告することができました。」 Wilki mogłyby ostrzegać ludzi przed niebezpieczeństwem w nocy". 狼可以在夜間警告人類危險。

Voice 2 Voz 2

Humans and wolves both lived in groups. Tanto los humanos como los lobos vivían en grupos. The groups usually had a leader. Skupiny měly obvykle vedoucího. Los grupos generalmente tenían un líder. 這些團體通常有一個領導者。 The smaller, weaker wolves knew how to obey the wolf leader. ||schwächeren|||||gehorchen||| Los lobos más pequeños y débiles sabían cómo obedecer al líder lobo. Mniejsze, słabsze wilki wiedziały, jak być posłusznym przywódcy wilków. 較小、較弱的狼知道如何服從狼首領。 So it was easy for them to learn to obey a human leader. Así que fue fácil para ellos aprender a obedecer a un líder humano. 所以他們很容易學會服從人類領袖。 Both humans and these smaller wolves got something good from this relationship. Tanto los humanos como estos lobos más pequeños obtuvieron algo bueno de esta relación. Zarówno ludzie, jak i te mniejsze wilki wynieśli coś dobrego z tej relacji. 人類和這些較小的狼都從這種關係中得到了一些好處。 Angus Phillips explains the result: ||||résultat Angus Phillips explica el resultado: 安格斯·菲利普斯 (Angus Phillips) 解釋了結果:

Voice 4 Voz 4

“Over thousands of years. „V průběhu tisíců let. “Durante miles de años. "Przez tysiące lat. 「幾千年來。 .humans kept the large, rough wolves out of the human camps. les humains|||||||||| ||||rauhe||||||Lager .humanos mantuvieron a los lobos grandes y ásperos fuera de los campamentos humanos. Ludzie trzymali duże, szorstkie wilki z dala od ludzkich obozów. 人類將兇猛的大狼趕出了人類的營地。 This led to the development of different kinds of dogs that were more friendly to people. cela||||||||||||||| Esto llevó al desarrollo de diferentes tipos de perros que eran más amigables con las personas. Doprowadziło to do rozwoju różnych rodzajów psów, które były bardziej przyjazne dla ludzi. 這導致了對人類更友善的不同種類的狗的發展。 They began to look different than wolves. Comenzaron a verse diferentes a los lobos. Zaczęli wyglądać inaczej niż wilki. .They were generally smaller than wolves, with a shorter nose.” . Generalmente eran más pequeños que los lobos, con una nariz más corta ". Generalnie były mniejsze od wilków i miały krótszy nos". .它們通常比狼小,鼻子也更短。

Voice 1

Today, there are about 400 different kinds of dogs. Hoy en día, hay alrededor de 400 tipos diferentes de perros. People can see many of these kinds of dogs at dog shows. La gente puede ver muchos de estos tipos de perros en las exposiciones caninas. Wiele z tych psów można zobaczyć na wystawach. 人們可以在狗展上看到許多此類狗。 At these shows, people bring their dogs to compete for a prize. |||||leurs|||||| En estos espectáculos, la gente trae a sus perros para competir por un premio. The dogs run, walk and do tricks for judges. ||||et|||| ||||||||evaluators ||||||||sędziowie Los perros corren, caminan y hacen trucos para los jueces. Some of the dogs are as tall as the waist of a person. certains|||||||||||| ||||sind|||||Taille||| Algunos perros son tan altos como la cintura de una persona. Niektóre psy są tak wysokie jak talia człowieka. 有些狗有人腰那麼高。 Others are small enough to be carried in one hand. Otros son lo suficientemente pequeños como para llevarlos en una mano. Inne są na tyle małe, że można je nosić w jednej ręce. Some dogs have long hair that reaches to the ground. ||||||bis zum Boden||| Algunos perros tienen el pelo largo que llega hasta el suelo. Niektóre psy mają długie włosy, które sięgają do ziemi. Others have no hair at all. Otros no tienen pelo en absoluto.

Voice 2 Voz 2

Dogs can be very different in size, shape and colour. Los perros pueden ser muy diferentes en tamaño, forma y color. Peter Tyson works for the science magazine NOVA. Peter|Tyson|||||| Peter Tyson trabaja para la revista científica NOVA. He explains why there are so many kinds of dogs: Explica por qué hay tantos tipos de perros:

Voice 5 Voz 5

“There are so many kinds of dogs mainly because of human and not natural selection...Through the late 19th century, humans would mate dogs for special skills they wanted.” ||||||||因為|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||humains|||||||| ||||||||||||||Auswahl|||||||||||||| "Hay tantos tipos de perros principalmente debido a la selección humana y no natural ... A finales del siglo XIX, los humanos se aparearon a los perros para obtener las habilidades especiales que querían". "Istnieje tak wiele rodzajów psów, głównie z powodu ludzkiej, a nie naturalnej selekcji... Pod koniec XIX wieku ludzie kojarzyli psy ze względu na specjalne umiejętności, których potrzebowali". “狗的種類如此之多,主要是因為人類而不是自然選擇……整個 19 世紀末,人類會根據自己想要的特殊技能與狗交配。” “狗的品種如此眾多主要是由於人類而非自然選擇...直到19世紀晚期,人們才會選擇狗進行配種,以獲得他們想要的特殊能力。”

