×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Nederlands voor Buitenlunders, Les 39 Hoi met mij

Les 39 Hoi met mij

Mevrouw, is deze plek vrij? Nee, sorry, m'n zoontje wil hier zitten. Dan zal ik helaas moeten staan. Wat een drukte, hé? Hoi, met mij. Kees, waar zit je? Ik zit niet, ik sta. In de trein. En jij? In de supermarkt. Jij kookt, heb je beloofd. Wat moet ik kopen? Ehm, ja. Achteraf komt dat niet goed uit, ben ik bang. De trein heeft vertraging, en bovendien. Dan eten we toch later? Dat kan mij niet schelen, hoor.

Ella luister even. Ik kom daarnet Myra tegen in de trein. En nou heb ik haar uitgenodigd. Om bij ons te komen eten. Dat vond ze hartstikke leuk. Als jij nou wat in een pan gooit, dan maak ik het straks af. Anders wordt het zo laat. Pasta, of zo? Dat kan je zo goed! En de groente? Vraag Myra eens waar ze van houdt. Ik vind alles best, zolang het maar niet te moeilijk is. Myra vindt alles lekker, zegt ze. Ze houdt overal van. Dat kan wel wezen, maar jij bent verantwoordelijk voor het menu.

Kant en klare Chinese groente? En vis uit de diepvries, wat vind je? Oké, slim plan. Niet te moeilijk. Maar morgen kook jij! Waag het niet om weer met een excuus te komen! Wat is dat voor geluid bij jullie? Ze roepen iets om. Momentje. Oei. Er staat een kapotte trein voor ons, vrees ik. Ze houden ons op de hoogte. Wij danken u voor uw begrip. Met excuses voor het ongemak. Is het niet beter dat jij kookt? Nou goed dan. Ik zet alles op een zacht vuurtje. En dan zie ik jullie wel verschijnen. Maar het is wel altijd hetzelfde liedje met jou! Telkens als jij aan de beurt bent om te koken, gaat dat niet door. Dit is mijn schuld toch niet? Ik kan er toch niets aan doen?! Meneer, zou u iets zachter willen praten?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 39 Hoi met mij Урок|Привет|со|мной |||mir Lesson|Hi|with|me Lektion 39 Hallo mit mir Lección 39 Hola conmigo درس 39 درود به من Leçon 39 Salut avec moi Lekcja 39 Cześć ze mną Lição 39 Olá para mim Ders 39 Benimle merhaba Урок 39 Привіт зі мною Les 39 你好 Lesson 39 Hi with me Урок 39 Привет, это я

Mevrouw, is deze plek vrij? Госпожа|есть|это|место|свободно |||Platz| Madam|is|this|spot|free |||yer| بازمان، آیا این جای خالی است؟ 女士,这个位置还空着吗? Ma'am, is this seat free? Мадам, это место свободно? Nee, sorry, m'n zoontje wil hier zitten. Нет|извините|мой|сын|хочет|здесь|сидеть ||mein|Söhnchen||| No|sorry|my|little son|wants|here|to sit |||oğlum||| نه، متاسفم، پسر کوچکم می‌خواهد اینجا بنشیند. 不好意思,不行,我儿子想坐在这里。 No, sorry, my son wants to sit here. Нет, извините, мой сын хочет здесь сидеть. Dan zal ik helaas moeten staan. Тогда|будет|я|к сожалению|должен|стоять |||leider|| Then|will|I|unfortunately|have to|stand |vai|eu|infelizmente|| پس من متاسفانه باید ایستاد. 那么我只好站着了。 Then I will unfortunately have to stand. Тогда, к сожалению, мне придется стоять. Wat een drukte, hé? Что|один|суета|да ||Hektik| What|a|hustle and bustle|right ||kalabalık| que||| چه هیاهویی، نه؟ 好繁忙啊,是吗? What a hustle and bustle, huh? Какой шум, а? Hoi, met mij. Привет|со|мной ||mir Hi|with|me oi|| سلام، با من. 嗨,我是。 Hi, it's me. Привет, это я. Kees, waar zit je? Кейс|где|сидишь|ты ||bist| Kees|where|are|you Kees||| کیس، کجایی؟ Kees,你在哪里? Kees, where are you? Кейс, где ты? Ik zit niet, ik sta. Я|сижу|не|Я|стою I|sit|not|I|stand من نشسته ام، من ایستاده ام. 我不是坐着,我是站着。 I'm not sitting, I'm standing. Я не сижу, я стою. In de trein. В|по|поезде In|the|train در قطار. 在火车上。 On the train. В поезде. En jij? И|ты And|you تو؟ 你呢? And you? А ты? In de supermarkt. В|супермаркете| In|the|supermarket در فروشگاه 在超市。 In the supermarket. В супермаркете. Jij kookt, heb je beloofd. Ты|готовишь|имеешь|ты|пообещал ||||versprochen You|cook|have|you|promised ||||söz verdin شما پختن می کنید، قول داده اید. 你要做饭,你答应过的。 You cook, you promised. Ты готовишь, ты обещал. Wat moet ik kopen? Что|должен|я|купить What|should|I|buy چه چیزی باید بخرم؟ 我应该买什么? What should I buy? Что мне купить? Ehm, ja. Эм|да Um|yes Ehm| اوه، بله. 嗯,是的。 Um, yes. Эм, да. Achteraf komt dat niet goed uit, ben ik bang. в итоге|придет|это|не|хорошо|удобно|я|я|боюсь nachträglich|||||||| in hindsight|comes|that|not|well|convenient|I am|I|afraid depois|||||||| این به نظر من خوب نیست، ترس دارم. 事后那样不太好,我怕。 I'm afraid that won't work out later. Боюсь, что это не сработает. De trein heeft vertraging, en bovendien. Поезд|поезд|имеет|задержку|и|кроме того |||Verspätung||außerdem The|train|has|delay|and|moreover |||||além disso قطار تأخیر دارد، و همچنین. 火车晚点了,而且。 The train is delayed, and moreover. Поезд задерживается, и кроме того. Dan eten we toch later? Тогда|будем есть|мы|всё-таки|позже Then|eat|we|after all|later então|||| پس ما بعداً غذا می‌خوریم؟ 那我们稍后吃饭吧? Then we'll eat later? Так мы поедим позже? Dat kan mij niet schelen, hoor. Это|может|мне|не|безразлично|слышишь That|can|me|not|care|you know isso||||importar| ||||interessieren| ||||önemli değil| ||||не хвилює| Das ist mir egal, wohlgemerkt. من اصلا اهمیتی نمی‌دهم. 我不在乎,听着。 I don't care, you know. Мне все равно, слышишь.

