×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Dutchies to be, PERFECTUM in DUTCH: when to use HEBBEN or ZIJN? (NT2 - A2) - YouTube

Lieverd, ik ben thuis! Hi!

Hoi..

Oh, ik heb toch zo'n leuke dag gehad vandaag met Elise!

Oh ja?

Ik heb eerst lekker uitgeslapen

en toen heb ik ontbeten

en daarna ben ik naar Elise gegaan...

Leuk he!

... ja, ik ben naar haar toe gefietst

en toen hebben we samen door de duinen gefietst...

Nou nou!

...en we hebben daar lekker ontbeten op het strand.

Nee, geluncht op het strand!

We hebben daar lekker geluncht op het strand!

En na de lunch zijn we daar nog even gebleven...

Oh ja! En toen is er zo iets leuks gebeurd!

Je kan me niet geloven!

Goed zo! Leuk!

Hallo allemaal, Dutchies to be!

Wat een onwijs interessant gesprek was dat!

Maar we hebben hier wel zinnen in gezien

die in het perfectum staan: de voltooid tegenwoordige tijd, de "present perfect" (Engels).

Dat zijn andere grammaticale termen.

En hierin zagen we dat sommige zinnen HEBBEN, of een vervoeging van HEBBEN als hulpwerkwoord hadden

en de andere hadden en vervoeging van ZIJN als hulpwerkwoord.

En in deze video ga ik jullie 6 categorieën van werkwoorden leren waarbij je ZIJN gebruikt voor het perfectum.

Dus let goed op in deze video en maak aantekeningen

als je nu eindelijk een kunt keer wilt weten wanneer je dus HEBBEN of ZIJN gebruik!

De eerste is het makkelijkst, namelijk: je gebruikt ZIJN met ZIJN.

Wat betekent dit?

Nou, het voltooid deelwoord van ZIJN is GEWEEST.

En als je dus GEWEEST hebt in de zin dan gebruik je voor het hulpwerkwoord een vervoeging van ZIJN.

Bijvoorbeeld: "Ik BEN vandaag in Leiden GEWEEST."

"Maar ik BEN dit jaar niet in Latijns-Amerika GEWEEST."

"En Nala IS vandaag heel lief GEWEEST."

"Maar Veggie IS vandaag heel stout GEWEEST."

Dus je ziet een vervoeging van ZIJN.

"Ik BEN" & "Nala IS" + GEWEEST."

En aan de andere kant gebruik je dus HEBBEN altijd met HEBBEN.

En dat is bijvoorbeeld: "Ik HEB vandaag een leuke dag GEHAD."

Want GEHAD is het voltooid deelwoord van HEBBEN.

Dus HEBBEN gaat met HEBBEN en ZIJN gaat met ZIJN.

Nu categorie 2 en dat zijn werkwoorden die een soort transformatie aangeven van de toestand van het subject.

Oké, een beetje vaag!

Maar het subject of het onderwerp - dat ben IK bijvoorbeeld, of iets anders - en er is een verandering.

En voorbeelden van werkwoorden zijn: WORDEN, STIJGEN, DALEN, ZAKKEN, SLAGEN.

Dus er verandert iets in jouw toestand of in de toestand van een dier of van een ding bijvoorbeeld.

Want als je hebt STIJGEN, bijvoorbeeld: de rente op jouw hypotheek kan STIJGEN

of de rente kan DALEN.

Dus het hoeft niet per se een persoon of dier te zijn, het kan ook iets anders zijn: meer abstract of een ding.

In elk geval is dit een lijstje met een aantal voorbeelden.

En trouwens, op mijn Patreonpagina is een groter overzicht met ook alle theorie, alle categorieën en oefeningen!

Dus als je meer wilt leren kun je na het kijken van deze video naar mijn Patreonpagina gaan

en als je patron bent, dan heb je dus toegang tot deze materialen.

Maar nu terug.

We gaan kijken naar een paar voorbeelden.

"Marian is een leuke vrouw geworden."

"Tijdens de feestdagen heb ik veel gegeten en daardoor ben ik 5 kilo aangekomen."

AANKOMEN is "dikker worden".

Dus "Ik HEB veel gegeten", dat is met HEBBEN

en daardoor "BEN ik 5 kilo aangekomen."

Mijn lichaam (de toestand van mijn lichaam) is dus veranderd: van dun naar dik.

En de derde nu hier als voorbeeld:

"Wanneer BEN jij met je studie begonnen?"

Eerst deed je niks en toen was er verandering, namelijk dat je iets ging doen.

Dus een verandering van jouw toestand of van de situatie.

Dan zijn er een paar werkwoorden die niet echt in een categorie vallen

maar waarbij je wel altijd ZIJN als hulpwerkwoord gebruikt, namelijk deze.

En de meest frequente hiervan zijn BLIJVEN, GEBEUREN en ook wel LUKKEN

dus ik ga daar de voorbeelden mee geven.

En voor BLIJVEN en GEBEUREN stonden trouwens ook voorbeelden in de intro, namelijk:

"Elise en ik ZIJN na de lunch nog een tijdje op het strand gebleven."

En met GEBEUREN was het voorbeeld:

"Daarna IS er iets heel bijzonders gebeurd."

En met LUKKEN kun je bijvoorbeeld zeggen:

"En, IS het allemaal een beetje gelukt?"

De vierde categorie waarbij je altijd ZIJN gebruikt is als er een passieve zin is die in het perfectum staat

of die in het plusquamperfectum staat: maar dan gebruik je ook de verleden tijd van ZIJN.

Ik ga hier niet heel veel op in want ik heb een video gemaakt over het passivum, over de lijdende vorm.

Die kun je hier kijken.

En daarin leg ik uit wanneer je WORDEN en wanneer je ZIJN gebruikt als hulpwerkwoorden.

Nou ZIJN gebruik je dus in het perfectum en het plusquamperfectum.

Altijd! Altijd!

Nooit HEBBEN alleen ZIJN!

En voorbeelden zijn: "Mijn fiets IS gestolen."

"Ik BEN aangenomen."

En de derde: "Wij ZIJN vandaag drie keer door een onbekend nummer gebeld.

"Wij ZIJN gebeld." ook een passieve zin en dus ook met ZIJN.

De laatste twee categorieën: daarbij gebruik je soms ZIJN maar toch ook soms HEBBEN.

En we hebben daarvan ook al een voorbeeld gezien, namelijk FIETSEN.

Ik zei eerst in de intro: "Ik BEN NAAR Elise gefietst."

"Ik BEN gefietst."

En daarna: "Wij HEBBEN DOOR de duinen gefietst." Of "Wij HEBBEN IN de duinen gefietst."

Maar wanneer is het dan ZIJN en wanneer HEBBEN?

Als je iets zegt dat je van A naar B gaat, dan gebruik je ZIJN.

En meestal ook dus de prepositie NAAR.

Dus daarom zei ik: "Ik BEN NAAR Elise gefietst."

Mijn huis, Elise's huis: "Ik BEN NAAR haar gefietst."

Ik kan ook zeggen: "Ik BEN naar haar gelopen."

Of weet ik veel: "gereden".

Maar daarna zei ik: "Wij HEBBEN DOOR de duinen gefietst."

Niet specifiek van A naar B maar gewoon een rondje.

"We HEBBEN gefietst."

Zonder dus specifiek beginpunt en eindpunt en dan gebruik je dus HEBBEN.

Een ander voorbeeld is:

"Ik BEN vandaag NAAR het bos gelopen."

En IN het bos HEB ik met de hond gelopen", of zo.

Dus: "Ik BEN NAAR het bos gelopen"

en "IN het bos HEB ik gelopen", want er is geen eindbestemming.

Dan de laatste categorie waarbij je dus ook HEBBEN of ZIJN gebruikt

en dat zijn werkwoorden die soms overgankelijk worden gebruikt en soms onovergankelijk.

Wat betekent dat?

Oké "overgankelijk" is dat je een (direct) object of een lijdend voorwerp in de zin hebt

en "onovergankelijk" is dat je dat niet hebt.

Nog steeds vaag! Ik ga je voorbeelden laten zien.

Dit zijn weer werkwoorden die soms overgankelijk en soms onovergankelijk kunnen worden gebruikt.

En ik ga een paar voorbeelden laten zien.

"Andrea IS tijdens haar therapie heel erg veranderd."

Hier heb je geen object in de zin, alleen Andrea (het onderwerp/subject)

en dan is het dus een onovergankelijk werkwoord hier en dan gebruik je ZIJN.

"Zij IS veranderd."

Maar als je van Andrea het object (lijdend voorwerp) maakt en je hebt een ander subject (een ander onderwerp) bijvoorbeeld:

"De therapie HEEFT Andrea veranderd."