Voice 1 聲音1

Humans mated or bred dogs such as the greyhound for hunting. 人類|交配||||||||| Les humains|mêlaient||||||||| |verpaart||züchteten|||||Windhund|| |crossbred||selectively raised|||||hunting dog breed|| |cruzaram||criaram|||||galgo|| Los seres humanos se aparearon o criaron perros como el galgo para cazar. Ludzie kojarzyli lub hodowali psy takie jak greyhound do polowań. 人類為了狩獵而配種或飼養像灰狗這樣的狗。 This dog is thin and very fast. Este perro es delgado y muy rápido. 這條狗又瘦又非常快。 It can run for a long time without getting tired. |||||||||疲倦 Puede funcionar durante mucho tiempo sin cansarse. 它可以跑很長時間而不感到累。

Voice 2 Voice 2

Humans have also bred dogs to work with the police. |ont|aussi||||||| Los humanos también han criado perros para trabajar con la policía. 人類也培育犬隻與警察合作。 In Thailand, police use the dog's good sense of smell to look for land mines. |||||||嗅覺||嗅覺|||||地雷 ||||||||||||||Landminen En Tailandia, la policía usa el buen sentido del olfato del perro para buscar minas terrestres. 在泰國,警方利用狗良好的嗅覺來尋找地雷。 Other dogs work on farms. Otros perros trabajan en granjas. 其他狗在農場工作。 They help farmers who have many sheep or cows. Ayudan a los agricultores que tienen muchas ovejas o vacas. 它們幫助養有許多綿羊或牛的農民。 These herding dogs help move and protect the animals. 這些|||||||| |de berger||||||| |Herdinghunde||||||| |gathering and guiding||||||| estes|||||||| Estos perros pastores ayudan a mover y proteger a los animales. Te psy pasterskie pomagają w przemieszczaniu i ochronie zwierząt. 這些牧羊犬幫助移動和保護動物。

Voice 1 Voz 1 聲音1

Dogs are trained to work with humans in many ways. ||ausgebildet||||||| Los perros están entrenados para trabajar con humanos de muchas formas. 狗通常接受訓練,以各種方式與人類合作。 But humans also breed dogs for something other than work. |||繁殖|||||| Pero los humanos también crían perros por algo más que por trabajo. 但人類也飼養狗並非僅僅是為了工作。 Peter Tyson of NOVA explains: Peter Tyson de NOVA explica: NOVA 的 Peter Tyson 解釋道:

Voice 5 Voz 5

“It was not until the late 1800s that breeding for looks more than for behaviour began. ||||||||繁殖育種|||||||開始了 “No fue hasta finales del siglo XIX que comenzó la cría por apariencia más que por comportamiento. "Dopiero pod koniec XIX wieku rozpoczęto hodowlę bardziej ze względu na wygląd niż zachowanie. “直到19世紀晚期,育種方面更重視外表而非行為的現象才開始出現。 Breeders wanting to design the perfect breed are the reason why today we have so many different looking dogs.” 育種者|||設計||||||||||||||| Züchter|||||||||||||||||| Los criadores que desean diseñar la raza perfecta son la razón por la que hoy tenemos tantos perros de aspecto diferente ". Hodowcy pragnący zaprojektować idealną rasę są powodem, dla którego mamy dziś tak wiele różnorodnie wyglądających psów". 「想要設計出完美品種的飼養者是我們今天擁有這麼多外觀各異的狗的原因。」

Voice 2 Voz 2 第二個說話者

Humans have spent a lot of time and effort breeding different kinds of dogs. Los seres humanos han dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la cría de diferentes tipos de perros. 人類花了很多時間和精力來培育不同種類的狗。 But most dogs are not show dogs. Pero la mayoría de los perros no son perros de exhibición. 但大多數狗都不是比賽用的狗。 Most dogs do not even work. La mayoría de los perros ni siquiera trabajan. Większość psów nawet nie pracuje. 大多數狗甚至都不工作。 Today, the most common use of a dog is for friendship. ||最常見的||用途||||||友誼 Hoy en día, el uso más común de un perro es para la amistad. Obecnie najczęstszym zastosowaniem psa jest przyjaźń. 如今,狗最常見的用途是用來陪伴人類。 Some people even consider their dog to be a part of their family. |||認為||||||||| Algunas personas incluso consideran que su perro es parte de su familia. Niektórzy ludzie uważają nawet, że ich pies jest częścią ich rodziny. 有些人甚至把他們的狗視為家庭的一部分。 Scientists are finding that dogs can even understand human emotions. Los científicos están descubriendo que los perros pueden incluso comprender las emociones humanas. Naukowcy odkryli, że psy potrafią nawet zrozumieć ludzkie emocje. 科學家發現狗甚至能理解人類的情感。

