×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Embrulha Pra Viagem, EDUCAÇÃO MODERNA | EMBRULHA PRA VIAGEM

EDUCAÇÃO MODERNA | EMBRULHA PRA VIAGEM

Ai, gente, que bom que vocês vieram.

Se o Henrique não viesse hoje, o Lucas ia ficar muito triste.

Mas é claro que a gente ia vir!

O moleque nem dormiu hoje, só falava nessa festa de aniversário.

E pelo espaço, já vi que ele vai sair daqui acabado.

O que é bom, né? Porque essa criançada nessa idade

tem uma energia que pelo amor de Deus!

E por falar em gastar energia,

você tem que matricular o Henrique na escolinha de futebol do Lucas.

Ai, ótima ideia! Gente, por favor!

-Aquilo gasta uma energia! -Ele chega em casa e dorme!

Essas atividades que envolvem competição

a gente não acha muito saudável, sabia?

O mundo tá tão louco já.

E vamos combinar, futebol é bem agressivo, né?

A gente queria que ele crescesse meio desconectado desse universo.

-Claro. -Não, claro.

Mas gente, pelo amor de Deus, isso aqui é filosofia nossa! De casa!

Claro! Cada um cria o filho da melhor maneira possível!

Não se preocupa, pelo amor de Deus!

Vocês já comeram alguma coisa? Tem coxinha, rissoles.

Tem uma carne louca deliciosa.

Obrigada, gente. Desculpa a indelicadeza.

O Henrique tava morrendo de fome,

A gente teve que parar em um restaurante aqui do lado.

Vegetariano. Até bom, né? Porque a gente vai criando

a consciência dele de preservação de animais,

de cuidado com o meio ambiente.

Mas alguma coisa ele bebe, né?

Pulando do jeito que ele tá ali.

Posso levar pra ele, não sei um refrigerante, um suquinho...

-Suquinho é bom. -É suco natural?

É de caixinha, mas é orgânico.

Relaxa, De. Lembrei que trouxe aquele detox.

Suquinho verde que faço pra ele com couve, pepino.

Já remove toxina e ele adora!

Gente, não podemos mais ficar tanto tempo sem se ver.

-Verdade. -É ou não é?

É uma vergonha esse tempo que esses meninos não se veem!

Já sei, vamos marcar um churrasco pra semana que vem.

Cinema?

-Cinema é ótimo! -Cinema é melhor.

Aliás, nós podíamos levar os meninos pro cinema,

a gente botava o papo em dia.

O Lucas tá louco pra assistir aquele do Thor.

Adorei a ideia. Se a gente puder trocar o filme, sei lá.

Porque esses filmes de herói de hoje em dia

é chute, é pontapé, é violência, né?

Tem aquela animação norueguesa que estreou semana passada.

-Você falou. -Linda, gente!

-Flores e Lírios... -No Campo dos Sonhos!

Disseram que esse filme é lindo, hein!

Não tem fala, né? É todo contado com música erudita.

Mexe com a sensibilidade das crianças. Vamos levar, vai!

-Não, a gente pode até... -Pai, vamos brincar?

Vamos, amor. Vou lá pular com ele. Vamos lá, filhão, vem.

Vamos pular com o pai.

Gente, o pai é referência absoluta pra esse menino.

Eu fico emocionada com essa relação dos dois.

É super importante, né, Helena?

Porque assim, agora eles ainda escutam a gente.

Quando chegar na adolescência...

É o artigo que li semana passada.

Fala que a construção da personalidade, do caráter da criança

é agora na primeira infância.

Por isso que a gente tem que estar junto.

Tem que estar junto sempre.

A gente vive pra eles.

Papai, o tio Julio tá estragando toda minha festa!

Como assim? Nossa!

Já!

Passa a bola!

Nossa, mas ele tá meio destemperado, né?

Também, vocês não tão vendo como o moleque chegou junto?!

Otário!

Quem é o próximo pato?!

Vamos brincar?

Vai amor! Quebra com essa pirralha!

-Pessoal, se gostou do vídeo... -Curte a página!

-Compartilha! -Se inscreve no YouTube!

Embrulha pra Viagem!

EDUCAÇÃO MODERNA | EMBRULHA PRA VIAGEM

Ai, gente, que bom que vocês vieram. Guys, we're so glad you came.

Se o Henrique não viesse hoje, o Lucas ia ficar muito triste. If Henrique didn't come today, Lucas would be very sad.

Mas é claro que a gente ia vir! But of course we were going to come!

O moleque nem dormiu hoje, só falava nessa festa de aniversário. The kid didn't even sleep today, he only talked about this birthday party.

E pelo espaço, já vi que ele vai sair daqui acabado. And by the place, I can tell he's going to be exhausted.

O que é bom, né? Porque essa criançada nessa idade Which is good, right Because kids at this age

tem uma energia que pelo amor de Deus! have so much energy, for God's sake!

E por falar em gastar energia, And speaking of wasting energy,

você tem que matricular o Henrique na escolinha de futebol do Lucas. you have to enroll Henrique in Lucas' soccer club.

Ai, ótima ideia! Gente, por favor! Oh, great idea! Guys, please!

-Aquilo gasta uma energia! -Ele chega em casa e dorme! -That wastes energy! -He comes home and sleeps!

Essas atividades que envolvem competição We don't think these activities that involve competition

a gente não acha muito saudável, sabia? are very healthy, you know?

O mundo tá tão louco já. The world is so crazy already.