Nu is Andrea het lijdend voorwerp.

Dus nu is "veranderen" een overgankelijk werkwoord.

Ja, want er is nu een lijdend voorwerp en dan gebruik je dus HEBBEN.

Dus de eerste weer: "Andrea IS veranderd."

En de tweede: "De therapie HEEFT Andrea veranderd."

Nu is Andrea het lijdend voorwerp.

Duidelijk? Of nog niet? Oké, een laatste voorbeeld, de aller-, aller-, allerlaatste!

Bijvoorbeeld "kalmeren".

"Ik was verdrietig maar na een uurtje BEN ik eindelijk gekalmeerd."

Geen lijdend voorwerp, alleen IK.

"Ik BEN gekalmeerd."

Dus met BEN want het is onovergankelijk.

Maar als we zeggen: "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd."

Dan zie je dus: "mijn vriend" is het subject, "mij" (ik ben nu het direct object) dus HEBBEN, want het is overgankelijk.

"Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd."

De eerste was: "Ik BEN gekalmeerd."

De tweede: "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd."

Veel, veel, veel! Zoals eigenlijk altijd!

De laatste categorie was misschien vrij ingewikkeld.

Ik hoop dat de andere wel allemaal iets duidelijker zijn.

En als je nu meer wilt oefenen en de theorie wilt hebben

- en de lijsten met de werkwoorden voor ZIJN in de verschillende categorieën -

dan kun je naar mijn Patreonwebsite gaan

en als je een patron bent dan kun je deze allemaal downloaden.

En ik heb een extra oefening met wanneer je dus HEBBEN of ZIJN gebruikt.

Maar voor hier ook een kleine oefening, namelijk met vier zinnen

en jij mag dan in de reacties zetten welk werkwoord je hier gebruikt.

Nummer 1: "Ik in de zee gezwommen" (ZWEMMEN)

En: "In zee ik veel vissen gezien." (ZIEN)

En de laatste is een vraag: " jij ook op het strand geweest?" (ZIJN)

Dus drie zinnen, niet vier, drie zinnen!

Zet ze in de reacties!

Als je nou meer Nederlands wilt leren met mij en je bent nog niet geabonneerd, doe dat dan nu!

Vond je deze video leuk? Geef het dan een like, alsjeblieft!

En ik zie jullie in de volgende video!

Doei!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lieverd, ik ben thuis! Hi! chéri|je|suis|à la maison|Salut darling|I|am|home|Hi sevgilim||yorum|| عزيزي أنا في المنزل! مرحبا! Honey, I'm home! Hi! Mielasis, aš namie! Sveiki! Chérie, je suis à la maison ! Salut !

Hoi.. Salut Hi مرحبا.. Hi .. Salut..

Oh, ik heb toch zo'n leuke dag gehad vandaag met Elise! Oh|je|ai|quand même|une si|agréable|journée|eue|aujourd'hui|avec|Elise oh||have|still|such a|nice|||||Elise أوه ، لقد حظيت بيوم رائع اليوم مع إليزا! Oh, I have had such a nice day today with Elise! Oi, vis tiek šiandien su Elise turėjau tokią smagią dieną! Oh, j'ai passé une si belle journée aujourd'hui avec Elise !

Oh ja? Oh|oui أوه حقا؟ Oh yeah? O taip? Oh oui ?

Ik heb eerst lekker uitgeslapen Je|as|d'abord|bien|dormi ||||slept أولا قد استغرقت طويلا في النوم I first slept in Pirmiausia miegojau J'ai d'abord bien dormi.

en toen heb ik ontbeten et|puis|ai|je|déjeuné ||||had breakfast وقد تناولت حينها الفطور and then I had breakfast ir tada pusryčiavau et puis j'ai pris mon petit déjeuner

en daarna ben ik naar Elise gegaan... et|ensuite|suis|je|chez|Elise|allé |||||Elise| وقد ذهبت بعد ذلك إلى إليزا ... and then I went to Elise ... Tada nuėjau pas Elizą... et ensuite je suis allé chez Elise...

Leuk he! sympa|hein |isn't it رائع حقا! Nice huh! Gražu, aha! C'est sympa, non !

... ja, ik ben naar haar toe gefietst oui|je|suis|vers|elle|à|allé à vélo ||||||biked ||||ona||bisiklet sürdüm ... نعم ، لقد ذهبت بالدراجة إليها ... yes, I cycled to her ... taip, aš važiavau pas ją dviračiu ... oui, j'y suis allé à vélo

en toen hebben we samen door de duinen gefietst... et|puis|avons|nous|ensemble|à travers|les|dunes|roulé |||||||dunes| ولقد قدنا بعد ذلك الدراجة معا عبر الكثبان الرملية ... and then we cycled through the dunes together ... ir tada kartu važiavome dviračiais per kopas et puis nous avons fait du vélo ensemble à travers les dunes...

Nou nou! Nou|nou عظيم! Well well! Na, dabar! Eh bien eh bien !

...en we hebben daar lekker ontbeten op het strand. et|nous|avons|là|bien|déjeuné|sur|la|plage ... وقد تناولنا هناك فطورا لذيذا على الشاطئ. ... and we had a nice breakfast there on the beach. ...Ir paplūdimyje turėjome puikius pusryčius. ...et nous avons bien déjeuné sur la plage.

Nee, geluncht op het strand! Non|déjeuné|sur|le|plage كلا ،لقد تناولنا "الغداء" على الشاطئ! No, we had lunch on the beach! Ne, pietūs paplūdimyje! Non, nous avons déjeuné sur la plage !

We hebben daar lekker geluncht op het strand! Nous|avons|là|bien|déjeuné|sur|le|plage لقد اسمتعنا هناك بتناول الغداء على الشاطئ! We had a nice lunch there on the beach! Ten paplūdimyje surengėme puikius pietus! Nous avons bien déjeuné sur la plage !

En na de lunch zijn we daar nog even gebleven... Et|après|le|déjeuner|sommes|nous|là|encore|un peu|restés ولقد بقينا بعد الغداء هناك لفترة ... And after lunch we stayed there for a while ... Po pietų dar kurį laiką ten pasilikome... Et après le déjeuner, nous sommes restés un peu là-bas...

Oh ja! En toen is er zo iets leuks gebeurd! Oh|oui|Et|alors|est|il y a|si|quelque chose|amusant|arrivé ||||||||fun| آه حسنا! ولقد حدث كذلك شيء رائع حينها! Oh yes! And then something so nice happened! O taip - ir tada nutiko kažkas labai juokingo! Oh oui ! Et ensuite, quelque chose de si amusant est arrivé !

Je kan me niet geloven! Tu|peux|me|pas|croire لا يمكنك أن تصدقني! You can't believe me! Jūs negalite manimi patikėti! Tu ne peux pas me croire !

Goed zo! Leuk! Bien|comme ça|Amusant good|| حسنا، جميل! Perfect! Great! Gerai! Gražu! Bien joué ! Amusant !

Hallo allemaal, Dutchies to be! Bonjour|à tous|Néerlandais|à|être مرحباً بالجميع! Dutchies To Be! Hello everyone, Dutchies to be! Bonjour à tous, futurs Néerlandais !

Wat een onwijs interessant gesprek was dat! Quel|un|incroyablement|intéressant|conversation|était|cela ||really||||that يا لها من محادثة شيقة بشكل لا يصدق! What an incredibly interesting conversation that was! Koks neįtikėtinai įdomus pokalbis! Quelle conversation incroyablement intéressante c'était !

Maar we hebben hier wel zinnen in gezien Mais|nous|avons|ici|bien|phrases|en|vues |||here|||in| لكننا رأينا فعلا جملا فيها But we have seen sentences in this Tačiau čia matėme frazių Mais nous avons bien vu des phrases ici

die in het perfectum staan: de voltooid tegenwoordige tijd, de "present perfect" (Engels). qui|dans|le|parfait|sont|le|parfait|présent|temps|le|présent|parfait|anglais ||||||||||present|| والتي كانت بصيغة المضارع التام:أي الزمن الحاضر التام ، "المضارع التام" (الإنجليزية). that are in the "perfectum": the "voltooid tegenwoordige tijd", the "present perfect" (English). kurie yra būtojo kartinio laiko: praeities būtojo kartinio laiko. qui sont au parfait : le temps parfait, le "present perfect" (anglais).

Dat zijn andere grammaticale termen. Cela|sont|autres|grammaticales|termes تلك مصطلحات نحوية أخرى. Those are different grammatical terms. Tai skirtingi gramatiniai terminai. Ce sont d'autres termes grammaticaux.

