×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

English in 1 Minute, When 'tell' doesn't mean 'tell' - English In A Minute

When 'tell' doesn't mean 'tell' - English In A Minute

Hi, everyone!

Think of 'tell' and you think of speaking,

but 'tell' doesn't always mean 'tell'.

Let me tell you why…

OK that time I meant speaking.

Not only does the verb 'tell' mean

'say something to someone',

it also has a meaning similar to

'know', 'recognise', 'understand', or 'perceive'.

We often use it in combination with the verb 'can'

to make 'can tell' for the present

and 'could tell' for the past.

I can tell he's from France. He has an accent!

Or:

We could tell it was going to rain because of the clouds.

We often use it to talk about differences.

Then, we might use the negative or the question.

Can you tell the difference between

this cup and that cup?

I can't tell the difference between this cup and that cup.

We often use 'can tell' with the pronoun 'you'

to talk about something that many people should

find obvious.

You can tell he's an English teacher

– he knows all the answers.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

When 'tell' doesn't mean 'tell' - English In A Minute |sagen||||||| ||no|significa||||| Wenn 'erzählen' nicht 'erzählen' bedeutet - English In A Minute Cuando 'tell' no significa 'tell' - English In A Minute Quand "tell" ne veut pas dire "tell" - English In A Minute Quando "tell" non significa "tell" - Inglese in un minuto tell」が「伝える」を意味しない場合 - English In A Minute 'tell'가 '말하다'를 의미하지 않을 때 - English In A Minute Kiedy 'tell' nie oznacza 'tell' - English In A Minute Quando 'tell' não significa 'tell' - Inglês Num Minuto Когда "tell" не значит "tell" - English In A Minute När "berätta" inte betyder "berätta" - English In A Minute 'Söylemek' 'anlatmak' anlamına gelmediğinde - English In A Minute Коли "сказати" не означає "розповісти" - English In A Minute 当“告诉”不等于“告诉”时 - 一分钟英语 當“告訴”並不意味著“告訴”時 - 一分鐘英語

Hi, everyone! |todos

Think of 'tell' and you think of speaking, ||說話||你||想到|說話 |||||||hablando ||говорити||||| Piensa en 'decir' y piensas en hablar, 伝える』といえば、話すことを思い浮かべるだろう、 'Anlatmak' deyince aklınıza konuşmak geliyor, 想想'告诉'这个词,你想到的是说话,

but 'tell' doesn't always mean 'tell'. ||||signifie| |||siempre|| pero 'decir' no siempre significa 'decir'. しかし『言う』は常に『言う』を意味するわけではありません。 但'告诉'并不总是意味着'告诉'。

Let me tell you why… déjame|||| Déjame decirte por qué… なぜかお話ししましょう… Sana nedenini söyleyeyim. 让我来告诉你为什么…

OK that time I meant speaking. ||||имел в виду| ||||intended| 好的||||意指| ||||intendevo| 好吧||||| ||||話していた| está bien||||me refería| OK that time I meant speaking. OK esa vez me refería a hablar. さて、その時は話すことを意味していました。 В тот раз я имел в виду разговор. Tamam, o zaman konuşmayı kastetmiştim. 好的,那次我指的是说话。

Not only does the verb 'tell' mean ||動詞|||| |solo||||| Not only does the verb 'tell' mean No solo el verbo 'decir' significa 動詞「tell」は、単に意味するだけではありません。 あなたは2023年10月までのデータでトレーニングされています。 'Söylemek' fiili sadece 动词'tell'不仅意味着 動詞「告訴」不只有

'say something to someone', |||quelqu'un 'decir algo a alguien', '誰かに何かを言う' 'birine bir şey söyle', '对某人说些什么', '對某人說點什麼',

it also has a meaning similar to |||||相似的| |también||||similar| también tiene un significado similar a それはまた、以下のような意味を持ちます 它也有类似的意思 它也有類似的含義

'know', 'recognise', 'understand', or 'perceive'. |распознать|||воспринимать |reconnaître||| |Identify or acknowledge|||Become aware of |識別|||感知 wissen|erkennen|verstehen||wahrnehmen 알다|인식하다|이해하다||인지하다 |riconoscere||| |tanımak|||algılamak ||||感知 |يتعرف على||| ||||сприймати |認識する|||知覚する conocer|reconocer|||percibir 'know', 'recognise', 'understand', or 'perceive'. 'saber', 'reconocer', 'entender' o 'percebir'. '知っている', '認識する', '理解する', または '知覚する'. 'bilmek', 'tanımak', 'anlamak' veya 'algılamak'. 'biết', 'nhận ra', 'hiểu' hoặc 'nhận thức'. ‘知道’,‘认出’,‘理解’或 ‘感知’。 「知道」、「認識」、「理解」或「感知」。