Ella luister even. Элла|слушай|немного Ella|| Ella|| Ella|listen|for a moment الهه یه لحظه گوش کن. Ella,听我说。 Ella, listen for a moment. Элла, послушай. Ik kom daarnet Myra tegen in de trein. Я|встречаю|только что|Мира|в|в||поезде I|come|just now|Myra|against|in|the|train eu||agora há pouco||encontrar||| ||gerade|Myra|||| ||az önce|Myra|||| ||тоді||||| Ich habe Myra gerade im Zug getroffen. توی قطار دقایقی پیش با مایرا برخورد کردم. 我刚刚在火车上碰到了Myra。 I just ran into Myra on the train. Я только что встретил Миру в поезде. En nou heb ik haar uitgenodigd. И|теперь|я|я|её|пригласил And|now|have|I|her|invited |||||davet ettim |agora|||| و الان منو را دعوت کردم. 然后我邀请了她。 And now I have invited her. И теперь я её пригласил. Om bij ons te komen eten. Чтобы|у нас|нас|инфинитивная частица|прийти|поесть To|at|us|to|come|eat |||verbo|| برای ناهار به خانه ما بیاید. 过来和我们一起吃饭。 To come eat with us. Приходить к нам поужинать. Dat vond ze hartstikke leuk. Это|нашла|она|очень|весёлым |||super| That|found|she|really|fun |||muito| او این را خیلی دوست داشت. 她觉得这非常有趣。 She thought that was really nice. Ей это очень понравилось. Als jij nou wat in een pan gooit, dan maak ik het straks af. Если|ты|сейчас|что-то|в|одну|сковороду|бросишь|тогда|сделаю|я|это|позже|закончю ||||||Pfanne|wirfst||mache|||später|fertig If|you|now|something|in|a|pan|throw|then|will finish|I|it|later|completely |||||||atarsan|||||| |||algo|em|uma|pan|jogar|então||||| Wenn du jetzt etwas in die Pfanne wirfst, esse ich es später auf. اگر شما یک چیزی در تابه بریزید، من بعداً آن را تمام خواهم کرد. 你往锅里放点东西,我等会儿来收尾。 If you throw something in a pan now, I will finish it later. Если ты что-то положишь в кастрюлю, я потом это закончу. Anders wordt het zo laat. Иначе|станет|это|так|поздно Otherwise|it gets|it|so|late در غیر اینصورت خیلی دیر می‌شود. 否则会太晚了。 Otherwise it will be so late. Иначе будет слишком поздно. Pasta, of zo? Паста|или|так Pasta|or|so پاستا، یا چیز دیگری؟ 意面,还是其他什么呢? Pasta, or something? Паста, или что-то в этом роде? Dat kan je zo goed! Это|может|ты|так|хорошо That|can|you|so|well این کار را خیلی خوب انجام می دهی! 你做得太好了! You can do that so well! Ты так хорошо это делаешь! En de groente? И|ар|овощи And|the|vegetables اما سبزی چی؟ 蔬菜呢? And the vegetables? А овощи? Vraag Myra eens waar ze van houdt. Спроси|Мира|как-нибудь|что|она|от|любит Ask|Myra|once|where|she|of|loves از مایرا بپرسید که چه چیزهایی دوست دارد. 问问Myra她喜欢什么。 Ask Myra what she loves. Спроси Майру, что ей нравится. Ik vind alles best, zolang het maar niet te moeilijk is. Я|нахожу|всё|нормально|пока|это|только|не|слишком|трудным|будет ||||solange|||||| I|find|everything|fine|as long as|it|but|not|too|difficult|is ||||sürece|||||| ||||enquanto|||||| من هر چیزی را خوب می‌پندارم، اگرچه خیلی پیچیده نباشد. 我觉得什么都行,只要不要太难。 I think everything is fine, as long as it's not too difficult. Мне все равно, лишь бы не слишком сложно. Myra vindt alles lekker, zegt ze. Мира|находит|всё|вкусным|говорит|она Myra|finds|everything|tasty|says|she میرا می‌گوید همه چیز را دوست دارد. Myra觉得所有东西都好吃,她说。 Myra says she likes everything. Майра говорит, что ей все нравится. Ze houdt overal van. Она|любит|повсюду|от She|loves|everywhere|of ela||| او از همه چیز لذت می‌برد. 她喜欢一切。 She loves everything. Она любит все. Dat kan wel wezen, maar jij bent verantwoordelijk voor het menu. Это|может|действительно|быть|но|ты|есть|ответственен|за|это|меню |||sein||||verantwortlich||| That|can|well|be|but|you|are|responsible|for|the|menu |||olmak||||||| |||ser||||||| Das mag sein, aber Sie sind für die Speisekarte verantwortlich. ممکن است درست باشد، اما شما مسئول منو هستید. 这或许是真的,但你负责菜单。 That may be true, but you are responsible for the menu. Это может быть так, но ты отвечаешь за меню.