Voice 1 Voz 1

Around the world today there are more than 400 million dogs. Hoy en día en todo el mundo hay más de 400 millones de perros. 今天世界各地有超過4億隻狗。 But their relationship with people is not always close. Pero su relación con la gente no siempre es cercana. Ale ich relacje z ludźmi nie zawsze są bliskie. 但牠們和人類的關係並不總是親近的。 Some of these dogs do not have a home. Algunos de estos perros no tienen hogar. Niektóre z tych psów nie mają domu. 其中一些狗並沒有家。 They are strays. Ils||des errants ||Umherirrende ||homeless animals Son extraviados. Są bezpańskie. They live on the streets and often eat garbage. Viven en las calles y a menudo comen basura. Diana Bharucha is from Bangalore, India. Diana|Bharucha|||Bangalore Indien| Diana Bharucha es de Bangalore, India. She started a program called ‘Stray Dogs Free Bangalore.' Comenzó un programa llamado 'Stray Dogs Free Bangalore'. She says that dogs should have a home with a human master. |||||||||||主人 Ella dice que los perros deberían tener un hogar con un amo humano. 她表示,狗應該有一個人類主人的家。 If not, she thinks that the dogs should be killed in a way that does not cause them pain. |||||||||||||||||leur| Si no es así, piensa que los perros deben ser sacrificados de una manera que no les cause dolor. Jeśli nie, uważa, że psy powinny być zabijane w sposób, który nie sprawia im bólu. 如果沒有的話,她認為應該以不會讓狗狗感到疼痛的方式將牠們處死。 Diana told the newsmagazine ‘Citizens Matters': |||Nachrichtenmagazin||Angelegenheiten Diana le dijo a la revista de noticias 'Citizens Matters': 黛安娜告訴新聞雜誌《市民事務》: Voice 6 Voz 6

“If the dog population continues to increase, they will go back to living in a group and turn wild. “Si la población de perros sigue aumentando, volverán a vivir en grupo y se volverán salvajes. "Jeśli populacja psów będzie nadal rosła, wrócą one do życia w grupie i zdziczeją. They will start hunting like wild animals. Comenzarán a cazar como animales salvajes. This will be a danger for human life.” Esto será un peligro para la vida humana ”. 這將對人類生命造成危險。

Voice 2 Voz 2 聲音2

Rajesh Shukla also lives in Bangalore. Rajesh|Shukla|||| Rajesh Shukla también vive en Bangalore. Rajesh Shukla 也住在班加羅爾。 He does not want to kill the stray dogs. No quiere matar a los perros callejeros. He offers a different solution: ||||解決方案 |bietet an||| Ofrece una solución diferente:

Voice 7 Voz 7

“If the city begins a waste management system that works well, the food for stray dogs will be limited. ||||||||||||||streunenden|||| “Si la ciudad inicia un sistema de gestión de residuos que funciona bien, la comida para los perros callejeros será limitada. "Jeśli miasto uruchomi dobrze działający system zarządzania odpadami, ilość pożywienia dla bezpańskich psów zostanie ograniczona. 「如果城市開始一個運作良好的廢物管理系統,流浪狗的食物將被限制。 This will limit the number of stray dogs in the area.” Esto limitará la cantidad de perros callejeros en el área ". 這將限制該地區的流浪狗數量。」

Voice 1 Voz 1 聲音1

Humans are still learning how to live together with dogs. Los humanos todavía están aprendiendo a convivir con los perros. This relationship can be wonderful but difficult - like in the story of Prince Llewelyn and his dog Gelert. ||||美好||||||||||||| Esta relación puede ser maravillosa pero difícil, como en la historia del príncipe Llewelyn y su perro Gelert. 這種關係可以是美妙的,但也會很困難 - 就像普林斯卢埃林和他的狗格勒特的故事一樣。 But people will continue to share their lives with man's best friend: the dog. Pero la gente seguirá compartiendo su vida con el mejor amigo del hombre: el perro. 但人們將繼續與人類最好的朋友分享他們的生活:狗。 Voice 2 Voz 2 嗓音2

The writer and producer of this program was Rena Dam. La escritora y productora de este programa fue Rena Dam. The voices you heard were from the United States and the United Kingdom. Las voces que escuchaste eran de Estados Unidos y Reino Unido. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. |||modified||||||| Todas las citas fueron adaptadas para este programa y expresadas por Spotlight. You can listen to this program again, and read it, on the internet at http://www.radioenglish.net. Puede volver a escuchar este programa y leerlo en Internet en http://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Dogs and Humans'. Este programa se llama "Perros y humanos". Voice 1 Voz 1

You can also leave your comments on our website. También puede dejar sus comentarios en nuestro sitio web. Or you can email us at radio@ radioenglish. O puede enviarnos un correo electrónico a radio @ radioenglish. net. neto. You can also find us on Facebook - just search for SpotlightRadio. ||||||||||SpotlightRadio También puede encontrarnos en Facebook, simplemente busque SpotlightRadio. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Esperamos que pueda volver a unirse a nosotros para el próximo programa Spotlight. Goodbye. Adiós.