Bakit walang buhok ang mga hipo
为什么|没有|毛发|这个|复数标记|河马
why|no|hair||the|hippos
Warum sind Toucher haarlos?
Why are hippos hairless?
터치러는 왜 털이 없나요?
Waarom zijn touchers haarloos?
Dlaczego osoby dotykające są bezwłose?
为什么河马没有毛发
Isang araw, naglalakad si Kuneho sa may tabing-ilog.
一|天|走|他|兔子|在|有||
one|day|was walking||rabbit|||riverbank|river
One day, Rabbit was walking by the river bank.
一天,兔子在河边散步。
Nandoon din si Hipo, namamasyal at kumakain ng masarap na luntiang damo.
在那里|也|(人称代词)|河马|散步|和|吃|(标记词)|美味的|(标记词)|绿色的|草
there|also||Hippo|grazing||eating||delicious||green grass|grass
Hipo was also there, walking around and eating delicious green grass.
河马也在那儿,散步并吃着美味的绿色草。
Hindi napansin ni Hipo na nandoon si Kuneho at aksidente niyang natapakan ang paa nito.
不|注意到|的|大象|连接词|在那里|的|兔子|和|意外地|他|踩到|的|脚|他的
not|noticed||Hippo||there||Rabbit||accident|his|stepped on||foot|his
Hippo didn't notice that Rabbit was there and accidentally stepped on his foot.
河马没有注意到兔子在那儿,意外地踩到了它的脚。
Napatili si Kuneho at sinigawan si Hipo, “Hoy ikaw, Hipo!
叫喊|主格助词|兔子|和|大喊|主格助词|河马|嘿|你|河马
screamed||Rabbit||shouted at|||Hey|you|
Rabbit stopped and shouted to Hipo, "Hey you, Hipo!
兔子尖叫着对河马说:“嘿,你,河马!”
Hindi mo ba nakitang inapakan mo ang paa ko?”
不是|你|吗|看到|踩到|你|这个|脚|我的
not|your||saw|stepped on|||foot|my
Didn't you see you stepped on my foot?”
“你难道没有看到你踩到我的脚吗?”
Humingi ng paumanhin si Hipo kay Kuneho.
请求|的|原谅|(主格人称代词)|河马|对于|兔子
Asked||sorry|||to|Rabbit
Hippo apologizes to Rabbit.
河马向兔子道歉。
“Pasensiya ka na, kaibigan.
对不起|你|已经|朋友
sorry|you||friend
"Sorry, friend.
“对不起,朋友。”
Hindi kita nakita.
没有|你|看到
|you|saw
I did not see you.
我没有看到你。
Sana mapatawad mo ako!” Ngunit hindi ito pinakinggan ni Kuneho at sinigawan niya si Hipo.
希望|原谅|你|我|但是|不|这个|听到|的|兔子|和|大喊|他|这个|河马
I hope|forgive|||but||this|listened to||Rabbit|and|shouted at|||
I hope you forgive me!" But Rabbit didn't listen to it and shouted at Hipo.
希望你能原谅我!”但兔子没有听到,反而对河马大喊。
“Sinadya mo ‘yan!
故意的|你的|那个
intentionally did that|you|you did that
“You meant it!
“这是故意的!”},{
Magbabayad ka balang araw!
你会支付|你|某一天|天
will pay|you|next|someday
You will pay someday!
Makikita mo!”
看到|你
you will see|you
You'll see!"
你会看到的!
Pagkatapos, hinanap ni Kuneho si Apoy at sinabi, “Sunugin mo si Hipo kapag umahon siya sa ilog para kumain ng damo.
然后|找到|的|兔子|的|火|和|说|烧|你|的|河马|当||他|在|河流|为了|吃|的|草
after|searched for||Rabbit||Fire||said|Burn|you|||when|emerges||in the|river||eat||grass
Then, Rabbit looked for Fire and said, “Burn Hipo when he goes up the river to eat grass.
然后,兔子找到了火,说:“当希波上岸吃草时,烧了他。”},{
Inapakan niya ako!” Sagot ni Apoy, “Walang problema, kaibigang Kuneho.
踩|他|我|回答|你|火|没有|问题|朋友|兔子
he stepped on|||Answer||||problem|friend|
He stepped on me!” Apoy answered, "No problem, friend Rabbit.
Susundin ko ang pakiusap mo.”
我会遵循|我|这个|请求|你的
will follow|||request|
I will obey your request.”
Maya-maya, kumakain si Hipo ng damo malayo sa ilog nang “whoosh!” Nagliyab si Apoy.
||正在吃|他|河马|的|草|远|在|河|当|嗖的一声|燃烧|他|火
maya bird|maya|||Hipo|||far from||||whoosh|flared up||
After a while, Hipo was eating grass far from the river when “whoosh!” Fire ignited.
不久后,Hipo在远离河流的地方吃草,突然“呼!”火焰燃起。
Unti-unting sinunog ng alab ang buhok ni Hipo.
||烧掉|的|火焰|这|头发|的|Hipo
Slowly|Slowly|burned||flame||hair||
The flame gradually burned Hipo's hair.
火焰慢慢地烧着Hipo的头发。
Napaiyak si Hipo at tumakbo siya pabalik sa ilog.
哭了|主格助词|Hipo|和|跑|他|回|到|河
Cried out||||ran back||back||
Hipo cried and ran back to the river.
Hipo哭了,跑回河边。
Nasunog lahat ng buhok niya.
烧掉|所有|的|头发|她的
burned||||
All his hair was burnt.
他的头发全部烧光了。
Iyak ni Hipo, “Nasunog ang buhok ko!
哭泣|的|小猴子|烧掉了|这|头发|我的
Cry|||Burned|||
Hipo cried, "My hair is on fire!
希波哭着说:“我的头发烧了!”
Sinunog mo ang buhok ko!
烧掉|你的|这个|头发|我的
burned|||hair|
You burned my hair!
你烧了我的头发!”
Wala na ang buhok ko!
没有|了|的|头发|我的
My hair is gone!
我的头发没了!”
Ang maganda, ang napakaganda kong buhok!”
这个|漂亮|这个|非常漂亮|我的|头发
the|beautiful||very beautiful||
My beautiful, beautiful hair!”
我美丽的,极其美丽的头发!”
Natuwa ang kuneho nang masunog ang buhok ni Hipo.
高兴|(定冠词)|兔子|当|被烧掉|(定冠词)|头发|(属格助词)|希波
was happy||rabbit||burned||||
The rabbit was happy when Hipo's hair caught fire.
兔子看到Hipo的头发被烧掉感到高兴。
At hanggang ngayon, dahil sa takot sa apoy, ang hipo ay hindi na malalayo sa tubig kailanman.
和|直到|现在|因为|在|恐惧|在|火|这个|河马|是|不|已经|远离|在|水|永远
|||because||||fire||||||will not be far|||ever
And to this day, because of the fear of fire, the hippo will never go far from the water.
直到现在,由于对火的恐惧,Hipo再也无法远离水。
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=169.82
zh-tw:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=11.54%) cwt(all=222 err=3.15%)