En hierin zagen we dat sommige zinnen HEBBEN, of een vervoeging van HEBBEN als hulpwerkwoord hadden Et|ici|avons vu|nous|que|certaines|phrases|AVOIR|ou|une|conjugaison|de|AVOIR|comme|verbe auxiliaire|avaient ||||||||||conjugation||||auxiliary verb| ورأينا فيها أن بعض الجمل كانت لديها hebben أو أحد تصاريفه كفعل مساعد And in the intro, we saw that some sentences get HEBBEN (to have), or had a conjugation of HEBBEN as an auxiliary verb Kai kuriuose sakiniuose kaip pagalbinis veiksmažodis buvo vartojamas HAVE arba HAVE linksnis. Et ici, nous avons vu que certaines phrases avaient AVOIR, ou une conjugaison d'AVOIR comme auxiliaire

en de andere hadden en vervoeging van ZIJN als hulpwerkwoord. et|les|autres|avaient||conjugaison|de|ÊTRE|comme|verbe auxiliaire |||||||||auxiliary verb |||var|||||| والأخرى كانت لديها أحد تصاريف zijn كفعل مساعد. and the others had a conjugation of ZIJN (to be) as an auxiliary verb. ir kiti turėjo ir HIS kaip pagalbinis veiksmažodis. et les autres avaient une conjugaison de ÊTRE comme auxiliaire.

En in deze video ga ik jullie 6 categorieën van werkwoorden leren waarbij je ZIJN gebruikt voor het perfectum. Et|dans|cette|vidéo|vais|je|vous|catégories|de|verbes|apprendre|où|tu|ÊTRE|utilises|pour|le|passé composé وفي هذا الفيديو ، سأعلمكم 6 فئات من الأفعال حيث تستخدم zijn لأسلوب للحاضر التام. And in this video, I'm going to teach you 6 categories of verbs using ZIJN for the perfect. Šiame vaizdo įraše išmokysiu jus 6 veiksmažodžių kategorijų, kuriose prieš perfektą vartojamas HIS. Et dans cette vidéo, je vais vous apprendre 6 catégories de verbes où vous utilisez ÊTRE pour le passé composé.

Dus let goed op in deze video en maak aantekeningen Alors|fais|bien|attention|dans|cette|vidéo|et|prends|notes |pay|well||||||| لذا انتبه جيدا على هذا الفيديو وقم بتدوين الملاحظات. So pay attention in this video and take notes Todėl atidžiai žiūrėkite šį vaizdo įrašą ir įsidėmėkite. Alors faites bien attention dans cette vidéo et prenez des notes.

als je nu eindelijk een kunt keer wilt weten wanneer je dus HEBBEN of ZIJN gebruik! si|tu|maintenant|enfin|un|peux|fois|veux|savoir|quand|tu|donc|avoir|ou|être|utilisation ||||a||||||||||| إذا كنت تريد أن تعرف أخيرا متى تستخدم hebben أو zijn! if you finally want to know when you use HEBBEN or ZIJN! jei pagaliau norite žinoti, gali, kai jūs taip turite arba JIS naudoti! si vous voulez enfin savoir quand vous utilisez donc AVOIR ou ÊTRE !

De eerste is het makkelijkst, namelijk: je gebruikt ZIJN met ZIJN. Le|premier|est|le|plus facile|à savoir|tu|utilises|être|avec|être ||||easiest|||use||| الفئة الأولى سهلة ، وهي: تستخدم zijn مع zijn . The first is the easiest, namely: you use ZIJN with ZIJN. Pirmasis būdas yra paprasčiausias, t. y. naudojate HIS su HIS. La première est la plus facile, à savoir : vous utilisez ÊTRE avec ÊTRE.

Wat betekent dit? Que|signifie|ceci ماذا يعني هذا؟ What does this mean? Ką tai reiškia? Que signifie cela ?

Nou, het voltooid deelwoord van ZIJN is GEWEEST. Eh bien|le|parfait|participe|de|ÊTRE|est|ÉTÉ |||participle|||| حسنا، صيغة الماضي التام لـ zijn هي geweest. Well, the past participle of ZIJN has GEWEEST. Na, praeities dalyviai JIS yra BŪTINAI. Eh bien, le participe passé de ÊTRE est ÉTÉ.

En als je dus GEWEEST hebt in de zin dan gebruik  je voor het hulpwerkwoord een vervoeging van ZIJN. Et|si|tu|donc|été|as|dans|la|phrase|alors|utilises|tu|pour|le|verbe auxiliaire|une|conjugaison|de|ÊTRE ||||||||||||||||conjugation|| وهكذا ، إذا كان لديك geweest في الجملة ، فعليك استخدام أحد تصاريف zijn كفعل المساعد. And so if you have GEWEEST in the sentence then you use a conjugation of ZIJN for the auxiliary verb. Jei sakinyje yra žodis BŪTI, prieš pagalbinį veiksmažodį reikia vartoti junginį JIS. Et si tu as donc ÉTÉ dans la phrase, tu utilises pour l'auxiliaire une conjugaison de ÊTRE.

Bijvoorbeeld: "Ik BEN vandaag in Leiden GEWEEST." |Je|suis|aujourd'hui|à|Leiden|été على سبيل المثال: " لقد كنت في لايدن اليوم". For example: "Ik BEN vandaag in Leiden GEWEEST." (I have been toLeiden today). Pavyzdžiui, "Aš šiandien buvau Leidene". Par exemple : "Je SUIS allé à Leiden aujourd'hui."

"Maar ik BEN dit jaar niet in Latijns-Amerika GEWEEST." Mais|je|ai été|cette|année|pas|en|||été "لكنني لم أكن في أمريكا اللاتينية هذا العام." "Maar ik BEN dit jaar niet in Latijns-Amerika GEWEEST." (But I HAVE NOT BEEN in Latin America this year.) "Bet šiais metais NEBUVAU Lotynų Amerikoje." "Mais je NE SUIS pas allé en Amérique Latine cette année."

"En Nala IS vandaag heel lief GEWEEST." En|Nala|est|aujourd'hui|très|gentille|a été " "ولقد كانت نالا لطيفة جدا اليوم." "En Nala IS vandaag heel lief GEWEEST." (And Nala HAS BEEN very sweet today.) "O Nala šiandien yra labai miela." "Et Nala a été très gentille aujourd'hui."

"Maar Veggie IS vandaag heel stout GEWEEST." Mais|Veggie|est|aujourd'hui|très|méchant|été |||||naughty| "لكن فيجي قد كانت شقية للغاية اليوم." "Maar Veggie IS vandaag heel stout GEWEEST." (But Veggie HAS BEEN very naughty today.) "Bet Vegis šiandien yra labai neklaužada." "Mais Veggie A ÉTÉ très mal aujourd'hui."

Dus je ziet een vervoeging van ZIJN. Alors|tu|vois|une|conjugaison|de|ÊTRE لذلك ترى أحد تصاريف zijn. So you see a conjugation of ZIJN. Taigi, matote JIS junginį. Donc tu vois une conjugaison de ÊTRE.

"Ik BEN" & "Nala IS" + GEWEEST." Je|SUIS|Nala|EST|ÉTÉ ||||been "Ik BEN" & "Nala IS" + GEWEEST." "Ik BEN" & "Nala IS" + GEWEEST." "Aš esu" ir "Nala yra" + BŪTI." "Je SUIS" & "Nala EST" + ÉTÉ."

En aan de andere kant gebruik je dus HEBBEN altijd met HEBBEN. Et|à|de|autre|côté|utilise|tu|donc|AVOIR|toujours|avec|AVOIR وبالتالي فإنك تستخدم بالمقابل hebben مع hebben دائما And so on the other hand, you always use HEBBEN with HEBBEN. Kita vertus, HAVE visada vartojate su HAVE. Et de l'autre côté, tu utilises donc AVOIR toujours avec AVOIR.

En dat is bijvoorbeeld: "Ik HEB vandaag een leuke dag GEHAD." Et|cela|est|par exemple|Je|ai|aujourd'hui|une|agréable|journée|eue ||||||today|||| وهذا ، على سبيل المثال ، "لقد حظيت بيوم جميل اليوم." For example, "Ik HEB vandaag een leuke dag GEHAD." (I HAVE HAD a nice day today.) Tai, pavyzdžiui, "Aš šiandien turėjau gražią dieną". Et c'est par exemple : "J'AI eu une belle journée aujourd'hui."

Want GEHAD is het voltooid deelwoord van HEBBEN. Car|eu|est|le|parfait|participe|de|avoir |||||||have لأن gehad هي صيغة الماضي التام لـ hebben Because GEHAD is the past participle of HEBBEN. Car GEHAD est le participe passé de HEBBEN.