E vamos combinar, futebol é bem agressivo, né? And let's face it, soccer is very aggressive, right?

A gente queria que ele crescesse meio desconectado desse universo. We wanted him to grow up disconnected from this universe.

-Claro. -Não, claro. -Sure. -No, sure.

Mas gente, pelo amor de Deus, isso aqui é filosofia nossa! De casa! But guys, for God's sake, this is our philosophy! From home!

Claro! Cada um cria o filho da melhor maneira possível! Sure! Everyone raises their kids in the best possible way!

Não se preocupa, pelo amor de Deus! Don't worry, for God's sake!

Vocês já comeram alguma coisa? Tem coxinha, rissoles. Have you ever eaten anything? There's coxinha, rissoles.

Tem uma carne louca deliciosa. There's a delicious pan meat.

Obrigada, gente. Desculpa a indelicadeza. Thank you, guys. Sorry for the rudeness.

O Henrique tava morrendo de fome, Henrique was starving.

A gente teve que parar em um restaurante aqui do lado. We had to stop at a restaurant next door.

Vegetariano. Até bom, né? Porque a gente vai criando Vegetarian. It's good, right? Because we are creating

a consciência dele de preservação de animais, his awareness on animal preservation, on the care of the environment.

de cuidado com o meio ambiente.

Mas alguma coisa ele bebe, né? But he drinks something, right?

Pulando do jeito que ele tá ali. Jumping the way he is there.

Posso levar pra ele, não sei um refrigerante, um suquinho... I can bring him, I don't know, a soda, a juice...

-Suquinho é bom. -É suco natural? -Juice is good. -Is it natural juice?

É de caixinha, mas é orgânico. It's boxed, but it's organic.

Relaxa, De. Lembrei que trouxe aquele detox. Relax, De. I remembered I brought that detox.

Suquinho verde que faço pra ele com couve, pepino. Green juice I make for him with cabbage, cucumber.

Já remove toxina e ele adora! It already removes toxins and he loves it!

Gente, não podemos mais ficar tanto tempo sem se ver. Guys, we can't go so long without seeing each other anymore.

-Verdade. -É ou não é? -True. -Right?

É uma vergonha esse tempo que esses meninos não se veem! It's a shame the amount of time these boys don't get to see each other!

Já sei, vamos marcar um churrasco pra semana que vem. I know, let's schedule a barbecue for next week.

Cinema? Movie theater?

-Cinema é ótimo! -Cinema é melhor. -Movies are great! -Movies are better.

Aliás, nós podíamos levar os meninos pro cinema, In fact, we could take the boys to the movies,

a gente botava o papo em dia. we'd catch up.

O Lucas tá louco pra assistir aquele do Thor. Lucas is dying to watch that one with Thor.

Adorei a ideia. Se a gente puder trocar o filme, sei lá. I loved the idea. Maybe we can change the movie.

Porque esses filmes de herói de hoje em dia Because these hero movies nowadays

é chute, é pontapé, é violência, né? are full of kicking, violence, right?

Tem aquela animação norueguesa que estreou semana passada. There's that Norwegian animation that debuted last week.

-Você falou. -Linda, gente! -You told me. -Beautiful, guys!

-Flores e Lírios... -No Campo dos Sonhos! -Flowers and Lilies... -In the Field of Dreams!

Disseram que esse filme é lindo, hein! They said this movie is beautiful, huh!

Não tem fala, né? É todo contado com música erudita. It had no lines. It is all told with classical music.

Mexe com a sensibilidade das crianças. Vamos levar, vai! It messes with the sensitivity of children. Let's take them!

-Não, a gente pode até... -Pai, vamos brincar? -No, we can even... -Dad, let's play?

Vamos, amor. Vou lá pular com ele. Vamos lá, filhão, vem. Let's go, love. I'm going to jump with him. Come on, son, come on.

Vamos pular com o pai. Let's jump with dad.

Gente, o pai é referência absoluta pra esse menino. Guys, the father is an absolute reference for this boy.

Eu fico emocionada com essa relação dos dois. I'm thrilled with their relationship.

É super importante, né, Helena? It's super important, isn't it, Helena?

Porque assim, agora eles ainda escutam a gente. Because like, now they still listen to us.

Quando chegar na adolescência... When they become teenagers...

É o artigo que li semana passada. It's the article I read last week.

Fala que a construção da personalidade, do caráter da criança It says that the construction of the personality, the character of the child

é agora na primeira infância. is now, in the early childhood.

Por isso que a gente tem que estar junto. That's why we have to be together.

Tem que estar junto sempre. You have to be together always.

A gente vive pra eles. We live for them.

Papai, o tio Julio tá estragando toda minha festa! Daddy, Uncle Julio is ruining my whole party!

Como assim? Nossa! What? Wow!

Já! Go!

Passa a bola! Pass the ball!

Nossa, mas ele tá meio destemperado, né? Wow, but he's a little intemperate, huh?

Também, vocês não tão vendo como o moleque chegou junto?! Did you not see how the kid came?!

Otário! Sucker!

Quem é o próximo pato?! Who's the next duck?!

Vamos brincar? Let's play?

Vai amor! Quebra com essa pirralha! Go love! Break with this brat!

-Pessoal, se gostou do vídeo... -Curte a página! -Guys, if you liked the video... -Like the page!

-Compartilha! -Se inscreve no YouTube! -Share! -Subscribe in YouTube

Embrulha pra Viagem! Embrulha pra Viagem!