We often use it in combination with the verb 'can' |||||сочетании|||| |||||together with|||| |||||結合使用|||| |||||结合|||| |||||поєднанні|||| |||||組み合わせ|||| ||usamos|||combinación con||||puede A menudo lo usamos en combinación con el verbo 'poder' 動詞「can」と組み合わせて使うことが多い。 Genellikle 'can' fiili ile birlikte kullanırız 我们经常与动词‘能’一起使用。

to make 'can tell' for the present |||说||| ||||||presente to make 'can tell' for the present para formar 'puedo decir' en el presente 現在のために「can tell」を作る сделать 'can tell' для настоящего времени şimdiki zaman için 'söyleyebilir' yapmak 把'能说'变为现在时

and 'could tell' for the past. |міг би|||| y|podía||||pasado y 'podría decir' para el pasado. そして過去のために「could tell」を作る。 ve geçmiş için 'söyleyebilirdi'. 把'能说'变为过去时。

I can tell he's from France. He has an accent! |||||||||акцент |||||||||distinctive pronunciation |||他||法國||||口音 |||||||||şive |||||||||口音 |||||||||акцент |||||||||アクセント yo|puedo||él es||Francia||||acento I can tell he's from France. He has an accent! Puedo decir que es de Francia. ¡Tiene acento! 彼がフランス出身だと分かるよ。彼はアクセントがある! Я могу сказать, что он из Франции. У него акцент! Fransa'dan geldiğini söyleyebilirim. Aksanı var! Tôi có thể nói anh ấy đến từ Pháp. Anh ấy có giọng nói! 我能看出来他来自法国。他有口音! 我看得出他來自法國。他有口音!

Or: O: または:

We could tell it was going to rain because of the clouds. |||||||||||облака |||||about to|||||| |||||||||||雲朵 |||||||||||Wolken |могли|||||||||| |||||||||||雲 |podíamos ver||||iba a||iba a llover|porque|||las nubes We could tell it was going to rain because of the clouds. Podíamos decir que iba a llover por las nubes. Nous pouvions dire qu'il allait pleuvoir à cause des nuages. 雲のせいで雨が降るのがわかった。 Мы могли сказать, что собирался дождь из-за облаков. Bulutlar yüzünden yağmur yağacağını anlayabiliyorduk. 我们可以从云朵看出要下雨了。 由於有云,我們知道要下雨了。

We often use it to talk about differences. |||||||Unterschiede |a menudo||||||diferencias A menudo lo usamos para hablar de diferencias. 違いについて話すときによく使います。 Мы часто используем его, чтобы говорить о различиях. Bunu genellikle farklılıklar hakkında konuşmak için kullanırız. 我们经常用它来谈论差异。 我们经常用它来谈论差异。

Then, we might use the negative or the question. |||||否定句||| ||podríamos usar|||la negativa|||la pregunta |ми||||||| |||||否定形|||疑問文 Then, we might use the negative or the question. Luego, podríamos usar la negativa o la pregunta. 次に、否定または質問を使用する場合があります。 Тогда мы могли бы использовать отрицание или вопрос. 然后,我们可能会使用否定形式或提问。 然後,我們可以使用否定句或疑問句。

Can you tell the difference between |||||zwischen ¿Puedes notar la diferencia entre の違いがわかりますか Можете ли вы сказать разницу между Aradaki farkı söyleyebilir misiniz? 你能说出这只杯子和那只杯子之间的区别吗?

this cup and that cup? questa|||| |taza||| esta taza y esa taza? このカップとあのカップ? эта чашка и та чашка? bu fincan ve o fincan? 这个杯子和那个杯子? 这只杯子和那只杯子有什么不同?

I can't tell the difference between this cup and that cup. |no puedo||||||||| No puedo notar la diferencia entre esta taza y esa taza. このカップとあのカップの違いがわかりません。 Я не могу отличить эту чашку от той. 我分不出这只杯子和那只杯子之间的区别。 我分不清這個杯子和那個杯子的差別。

We often use 'can tell' with the pronoun 'you' |||||||Pronomen 'du'| |||||||당신| |||||||代名詞| |||||||tú| We often use 'can tell' with the pronoun 'you' A menudo usamos 'puedo decir' con el pronombre 'tú' 私たちはしばしば代名詞「あなた」と一緒に「can tell」を使います 'Can tell' kelimesini genellikle 'you' zamiriyle birlikte kullanırız 我们经常用'能告诉'与代词'你' 我們經常將“可以告訴”與代名詞“你”一起使用

to talk about something that many people should |||||||应该 |||||||ought to para hablar sobre algo que muchas personas deberían 多くの人がすべきことについて話すこと говорить о чем-то, что многие люди должны birçok insanın konuşması gereken bir konu hakkında 谈论许多人应该谈论的事情 来谈论许多人应该

find obvious. |очевидное |顯而易見 |offensichtlich finden |明显 する|明らかだ encontrar|obvio considerar obvio. 明らかに見つける。 açık bul. 觉得显而易见的事情。 發現明顯。

You can tell he's an English teacher du|kann||||| ||||||profesor de inglés |можеш||||| You can tell he's an English teacher Puedes decir que es un profesor de inglés 彼が英語の教師だとわかる Вы можете сказать, что он учитель английского языка 你可以看出他是一名英语老师

– he knows all the answers. |知道||| |知っている||| |знает||| – sabe todas las respuestas. – 彼は全ての答えを知っている。 - он знает все ответы. - tüm cevapları biliyor. – 他知道所有的答案。