Dus HEBBEN gaat met HEBBEN en ZIJN gaat met ZIJN. Donc|AVOIR|va|avec|AVOIR|et|ÊTRE|va|avec|ÊTRE لذا فإن hebben يصاحب hebben، وzijn يصاحب zijn. So HEBBEN goes with HEBBEN and ZIJN goes with ZIJN. Taigi TURĖJIMAS eina kartu su TURĖJIMU, o JIS eina kartu su JIS. Donc HEBBEN va avec HEBBEN et ZIJN va avec ZIJN.

Nu categorie 2 en dat zijn werkwoorden die een soort transformatie aangeven van de toestand van het subject. Maintenant|catégorie|et|cela|sont|verbes|qui|une|sorte|transformation|indiquent|de|l'|état|de|le|sujet ||||||||||indicate|||state||| الآن الفئة 2 وهي الأفعال التي تشير إلى نوع من التحول في حالة الفاعل. Now category 2, and those are verbs that indicate some kind of transformation of the state of the subject. Dabar 2 kategorija ir tai yra veiksmažodžiai, rodantys tam tikrą subjekto būsenos transformaciją. Maintenant la catégorie 2 et ce sont des verbes qui indiquent une sorte de transformation de l'état du sujet.

Oké, een beetje vaag! D'accord|un|peu|vague حسنا ، ذلك غامض بعض الشيء! Okay, a little vague Gerai, šiek tiek neaiškiai! D'accord, un peu vague !

Maar het subject of het onderwerp - dat ben IK bijvoorbeeld, of iets anders - en er is een verandering. Mais|le|sujet|ou|le|sujet|cela|suis|je|par exemple|ou|quelque chose|d'autre|et|il|est|une|changement لكن الموضوع أو الفاعل - لنقل "ik" على سبيل المثال ، أو أي شيء آخر - مع وجود تغيير. But the subject - that's "IK", for example, or something different - and there is a change. Tačiau subjektas arba objektas - kuris yra, pavyzdžiui, MES, arba kažkas kitas - ir yra pokytis. Mais le sujet ou le thème - c'est MOI par exemple, ou quelque chose d'autre - et il y a un changement.

En voorbeelden van werkwoorden zijn: WORDEN, STIJGEN, DALEN, ZAKKEN, SLAGEN. Et|exemples|de|verbes|sont|DEVENIR|AUGMENTER|DIMINUER|ÉCHOUER|RÉUSSIR ||||||to rise||FALL|SUCCEED ومن الأمثلة على الأفعال (التي تدل على تغيير الحالة): يصبح worden، يرتفع stijgen، يهبط dalen، ينخفض zakken، يجتاز slagen. And examples of verbs are: WORDEN (become), STIJGEN (increase/rise), DALEN (decrease), ZAKKEN (fail/lower down), SLAGEN (pass/succeed). Veiksmažodžių pavyzdžiai: VEIKSMAŽODŽIAI: TAPTI, PAKILTI, KRISTI, NUSKĘSTI, SMOGTI. Et des exemples de verbes sont : DEVENIR, AUGMENTER, DIMINUER, CHUTER, RÉUSSIR.

Dus er verandert iets in jouw toestand of in de toestand van een dier of van een ding bijvoorbeeld. Donc|il|change|quelque chose|dans|ta|condition|ou|dans|la|condition|de|un|animal|ou|de|un|objet|par exemple ||||||condition||||||||of|||| لذلك يتغير شيء ما في حالتك أو في حالة حيوان أو شيء ما ، على سبيل المثال. So something changes in your state or in the state of an animal or of a thing, for example. Taigi kažkas keičiasi jūsų, gyvūno ar daikto būsenoje, pvz., kažkas keičiasi jūsų, gyvūno ar daikto būsenoje. Donc, quelque chose change dans ton état ou dans l'état d'un animal ou d'une chose par exemple.

Want als je hebt STIJGEN, bijvoorbeeld: de rente op jouw hypotheek kan STIJGEN Parce que|si|tu|as|AUGMENTER|par exemple|le|taux d'intérêt|sur|ton|hypothèque|peut|AUGMENTER |||||||interest|||mortgage|| لأنه إذا كان لديك stijgen ، على سبيل المثال: يمكن أن ترتفع الفائدة على قرض المنزل الخاص بك Because if you have STIJGEN (rise), for example, the interest on your mortgage could rise Nes jei turite STILIUS, pavyzdžiui: hipotekos paskolos palūkanų norma gali būti STILIUS. Car si tu as AUGMENTER, par exemple : le taux d'intérêt de ton hypothèque peut AUGMENTER.

of de rente kan DALEN. |la|taux d'intérêt|peut|baisser أو يمكن أن تهبط الفائدة. or the interest could fall/drop/decrease (DALEN). ARBA palūkanų normos gali MAŽĖTI. Ou le taux d'intérêt peut DIMINUER.

Dus het hoeft niet per se een persoon of dier te zijn, het kan ook iets anders zijn: meer abstract of een ding. Donc|il|doit|pas|par|soi|un||||||||||||||||objet لذلك ليس بالضرورة أن يكون شخصا أو حيوانا ، يمكن أن يكون شيئا آخر أيضا: أكثر تجريدا أو أي شيء. So it doesn't necessarily have to be a person or animal, it could also be something else: more abstract or a thing. Taigi tai nebūtinai turi būti žmogus ar gyvūnas, tai gali būti ir kas nors kita: abstraktesnis ar daiktas. Donc, cela ne doit pas nécessairement être une personne ou un animal, cela peut aussi être quelque chose d'autre : plus abstrait ou un objet.

In elk geval is dit een lijstje met een aantal voorbeelden. Dans|chaque|cas|est|ceci|une|liste|avec|un|certain|exemples في كل الأحوال ، هذه قائمة تحتوي على عدد من الأمثلة. In any case, this is a list with some examples. Bet kokiu atveju pateikiame keletą pavyzdžių. Quoi qu'il en soit, voici une liste avec quelques exemples.

En trouwens, op mijn Patreonpagina is een groter overzicht met ook alle theorie, alle categorieën en oefeningen! Et|d'ailleurs|sur|ma|page Patreon|est|un|plus grand|aperçu|avec|aussi|toute|théorie|toutes|catégories|et|exercices وبالمناسبة ، في صفحة Patreon الخاصة بي ، توجد نظرة عامة أوسع تحتوي على جميع النظريات أيضا، وجميع الفئات والتمارين! And by the way, on my Patreon page, there is a larger overview including all theory, all categories, and exercises! Beje, mano Patreon puslapyje yra didesnė apžvalga su visa teorija, visomis kategorijomis ir pratimais! Et d'ailleurs, sur ma page Patreon, il y a un aperçu plus complet avec toutes les théories, toutes les catégories et les exercices !

Dus als je meer wilt leren kun je na het kijken van deze video naar mijn Patreonpagina gaan Alors|si|tu|plus|veux|apprendre|peux|tu|après|le|visionnage|de|cette|vidéo|vers|ma|page Patreon|aller لذلك إذا كنت تريد معرفة المزيد ، يمكنك الانتقال إلى صفحة Patreon الخاصة بي بعد مشاهدة هذا الفيديو So if you want to learn more you can go to my Patreon page after watching this video Jei norite sužinoti daugiau, pažiūrėję šį vaizdo įrašą galite eiti į mano Patreon puslapį. Donc, si tu veux en apprendre davantage, tu peux aller sur ma page Patreon après avoir regardé cette vidéo.

en als je patron bent, dan heb je dus toegang tot deze materialen. et|si|tu|patron|es|alors|as|tu|donc|accès|à|ces|matériaux وإذا كنت راعيا، فيمكنك الوصول إلى هذه المواد. and if you are a patron then you can access these materials. ir jei esate globėjas, kad turėtumėte prieigą prie šios medžiagos. Et si tu es un patron, tu as donc accès à ces matériaux.

Maar nu terug. Mais|maintenant|retour لكن الآن لنعد إلى موضوعنا. But let' get back. Bet dabar atgal. Mais revenons-en maintenant.

We gaan kijken naar een paar voorbeelden. Nous|allons|regarder|à|un|quelques|exemples سوف نلقي نظرة على بعض الأمثلة. We are going to look at a few examples. Nous allons regarder quelques exemples.

"Marian is een leuke vrouw geworden." Marian|est|une|sympathique|femme|devenue Marian||||| "لقد أصبحت ماريان امرأة ظريفة." "Marian has become a nice woman." "Marian est devenue une femme sympathique."