Kant en klare Chinese groente? готовая|и|чистая|китайская|овощи kann||fertig|Chinesisch|Gemüse ready|and||Chinese|vegetables Fertiggemüse aus China? سبزی های چینی آماده؟ 现成的中国蔬菜? Ready-made Chinese vegetables? Готовые китайские овощи? En vis uit de diepvries, wat vind je? И|рыба|из|морозильника|морозильник|что|думаешь|ты ||||Tiefkühler||| And|fish|from|the|freezer|what|do you think|you ||||derin dondurucu||| و ماهی از فریزر، چطوره؟ 还有冷冻的鱼,你觉得怎么样? And fish from the freezer, what do you think? И рыба из морозильника, что ты об этом думаешь? Oké, slim plan. Окей|умный|план |schlau| Okay|smart|plan |akıllı| باشه، برنامه هوشمندیه. 好的,聪明的计划。 Okay, smart plan. Хорошо, умный план. Niet te moeilijk. Не|слишком|сложно Not|too|difficult خیلی پیچیده نشود. 不要太难。 Not too difficult. Не слишком сложно. Maar morgen kook jij! Но|завтра|готовишь|ты But|tomorrow|cook|you اما فردا نوبت پختن توست! 但明天你做饭! But tomorrow you cook! Но завтра готовишь ты! Waag het niet om weer met een excuus te komen! не смей|это|не|чтобы|снова|с|одно|оправдание|к|приходить wag|||||||Entschuldigung|| kalkışmak|||||||mazeret|| |||||com|um||| Dare|it|not|to|again|with|an|excuse|to|come جرات نداری دوباره با یک بهانه بیایی! 不要再找借口了! Don't you dare come up with an excuse again! Не смей снова приходить с отговоркой! Wat is dat voor geluid bij jullie? Что|есть|это|за|звук|у|вас ||||Geräusch|| What|is|that|for|sound|at|you (plural) ||||ses|| ||||som|| Was ist das für ein Geräusch bei euch? صدایی که در آنجا می‌شنوم چیست؟ 你那边是什么声音? What is that noise at your place? Что это за звук у вас? Ze roepen iets om. Они|кричат|что-то|вокруг They|shout|something|for help Sie rufen zu etwas auf. آنها چیزی فریاد می‌زنند. 他们在呼喊什么。 They are calling out something. Они что-то кричат. Momentje. Момент Momentchen bir dakika Just a moment یک لحظه. 等一下。 Just a moment. Момент. Oei. Ой Oops ای وای. 哎呀。 Ouch. Ой. Er staat een kapotte trein voor ons, vrees ik. Он|стоит|один|сломанный|поезд|перед|нами|боюсь|я There|is|a|broken|train|in front of|us|fear|I |||||||temo| |||kaputte||||fürchten| |||||||korkarım| |||||||боюсь я| Ich fürchte, der Zug ist abgefahren. به نظر می‌رسد یک قطار خراب در جلوی ماست. 我怕是前面有一辆坏火车。 I fear there is a broken train in front of us. Перед нами стоит сломанный поезд, боюсь. Ze houden ons op de hoogte. Они|держат|нас|в|на|курсе |||||Höhe They|keep|us|up|the|informed |||||bilgi Sie halten uns auf dem Laufenden. آن‌ها ما را آگاه خواهند نمود. 他们会保持我们更新。 They keep us informed. Они держат нас в курсе. Wij danken u voor uw begrip. Мы|благодарим|вас|за|ваше|понимание |||||Verständnis We|thank|you|for|your|understanding |agradecemos|||| ما از شما برای درک شما سپاسگزاریم. 我们感谢您的理解。 We thank you for your understanding. Мы благодарим вас за понимание. Met excuses voor het ongemak. С|извинениями|за|это|неудобство |Entschuldigung|||Unannehmlichkeiten With|apologies|for|the|inconvenience |özürler|||rahatsızlık ||||незручність با پوزش برای ایجاد ناراحتی. 