×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Embrulha Pra Viagem, MATURIDADE | GAYA & ADOLESCENTE DE 40 ANOS

MATURIDADE | GAYA & ADOLESCENTE DE 40 ANOS

O que é futilidade e o que é essencial?

Essa árvore, por exemplo.

Podemos banhá-la de ouro, de pérolas,

mas se ela não tiver o básico, terra, água, e luz do sol, ela morre.

E você, o que que você precisa pra ser feliz?

Hoje eu resolvi começar o meu dia com o estritamente necessário.

Um café da manhã básico.

Uma fruta, um café, um pão.

Um pouquinho de manteiga, cream cheese, ovos mexidos,

uma tapioca com creme de avelã, iogurte com granola,

uma fatia de queijo branco, uma fatia de queijo gruyere,

um suco detox e só.

Mas não me senti completo.

Senti falta da lichia.

Mas quando eu mandei seu Osvaldo buscar lichia em São Paulo,

lembrei da história da árvore, e me perguntei,

será que eu preciso da lichia pra ser feliz?

E você?

Em meio tantas tragédias tantas catástrofes, precisa da lichia?

Chega de futilidade, chega de superficialidade.

Vamos amadurecer pros verdadeiros problemas da vida.

Olha aqui o relato emocionante

do Armandinho do Itaim Bibi, zona sul de São Paulo.

"Bro, eu tô com problemão, bro! Me ajuda pelo amor de Deus!

Eu tô sem perspectiva, tô sem futuro, bro!

Faz uma hora que eu tô aqui com meu filho de quatro meses

e ele não para de chorar, bro!

Eu não tô preparado pra paternidade, cara!

Tudo aconteceu muito cedo da minha vida,

eu só tenho 40 anos, bro!

Esse moleque é muito imaturo.

Eu troco a fralda, ele caga, ele regurgita,

eu ponho ele pra dormir, ele acorda,

eu ponho ele pra acordar, ele dorme.

Eu falei pra minha ex dar um tempo pra mim,

deixa o moleque fazer 18 anos eu fico com ele,

a gente sai pra pegar umas mina, mas não, bro!

O meu pai tá me sufocando!

Ele me obriga a ver esse moleque pelo menos duas vezes na semana,

senão ele corta minha mesada!

Bro, e o meu futuro, pô?!

Tenho que acabar minha facul, bro!

Eu tenho que fazer uma mochilada com a minha mina nova,

eu tenho que aprender a andar e skate, tanta coisa!

E agora como se nada faltasse,

a babá pediu demissão só porque eu chamei ela de burra e porca!

Porra, bro!

Eu não pedi pra nascer!

Eu não pedi pra nascer!

Vida de merda!"

Você tá vendo?

Você que tá desempregado, despejado, passando fome.

Você reclama da vida, mas me responda,

o que será do futuro desse garoto?

Apenas 40 anos, tanta vida pela frente

sendo sufocado pelo pai e abandonado pela babá.

Querida babá,

cuidado pra não confundir arrogância com sabedoria.

Às vezes uma pessoa xinga,

mas ela tá se afogando nas próprias lágrimas precisando de ajuda.

E você, Armandinho, chega de ser sufocado.

Você precisa encontrar a sua maturidade.

Pra você ter uma ideia,

eu era CEO de uma das maiores empresas desse país,

mas me sentia pressionado, sufocado e não pensei duas vezes.

Fui na sala da presidência e pedi demissão pro meu pai,

vir morar na fazenda da minha mãe, e hoje me sinto completo.

A mente quieta, a espinha ereta e o coração tranquilo.

E quando você se sentir desesperado, lembre-se,

o Palmeiras não tem mundial.

Uma bola de energia pra você!


MATURIDADE | GAYA & ADOLESCENTE DE 40 ANOS

O que é futilidade e o que é essencial? What is futility and what is essential?

Essa árvore, por exemplo. That tree, for example.

Podemos banhá-la de ouro, de pérolas, We can bathe it in gold, in pearls,

mas se ela não tiver o básico, terra, água, e luz do sol, ela morre. but if it doesn't have the basics, earth, water, and sunlight, it dies.

E você, o que que você precisa pra ser feliz? And you, what do you need to be happy?

Hoje eu resolvi começar o meu dia com o estritamente necessário. Today I decided to start my day with what is strictly necessary.

Um café da manhã básico. A basic breakfast.

Uma fruta, um café, um pão. A fruit, a coffee, bread.