"Tijdens de feestdagen heb ik veel gegeten en daardoor ben ik 5 kilo aangekomen." Pendant|les|fêtes|j'ai|je|beaucoup|mangé|et|à cause de cela|je suis|je|kilos|pris de poids ||||||||||||gained "لقد أكلت كثيرا خلال أيام العيد وقد اكتسبت (سمنت) بذلك 5 كيلوغرامات." "During the holidays I ate a lot and because of that I gained 5 kilos." "Pendant les fêtes, j'ai beaucoup mangé et j'ai donc pris 5 kilos."

AANKOMEN is "dikker worden". dikker worden||| gaining weight||thicker| و aankomen تعني "يسمن" AANKOMEN is "getting fatter". AUGMENTER est "devenir plus gros".

Dus "Ik HEB veel gegeten", dat is met HEBBEN Alors|je|ai|beaucoup|mangé|cela|est|avec|AVOIR لذا "لقد أكلت كثيرا" ، هذا مع hebben So "Ik HEB veel gegeten", that's with HEBBEN, Donc "J'AI beaucoup mangé", c'est avec AVOIR.

en daardoor "BEN ik 5 kilo aangekomen." et|donc|je suis|je|kilos|arrivé وبذلك "قد اكتسبت 5 كيلوات". and because of that, "BEN ik 5 kilo aangekomen." (I gained 5 pounds). et donc "JE pèse 5 kilos de plus."

Mijn lichaam (de toestand van mijn lichaam) is dus veranderd: van dun naar dik. Mon|corps|l'|état|de|mon|corps|est|donc|changé|de|maigre|à|gros |body||||||||changed||thin|| لذلك تغير جسدي (حالة جسدي): من نحيف إلى سمين. So my body (the state of my body) has changed: from skinny to fat. Mon corps (l'état de mon corps) a donc changé : de mince à gros.

En de derde nu hier als voorbeeld: Et|le|troisième|maintenant|ici|comme|exemple and|||||| والثالث هنا الآن كمثال: And now the third here as an example: Et le troisième ici comme exemple :

"Wanneer BEN jij met je studie begonnen?" Quand|es|tu|avec|ta|étude|commencé "متى (قد) بدأت دراستك؟" "When did you start your studies?" "Quand AS-TU commencé tes études ?"

Eerst deed je niks en toen was er verandering, namelijk dat je iets ging doen. D'abord|as fait|tu|rien|et|puis|était|il y avait|changement|à savoir|que|tu|quelque chose|allais|faire في البداية لم تفعل شيئا ثم حدث تغيير ، أي أنك كنت ستفعل شيئا. At first you did nothing and then there was a change, namely that you were going to do something. Au début, tu ne faisais rien et puis il y a eu un changement, à savoir que tu as commencé à faire quelque chose.

Dus een verandering van jouw toestand of van de situatie. Donc|une|changement|de|ta|situation|ou|de|la|situation لذلك تغيير في حالتك أو الوضع. So a change of your condition or of the situation. Donc un changement de ton état ou de la situation.

Dan zijn er een paar werkwoorden die niet echt in een categorie vallen Alors|sont|il y a|un|quelques|verbes|qui|pas|vraiment|dans|une|catégorie|tombent ثم إن هناك بعض الأفعال التي حقا لا تندرج في أي من الفئات. Then there are a few verbs that do not really fall into a category Alors il y a quelques verbes qui ne rentrent pas vraiment dans une catégorie.

maar waarbij je wel altijd ZIJN als hulpwerkwoord gebruikt, namelijk deze. mais|où|tu|toujours|toujours|ÊTRE|comme|verbe auxiliaire|utilisé|à savoir|celle-ci ولكن دائما تستخدم معها zijn كفعل مساعد ، وهي الأفعال التالية. but where you always use ZIJN as an auxiliary verb, namely these ones. Mais pour lesquels tu utilises toujours ÊTRE comme auxiliaire, à savoir ceux-ci.

En de meest frequente hiervan zijn BLIJVEN, GEBEUREN en ook wel LUKKEN Et|des|plus|fréquents|d'entre eux|sont|RESTER|SE PRODUIRE|et|aussi|bien|RÉUSSIR ||||||STAY|happen|||| وأكثرها شيوعا هي blijven و gebeuren و أيضا lukken And the most frequent of these are BLIJVEN (stay), GEBEUREN (happen), and also LUKKEN (succeed/work out). Et les plus fréquents d'entre eux sont RESTER, SE PRODUIRE et aussi RÉUSSIR.

dus ik ga daar de voorbeelden mee geven. donc|je|vais|là-bas|des|exemples|avec| |I|||||| لذلك سأعطي الأمثلة على ذلك. so I'm going to give examples of those three. Donc je vais donner des exemples avec cela.

En voor BLIJVEN en GEBEUREN stonden trouwens ook voorbeelden in de intro, namelijk: Et|pour|RESTER|et|SE PRODUIRE|étaient|d'ailleurs|aussi|exemples|dans|l'|introduction|à savoir وبالنسبة لـ blijven و gebeuren، فقد كانت هنالك أمثلة عليها في المقدمة أيضا. And for BLIJVEN and GEBEUREN were also examples in the intro, namely: Et pour RESTER et SE PRODUIRE, il y avait d'ailleurs aussi des exemples dans l'intro, à savoir :

"Elise en ik ZIJN na de lunch nog een tijdje op het strand gebleven." Elise|et|je|sommes|après|le|déjeuner|encore|un|moment|sur|la|plage|resté " لقد بقينا أنا وإليزا على الشاطئ مزيدا من الوقت بعد الغداء." "Elise and I have stayed a while at the beach after lunch." "Elise et moi SOMMES restés un moment sur la plage après le déjeuner."

En met GEBEUREN was het voorbeeld: Et|avec|GEBEUREN|était|le|exemple ومع gebeuren كان المثال: And with GEBEUREN, the example was: Et avec SE PRODUIRE, l'exemple était :

"Daarna IS er iets heel bijzonders gebeurd." Ensuite|est|il y a|quelque chose|très|spécial|arrivé "لقد حدث بعد ذلك شيء مميز للغاية." "After that, something very special has happened." "Ensuite, il s'est passé quelque chose de très spécial."

En met LUKKEN kun je bijvoorbeeld zeggen: Et|avec|LUKKEN|peux|tu|par exemple|dire وباستخدام LUKKEN ، يمكنك أن تقول على سبيل المثال: And with LUKKEN you can say, for example: Et avec RÉUSSIR, vous pouvez par exemple dire :

"En, IS het allemaal een beetje gelukt?" Et|est|cela|tout|un|peu|réussi |is||||| "وهل نجح كل ذلك قليلا؟" "Well, did it all work out a bit?" "Et, est-ce que tout s'est bien passé ?"

De vierde categorie waarbij je altijd ZIJN gebruikt is als er een passieve zin is die in het perfectum staat La|quatrième|catégorie|où|tu|toujours|ÊTRE|utilisé|est|quand|il|une|passive|phrase|est|qui|dans|le|parfait|est الفئة الرابعة التي تستخدم فيها zijn دائما هي عندما تكون هناك جملة مبنية للمجهول في الزمن الحاضر التام The fourth category where you always use ZIJN is when there is a passive sentence in the perfect La quatrième catégorie où tu utilises toujours ÊTRE est lorsqu'il y a une phrase passive qui est au parfait.

of die in het plusquamperfectum staat: maar dan gebruik je ook de verleden tijd van ZIJN. |qui|dans|le|plus-que-parfait|est|mais|alors|utilise|tu|aussi|le|passé|temps|de|verbe 'être' ||||pluperfect||||||||||| أو الجملة التي تكون في الزمن الماضي التام: لكنك تستخدم أيضا صيغة الماضي لـ zijn. or that is in the plusquam perfect: but then you also use the past tense of ZIJN. Ou qui est au plus-que-parfait : mais dans ce cas, tu utilises aussi le passé d'ÊTRE.

Ik ga hier niet heel veel op in want ik heb een video gemaakt over het passivum, over de lijdende vorm. Je|vais|ici|pas|très|beaucoup|sur|entrer|car|je|ai|une|vidéo|faite|sur|le|passif|sur|la|passive|forme I||||||||||||||||passive|||passive| لن أخوض في هذا كثيرا لأنني أنشأت مقطع فيديو عن المبني للمجهول، عن صيغة المبني للمجهول. I will not go deeply into this matter very much because I made a video about the "passivum", about the passive voice. Je ne vais pas trop m'attarder là-dessus car j'ai fait une vidéo sur le passif, sur la forme passive.

Die kun je hier kijken. Cela|peux|tu|ici|regarder يمكنك مشاهدة ذلك هنا. You can watch it here. Tu peux la regarder ici.