对造成的不便表示歉意。 With apologies for the inconvenience. Приносим извинения за неудобства. Is het niet beter dat jij kookt? Есть|это|не|лучше|что|ты|готовишь Is|it|not|better|that|you|cooks آیا بهتر نیست که تو غذا بپزی؟ 你不如来做饭吧? Isn't it better that you cook? Разве не лучше, если ты приготовишь еду? Nou goed dan. Ну|хорошо|тогда well|good|then Nun denn. پس خب. 好吧,那就这样吧。 Well, alright then. Ну хорошо тогда. Ik zet alles op een zacht vuurtje. Я|ставлю|всё|на|один|слабый|огонь |||||sanft|Feuer I|put|everything|on|a|low|flame ||||||ateş |||||маленький| Ich stelle alles auf sanfte Hitze. همه چیز را روی آتش کم می‌نهم. 我会小火慢炖一切。 I'll put everything on a low flame. Я ставлю все на медленный огонь. En dan zie ik jullie wel verschijnen. И|тогда|увижу|я|вы|хорошо|появитесь ||||||erscheinen And|then|see|I|you (plural)|well|appear ||||||görmek então||||||aparecer Und dann werde ich sehen, wie ihr auftaucht. وقتی شما ظاهر می‌شوید. 然后我会看到你们出现。 And then I'll see you all appear. А потом увижу, как вы появитесь. Maar het is wel altijd hetzelfde liedje met jou! Но|это|есть|же|всегда|одно и то же|песня|с|тобой |||||das gleiche|Lied|| But|it|is|indeed|always|the same|song|with|you ||||||şarkı|| ||||||lamento|| اما همیشه مسأله ی یکسان با توست! 但你总是一贯如此! But it's always the same old story with you! Но с тобой всегда одна и та же песня! Telkens als jij aan de beurt bent om te koken, gaat dat niet door. Каждый раз|когда|ты|на|очереди|очередь|есть|чтобы|к|готовить|идет|это|не|происходит immer|||||||||||||stattfinden Every time|when|you|at|the|turn||to|to|cook|goes|that|not|through toda vez||você|||vez|||||vai||| Jedes Mal, wenn du mit dem Kochen dran bist, passiert das nicht. هر زمان نوبت آشپزی تو باید باشد، این اتفاق نمی افتد. 每次轮到你做饭时,事情都会变得复杂起来。 Every time it's your turn to cook, it doesn't happen. Каждый раз, когда ты должен готовить, это не происходит. Dit is mijn schuld toch niet? Это|есть|моя|вина|всё-таки|не |||schuld|| This|is|my|fault|after all|not |||suç|| isto|||culpa|não| این حتی گناه من نیست، درسته؟ 这难道是我的错吗? This isn't my fault, right? Это же не моя вина, правда? Ik kan er toch niets aan doen?! Я|могу|там|все равно|ничего|к|сделать I|can|there|anyway|nothing|to|do eu|||||| Ich kann sowieso nichts dafür! من چه کاری می توانم بکنم؟! 我又能怎么办呢?! I can't help it, can I?! Я же ничего не могу с этим поделать?! Meneer, zou u iets zachter willen praten? Господин|бы|вы|немного|тише|хотели бы|говорить ||||plus doucement|| Sir|would|you|something|softer|to want|to talk senhor||||mais devagar|| ||||leiser|| ||||yavaş|| ||||тихіше|| Sir, könnten Sie ein wenig leiser sprechen? آقا، می‌توانید لطفا کمی به آرامی صحبت کنید؟ 先生,请您能不能说小声一点? Sir, could you please speak a little softer? Сэр, не могли бы вы говорить потише?

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 en:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=319 err=0.31%)