En daarin leg ik uit wanneer je WORDEN en wanneer je ZIJN gebruikt als hulpwerkwoorden. Et|là-dedans|explique|je|quand|quand|tu|devenir|et|quand|tu|être|utilises|comme|auxiliaires ||||||||||||||auxiliary verbs وأشرح فيه متى تستخدم worden ومتى تستخدم zijn كأفعال مساعدة. And in that one, I explain when you WORDEN and when you use ZIJN as auxiliary verbs. Et là-dedans, j'explique quand utiliser ÊTRE et quand utiliser AVOIR comme auxiliaires.

Nou ZIJN gebruik je dus in het perfectum en het  plusquamperfectum. Eh bien|être|utilise|tu|donc|dans|le|passé composé|et|le|plus-que-parfait حسنا، تستخدم zijn في الزمنين: الحاضر التام والماضي التام. So you use ZIJN in the perfectum and the plusquam perfectum. Eh bien, tu utilises donc ÊTRE dans le parfait et le plus-que-parfait.

Altijd! Altijd! Toujours|Toujours دائما! دائما! Always! Always! Toujours ! Toujours !

Nooit HEBBEN alleen ZIJN! jamais|avoir|seul|être لا تستخدم hebben أبدا، فقط zijn! Never HEBBEN only ZIJN! Jamais AVOIR, seulement ÊTRE !

En voorbeelden zijn: "Mijn fiets IS gestolen." Et|exemples|sont|Mon|vélo|est|volé ||||||stolen والأمثلة على ذلك هي: "لقد سُرِقت دراجتي". And examples are: "My bicycle has been stolen." Et des exemples sont : "Mon vélo a ÉTÉ volé."

"Ik BEN aangenomen." Je|ai|engagé I||hired "لقد وُظِفت". *أي:لقد تم توظيفي "I've been hired." "JE SUIS engagé."

En de derde: "Wij ZIJN vandaag drie keer door een onbekend nummer gebeld. Et|le|troisième|Nous|SOMMES|aujourd'hui|trois|fois|par|un|inconnu|numéro|appelé ||||||||||unknown|| والثالث: أُتُصِل بنا اليوم ثلاث مرات بواسطة رقم غير معروف. And the third: "We were called three times today by an unknown number." Et le troisième : "NOUS AVONS été appelés trois fois aujourd'hui par un numéro inconnu.

"Wij ZIJN gebeld." ook een passieve zin en dus ook met ZIJN. Nous|sommes|appelés||||||||| ||called||||||||| "لقد أُتُصِل بنا". أيضا جملة مبنية للمجهول وبالتالي: أيضا مع zijn. "Wij ZIJN gebeld." A passive sentence, and therefore with ZIJN. "NOUS AVONS été appelés." c'est aussi une phrase passive et donc aussi avec ÊTRE.

De laatste twee categorieën: daarbij gebruik je soms ZIJN maar toch ook soms HEBBEN. Les|dernières|deux|catégories|à ce sujet|utilisation|tu|parfois|être|mais|quand même|aussi|parfois|avoir الفئتان الأخيرتان: أحيانا تستخدم zijn ولكنك تستخدم hebben أحيانا أخرى. The last two categories involve sometimes using ZIJN but sometimes HEBBEN. Les deux dernières catégories : parfois tu utilises ÊTRE mais parfois aussi AVOIR.

En we hebben daarvan ook al een voorbeeld gezien, namelijk FIETSEN. Et|nous|avons|de cela|aussi|déjà|un|exemple|vu|à savoir|FAIRE DU VÉLO وقد رأينا بالفعل مثالًا على ذلك ، مع fietsen. And we have already seen an example of this, namely FIETSEN (cycle/bike). Et nous avons déjà vu un exemple de cela, à savoir FAIRE DU VÉLO.

Ik zei eerst in de intro: "Ik BEN NAAR Elise gefietst." Je|dis|d'abord|dans|l'|introduction|Je|SUIS|VERS|Elise| قلت لأول مرة في المقدمة ، "لقد قدت الدراجة إلى إليزا." I first said in the intro: "I cycled to Elise." J'ai d'abord dit dans l'intro : "Je SUIS ALLÉE à Elise à vélo."

"Ik BEN gefietst." Je|ai| "لقد قدت الدراجة." "Ik BEN gefietst." "Je SUIS allé à vélo."

En daarna: "Wij HEBBEN DOOR de duinen gefietst." Of "Wij HEBBEN IN de duinen gefietst." Et|ensuite|Nous|avons|à travers|les|dunes|roulé|Ou||avons|dans|les|dunes|roulé وبعد ذلك: "لقد قدنا الدراجات خلال الكثبان الرملية". أو "لقد قدنا الدراجات في الكثبان الرملية." And then: "We cycled through the dunes." Or "We cycled in the dunes." Et ensuite : "Nous AVONS FAIT du vélo à travers les dunes." Ou "Nous AVONS FAIT du vélo dans les dunes."

Maar wanneer is het dan ZIJN en wanneer HEBBEN? mais|quand|est|cela|alors|être|et|quand|avoir ولكن متى تكون zijn ومتى تكون hebben؟ But when we use ZIJN and when HEBBEN? Mais quand utilise-t-on ÊTRE et quand utilise-t-on AVOIR ?

Als je iets zegt dat je van A naar B gaat, dan gebruik je ZIJN. Si|tu|quelque chose|dis|que|tu|de|A|à|B|vas|alors|utilises|tu|être عندما تقول شيئا يوحي بأنك تنتقل من A إلى B ، فتستخدم zijn. If you say something that you go from A to B, then you use ZIJN. Si tu dis que tu vas de A à B, tu utilises ÊTRE.

En meestal ook dus de prepositie NAAR. Et|généralement|aussi|donc|la|préposition|vers وغالبا يكون ذلك مع حرف الجر naar أيضا. And usually also the preposition NAAR (to). Et généralement aussi la préposition VERS.

Dus daarom zei ik: "Ik BEN NAAR Elise gefietst." Alors|c'est pourquoi|ai dit|je||SUIS|VERS|Elise|allé à vélo لهذا السبب قلت ، "لقدت قدت الدراجة إلى إليزا." So that's why I said: "Ik BEN NAAR Elise gefietst." C'est pourquoi j'ai dit : "Je SUIS ALLÉE VERS Elise à vélo."

Mijn huis, Elise's huis: "Ik BEN NAAR haar gefietst." Mon|maison|d'Elise|maison|Je|SUIS|VERS|elle| ||Elise's|||||| من بيتي ،إلى بيت إليزا: "لقد قدت الدراجة إليها." "My house, Elise's house:" "Ik BEN NAAR haar gefietst." Ma maison, la maison d'Elise : "Je SUIS ALLÉE VERS elle à vélo."

Ik kan ook zeggen: "Ik BEN naar haar gelopen." Je|peux|aussi|dire|Je|SUIS|vers|elle|allé أستطيع أن أقول أيضًا ، "لقد مشيت إليها". I can also say: "Ik BEN haar gelopen." (I walked to her) Je peux aussi dire : "Je SUIS ALLÉE vers elle à pied."

Of weet ik veel: "gereden". Ou|sais|je|beaucoup|conduit ||||driven أياً كان: "لقد قدت السيارة إليها". Or I don't know: "gereden" (drove). Ou je ne sais pas : "en voiture".

Maar daarna zei ik: "Wij HEBBEN DOOR de duinen gefietst." Mais|ensuite|dis|je|Nous|avons|à travers|les|dunes|roulé ولكن بعد ذلك قلت: "لقد قدنا الدراجة عبر الكثبان الرملية." "But then I said, "Wij HEBBEN DOOR de duinen gefietst." Mais ensuite j'ai dit : "Nous AVONS FAIT du vélo à travers les dunes."

Niet specifiek van A naar B maar gewoon een rondje. Pas|spécifique|de|A|vers|B|mais|juste|un|tour |||||||||circle ليس بالتحديد من A إلى B ولكن مجرد جولة. Not specifically from A to B but just a round trip. Pas spécifiquement de A à B mais juste un tour.

"We HEBBEN gefietst." Nous|avons|fait du vélo "لقد قدنا الدراجة". "We HEBBEN gefietst." "Nous AVONS fait du vélo."

Zonder dus specifiek beginpunt en eindpunt en dan gebruik je dus HEBBEN. Sans|donc|spécifique|point de départ|et|point d'arrivée|et|alors|utilise|tu|donc|avoir |||starting point|||||||| فبدون نقطة بداية ونقطة نهاية محددة، حينها تستخدم hebben. So without a specific starting point and end point, and then you use HEBBEN. Sans donc un point de départ et un point d'arrivée spécifiques et donc on utilise AVONS.

Een ander voorbeeld is: Un|autre|exemple|est مثال آخر هو: Another example is, Un autre exemple est :

"Ik BEN vandaag NAAR het bos gelopen." Je|es|aujourd'hui|vers|le|forêt|marché "لقد مشيت إلى الغابة اليوم". I walked to the woods today. "JE SUIS allé AU bois aujourd'hui."

En IN het bos HEB ik met de hond gelopen", of zo. Et|dans|le|forêt|J'ai|je|avec|le|chien|marché|| "وفي الغابة قد مشيت مع الكلب"، أو شيء من هذا القبيل. And in the woods I walked the dog, or something. Et DANS le bois, J'AI marché avec le chien", ou quelque chose comme ça.

Dus: "Ik BEN NAAR het bos gelopen" Alors|Je|ai|vers|le|forêt|marché لذا: "لقد مشيت إلى الغابة" So, "Ik BEN NAAR het bos gelopen" Donc : "JE SUIS allé AU bois"

en "IN het bos HEB ik gelopen", want er is geen eindbestemming. |DANS|le|forêt|J'ai||marché||||| |||||||||||destination و "في الغابة قد مشيت" لأنه لا توجد وجهة نهائية. and "IN het bos HEB ik gelopen", because there is no final destination. et "DANS le bois, J'AI marché", car il n'y a pas de destination finale.

Dan de laatste categorie waarbij je dus ook HEBBEN of ZIJN gebruikt Alors|de|dernière|catégorie|où|tu|donc|aussi|avoir|ou|être|utilisé ثم الفئة الأخيرة التي تستخدم فيها أيضا hebben أو zijn Then the last category where you also use HEBBEN or ZIJN, Puis la dernière catégorie où tu utilises aussi AVOIR ou ÊTRE.

en dat zijn werkwoorden die soms overgankelijk worden gebruikt en soms onovergankelijk. et|cela|sont|verbes|qui|parfois|transitif|sont|utilisés|et|parfois|intransitif ||||||transitive|||||intransitive وهي تلك الأفعال التي تُستخدم أحيانا مُتعدّية وأحيانا لازمة. and those are verbs that are sometimes used transitive (overgankelijk) and sometimes intransitive (onovergankelijk). et ce sont des verbes qui sont parfois utilisés de manière transitive et parfois intransitive.

Wat betekent dat? Que|signifie|cela ماذا يعني ذلك؟ What does that mean? Que signifie cela ?

Oké "overgankelijk" is dat je een (direct) object of een  lijdend voorwerp in de zin hebt |transitif|est|que|tu|un|(direct)|objet|ou|un|direct|complément d'objet|dans|la|phrase|as حسنا، "الفعل المتعدّي" يعني أن لديك مفعولا به (مباشرا) في الجملة. Okay, "overgankelijk" (transitive) is that you have a (direct) object in the sentence D'accord, "transitif" signifie que tu as un (objet direct) ou un complément d'objet dans la phrase.

en "onovergankelijk" is dat je dat niet hebt. |intransitif|est|cela|tu|cela|pas|as |intransitive|||||| و "الفعل اللازم" هو الذي لا يوجد معه مفعول به. and "onovergankelijk" (transitive) is that you don't. et "intransitif" signifie que tu ne l'as pas.

Nog steeds vaag! Ik ga je voorbeelden laten zien. encore|toujours|vague|je|vais|te|exemples|laisser|voir لا يزال غامضا! سأريكم أمثلة. Still vague! I'm going to show you examples. Toujours flou ! Je vais te montrer des exemples.

Dit zijn weer werkwoorden die soms overgankelijk en soms onovergankelijk kunnen worden gebruikt. Cela|sont|encore|verbes|qui|parfois|transitifs|et|parfois|intransitifs|peuvent|être|utilisés مجددا، هذه أفعال يمكن استخدامها في بعض الأحيان متعدية وأحيانا لازمة. These are verbs that can sometimes be used transitive and sometimes intransitive. Ce sont encore des verbes qui peuvent parfois être transitifs et parfois intransitifs.

En ik ga een paar voorbeelden laten zien. Et|je|vais|un|quelques|exemples|laisser|voir وسأعرض بعض الأمثلة. And I'm going to show you a few examples. Et je vais montrer quelques exemples.

"Andrea IS tijdens haar therapie heel erg veranderd." Andrea|est|pendant|sa|thérapie|très|beaucoup|changée Andrea||||therapy||| "لقد تغيرت أندريا كثيرا أثناء علاجها." "Andrea has changed a lot during her therapy." "Andrea a beaucoup changé pendant sa thérapie."

Hier heb je geen object in de zin, alleen Andrea (het onderwerp/subject) Ici|as|tu|pas|objet|dans|la|phrase|seulement|Andrea|(le|| هنا ليس لديك مفعول به في الجملة ، فقط أندريا (الفاعل) Here you have no object in the sentence, only Andrea (the subject) Ici, il n'y a pas d'objet dans la phrase, seulement Andrea (le sujet)

en dan is het dus een onovergankelijk werkwoord hier en dan gebruik je ZIJN. et|alors|est|cela|donc|un|intransitif|verbe|ici|et|alors|utilise|tu|être وبالتالي فهو فعل لازم هنا، فتستخدم zijn. so here it is an intransitive verb and then you use ZIJN. et donc c'est un verbe intransitif ici et on utilise ÊTRE.

"Zij IS veranderd." Elle|est|changée ||changed "لقد تغيرت." "Zij IS veranderd." "Elle a changé."

Maar als je van Andrea het object (lijdend voorwerp) maakt en je hebt een ander subject (een ander onderwerp) bijvoorbeeld: Mais|si|tu|d'|Andrea|le|objet|direct|complément d'objet)|fais|et|tu|as|un|autre|sujet|un|autre|sujet)|par exemple لكن إذا جعلت أندريا مفعولا به وكان لديك فاعل آخر، على سبيل المثال: But if you make Andrea the (direct) object and you have a different subject, for example: Mais si tu fais d'Andrea l'objet (complément d'objet direct) et que tu as un autre sujet (un autre thème) par exemple :

"De therapie HEEFT Andrea veranderd." La|thérapie|a|Andrea|changé "لقد غير العلاج أندريا." "The therapy has changed Andrea." "La thérapie a CHANGÉ Andrea."

Nu is Andrea het lijdend voorwerp. Maintenant|est|Andrea|le|complément|d'objet الآن أندريا هي "مفعول به". Now Andrea is the direct object. Maintenant, Andrea est le complément d'objet direct.

Dus nu is "veranderen" een overgankelijk werkwoord. Donc|maintenant|est|changer|un|transitif|verbe لذا فإن "veranderen" هو فعل متعدٍّ. So now "veranderen" (change) is a transitive verb. Donc maintenant, "changer" est un verbe transitif.

Ja, want er is nu een lijdend voorwerp en dan gebruik je dus HEBBEN. Oui|car|il y a|est|maintenant|un|objet|direct|et|alors|utilises|tu|donc|avoir نعم ، لأنه يوجد الآن مفعول به، فتستخدم hebben. Yes, because there is now a direct object and then you use HEBBEN. Oui, car il y a maintenant un complément d'objet direct et donc on utilise AVOIR.

Dus de eerste weer: "Andrea IS veranderd." Alors|le|premier|encore|Andrea|est|changée المثال الأول: "أندريا تغيرت". So the first again: "Andrea IS veranderd." Donc le premier encore : "Andrea A changé."

En de tweede: "De therapie HEEFT Andrea veranderd." Et|la|deuxième||thérapie|a|Andrea|changé والثاني: "لقد غير العلاج أندريا". And the second: "De therapie HEEFT Andrea veranderd." Et le deuxième : "La thérapie A changé Andrea."

Nu is Andrea het lijdend voorwerp. Maintenant|est|Andrea|le|complément|d'objet أندريا مفعول به الآن. Now Andrea is the direct object. Maintenant, Andrea est le complément d'objet direct.

Duidelijk? Of nog niet? Oké, een laatste voorbeeld, de aller-, aller-, allerlaatste! Clair|Ou|encore|pas|D'accord|un|dernier|exemple|le||| |||||||||||very last واضح؟ أم ليس بعد؟ حسنا ، مثال أخير ، وهو آخر ما يكون! Clear? Or not yet? Okay, one last example, the very, very, very last! Clair ? Ou pas encore ? D'accord, un dernier exemple, le tout, tout dernier !

Bijvoorbeeld "kalmeren". Par exemple|calmer على سبيل المثال "kalmeren" "يَهْدَأ/يُهدِّئ". For example "kalmeren" (calm down). Par exemple "calmer".

"Ik was verdrietig maar na een uurtje BEN ik eindelijk gekalmeerd." Je|étais|triste|mais|après|une|heure|SUIS|je|enfin|calmé ||||||||||calmed "كنت حزينا ولكن بعد ساعة قد هدأت أخيرا". "I was sad but after an hour I finally calmed down." "J'étais triste mais après une heure, JE suis enfin calmé."

Geen lijdend voorwerp, alleen IK. Pas de|complément d'objet|direct|seulement|je لا يوجد مفعول به ، فقط "ik" وهو فاعل. Not a direct object, only IK. Pas d'objet direct, seulement JE.

"Ik BEN gekalmeerd." Je|es|calmé "لقد هدأت." "Ik BEN gekalmeerd." "JE SUIS calmé."

Dus met BEN want het is onovergankelijk. Donc|avec|BEN|car|il|est|intransitif لذلك مع BEN لأنه "فعل لازم". So with BEN because it is intransitive. Donc avec SUIS car c'est intransitif.

Maar als we zeggen: "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd." Mais|si|nous|disons|Mon|ami|a|me|calmé ولكن عندما نقول ، "لقد هدّأني صديقي." But when we say, "My boyfriend has calmed me down." Mais si nous disons : "Mon ami M'A calmé."

Dan zie je dus: "mijn vriend" is het subject, "mij" (ik ben nu het direct object) dus HEBBEN, want het is overgankelijk. Alors|vois|tu|donc|mon|ami|est|le|sujet|me|je|suis|maintenant|le|direct|objet|donc|AVOIR|car|il|est|transitif فسترى أنّ: "mijn vriend" هو الفاعل, و"mij" هو المفعول به، لذلك تستخدم hebben، لأنه فعل متعد هنا. Then you see: "my boyfriend" is the subject, "mij" (I am now the direct object) so HEBBEN, because it is transitive. Alors tu vois : "mon ami" est le sujet, "moi" (je suis maintenant l'objet direct) donc AVOIR, car c'est transitif.

"Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd." Mon|ami|a|me|calmé "لقد هدأني صديقي." "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd." "Mon ami M'A calmé."

De eerste was: "Ik BEN gekalmeerd." Le|premier|était|Je|suis|calmée الأولى كانت: "لقد هدأت". The first was, "Ik BEN gekalmeerd." Le premier était : "Je SUIS calmé."

De tweede: "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd." Le|deuxième|Mon|ami|a|me|calmé الثانية: "لقد هدأني صديقي". The second: "Mijn vriend HEEFT mij gekalmeerd." Le deuxième : "Mon ami M'A calmé."

Veel, veel, veel! Zoals eigenlijk altijd! Beaucoup|||comme|en fait|toujours كان هذا كثيرا جدا جدا! كما هو الحال دائما! A lot, a lot, a lot!! As always! Beaucoup, beaucoup, beaucoup ! Comme en fait toujours !

De laatste categorie was misschien vrij ingewikkeld. La|dernière|catégorie|était|peut-être|assez|compliquée the||||||complicated كانت الفئة الأخيرة معقدة للغاية. The latter category may have been quite complicated. La dernière catégorie était peut-être assez compliquée.

Ik hoop dat de andere wel allemaal iets duidelijker zijn. Je|espère|que|les|autres|vraiment|tous|quelque chose|plus clairs|soient آمل أن تكون الفئات الأخرى أكثر وضوحا بعض الشيء. I hope the others are all a bit clearer. J'espère que les autres sont toutes un peu plus claires.

En als je nu meer wilt oefenen en de theorie wilt hebben Et|si|tu|maintenant|plus|veux|pratiquer|et|la|théorie|veux|avoir وإذا كنت تريد الآن ممارسة المزيد والحصول على القواعد. And now if you want to practice more and get the theory Et si tu veux maintenant pratiquer davantage et avoir la théorie

- en de lijsten met de werkwoorden voor ZIJN in de  verschillende categorieën - et|les|listes|avec|des|verbes|pour|ÊTRE|dans|les|différentes|catégories - وقوائم الأفعال التي تأخذ zijn بفئات متعددة - - and the lists of the verbs for ZIJN in the different categories - - et les listes des verbes pour ÊTRE dans les différentes catégories -

dan kun je naar mijn Patreonwebsite gaan alors|peux|tu|vers|mon|site Patreon|aller |||||Patreon website| فيمكنك الانتقال إلى موقع Patreon الخاص بي you can go to my Patreon website alors tu peux aller sur mon site Patreon

en als je een patron bent dan kun je deze allemaal downloaden. et|si|tu|un|patron|es|alors|peux|tu|ceux-ci|tous|télécharger وإذا كنت راعيا لي ، فيمكنك تنزيلها جميعا. and if you are a patron you can download them all. et si tu es un patron, tu peux tous les télécharger.

En ik heb een extra oefening met wanneer je dus HEBBEN of ZIJN gebruikt. Et|je|ai|un|supplémentaire|exercice|avec|quand|tu|donc|AVOIR|ou|ÊTRE|utilisé ولدي تمرين إضافي لـ " متى تستخدم hebben أو zijn". And I have an extra exercise with when to use HEBBEN or ZIJN. Et j'ai un exercice supplémentaire sur quand utiliser AVOIR ou ÊTRE.

Maar voor hier ook een kleine oefening, namelijk met vier zinnen Mais|pour|ici|aussi|une|petite|exercice|à savoir|avec|quatre|phrases ولكن لهنا أيضا تمرين صغير ، بأربع جمل. But for here also a small exercise, namely with four sentences Mais ici aussi, un petit exercice, à savoir avec quatre phrases

en jij mag dan in de reacties zetten welk werkwoord je hier gebruikt. et|tu|peux|alors|dans|les|commentaires|mettre|quel|verbe|tu|ici|utilises ويمكنك وضع الأفعال التي ستستخدمها في التعليقات. and you can then put in the comments which verb you use here. et tu peux alors mettre dans les commentaires quel verbe tu utilises ici.

Nummer 1: "Ik ____ in de zee gezwommen" (ZWEMMEN) |Je|dans|la|mer|nagé| |||||swam| رقم 1: لقد سبحت في البحر Number 1: "Ik ____ in de zee gezwommen" (ZWEMMEN = swimming) Numéro 1 : "J'ai nagé dans la mer" (NAGER)

En: "In zee ____ ik veel vissen gezien." (ZIEN) Dans||la mer|je|beaucoup|poissons|vus| |||||fish|| و: "لقد رأيت في البحر الكثير من الأسماك". And, "In zee ____ ik veel vissen gezien." (ZIEN = see) Et : "Dans la mer, j'ai vu beaucoup de poissons." (VOIR)

En de laatste is een vraag: "____ jij ook op het strand geweest?" (ZIJN) Et|le|dernier|est|une|question|tu|aussi|à|la|plage|été| "هل(قد) كنت أيضا على الشاطئ؟" And the last one is a question: "____ jij ook op het strand geweest?" (ZIJN = to be) Et le dernier est une question : "Es-tu aussi allé à la plage ?" (ÊTRE)

Dus drie zinnen, niet vier, drie zinnen! Alors|trois|phrases|pas|quatre|trois|phrases إذاً: ثلاث جمل ، وليس أربع ، ثلاث جمل! So three sentences, not four, three sentences! Donc trois phrases, pas quatre, trois phrases !

Zet ze in de reacties! Mettez|les|dans|les|commentaires ضعها في التعليقات! Post them in the comments! Mets-les dans les commentaires !

Als je nou meer Nederlands wilt leren met mij en je bent nog niet geabonneerd, doe dat dan nu! Si|tu|maintenant|plus|néerlandais|veux|apprendre|avec|moi|et|tu|es|encore|pas|abonné|fais|cela|alors|maintenant ||||||||||||||subscribed|||| إذا كنت تريد معرفة المزيد من اللغة الهولندية معي ولم تكن مشتركا بعد ، فافعل ذلك الآن! If you want to learn more Dutch with me and you are not yet subscribed, do so now! Si tu veux apprendre plus de néerlandais avec moi et que tu n'es pas encore abonné, fais-le maintenant !

Vond je deze video leuk? Geef het dan een like, alsjeblieft! Trouvais|tu|cette|vidéo|sympa|Donne|le|alors|un|j'aime|s'il te plaît found|||||||||| هل اعجبك هذا الفيديو؟ فاعطه إذاً إعجابا من فضلك! Did you like this video? Then give it a like, please! As-tu aimé cette vidéo ? Alors donne-lui un like, s'il te plaît !

En ik zie jullie in de volgende video! Et|je|vois|vous|dans|la|prochaine|vidéo وأراكم في الفيديو التالي! And I'll see you in the next video! Et je vous vois dans la prochaine vidéo !

Doei! Salut وداعا! Bye! Au revoir !

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.54 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=191 err=0.00%) translation(all=159 err=0.00%) cwt(all=1493 err=4.22%)