Um pouquinho de manteiga, cream cheese, ovos mexidos, A little butter, cream cheese, scrambled eggs,

uma tapioca com creme de avelã, iogurte com granola, a tapioca with hazelnut cream, yogurt with granola,

uma fatia de queijo branco, uma fatia de queijo gruyere, a slice of white cheese, a slice of gruyere cheese,

um suco detox e só. a detox juice and that's it.

Mas não me senti completo. But I didn't feel complete.

Senti falta da lichia. I missed the lychee.

Mas quando eu mandei seu Osvaldo buscar lichia em São Paulo, But when I sent Mr. Osvaldo to look for lychee in São Paulo,

lembrei da história da árvore, e me perguntei, I remembered the story of the tree, and I asked myself,

será que eu preciso da lichia pra ser feliz? do I need the lychee to be happy?

E você? And you?

Em meio tantas tragédias tantas catástrofes, precisa da lichia? In the midst of so many tragedies, do you need the lychee?

Chega de futilidade, chega de superficialidade. No more futility, no more superficiality.

Vamos amadurecer pros verdadeiros problemas da vida. Let's mature for the real problems of life.

Olha aqui o relato emocionante Check the emotional story

do Armandinho do Itaim Bibi, zona sul de São Paulo. by Armandinho of Itaim Bibi, in the south of São Paulo.

"Bro, eu tô com problemão, bro! Me ajuda pelo amor de Deus! "Bro, I'm in big trouble, bro! Help me for God's sake!

Eu tô sem perspectiva, tô sem futuro, bro! I've got no perspective of life, I've got no future, bro!

Faz uma hora que eu tô aqui com meu filho de quatro meses I've been here with my four-month-old son for an hour

e ele não para de chorar, bro! and he keeps crying, bro!

Eu não tô preparado pra paternidade, cara! I'm not ready for parenthood, man!

Tudo aconteceu muito cedo da minha vida, It all happened too early in my life,

eu só tenho 40 anos, bro! I'm only 40, bro!

Esse moleque é muito imaturo. This kid is so immature.

Eu troco a fralda, ele caga, ele regurgita, I change his diaper, he shits, he regurgitates,

eu ponho ele pra dormir, ele acorda, I put him to sleep, he wakes up ,

eu ponho ele pra acordar, ele dorme. I put him to wake up, he sleeps.

Eu falei pra minha ex dar um tempo pra mim, I told my ex to give me some time,

deixa o moleque fazer 18 anos eu fico com ele, let the kid turn 18 and I'll stay with him,

a gente sai pra pegar umas mina, mas não, bro! we go out to get some girls, but no, bro!

O meu pai tá me sufocando! My dad's suffocating me!

Ele me obriga a ver esse moleque pelo menos duas vezes na semana, He makes me see this kid at least twice a week,

senão ele corta minha mesada! otherwise he cuts my allowance!

Bro, e o meu futuro, pô?! Bro, what about my future?!

Tenho que acabar minha facul, bro! I have to finish my degree, bro!

Eu tenho que fazer uma mochilada com a minha mina nova, I have to become a backpacker with my new girl,

eu tenho que aprender a andar e skate, tanta coisa! I have to learn to skate, so much!

E agora como se nada faltasse, And now, as if it wasn't enough,

a babá pediu demissão só porque eu chamei ela de burra e porca! the nanny has quit just because I called her a donkey and a pig!

Porra, bro! Damn, bro!

Eu não pedi pra nascer! I didn't ask to be born!

Eu não pedi pra nascer! I didn't ask to be born!

Vida de merda!" Shitty life!"

Você tá vendo? Do you see?

Você que tá desempregado, despejado, passando fome. You who are unemployed, evicted, starving.

Você reclama da vida, mas me responda, You complain about life, but answer me,

o que será do futuro desse garoto? what will become of this boy's future?

Apenas 40 anos, tanta vida pela frente Only 40 years old, so much life ahead of him

sendo sufocado pelo pai e abandonado pela babá. being suffocated by his father and abandoned the babysitter.

Querida babá, Dear nanny,

cuidado pra não confundir arrogância com sabedoria. careful not to mistake arrogance with wisdom.

Às vezes uma pessoa xinga, Sometimes a person curses

mas ela tá se afogando nas próprias lágrimas precisando de ajuda. but they're drowning in their tears in need of help.

E você, Armandinho, chega de ser sufocado. And you, Armandinho, enough of being suffocated.

Você precisa encontrar a sua maturidade. You need to find your maturity.

Pra você ter uma ideia, So you have an idea,

eu era CEO de uma das maiores empresas desse país, I was CEO of one of the largest companies in this country,

mas me sentia pressionado, sufocado e não pensei duas vezes. but I felt pushed, suffocated, and I didn't think twice.

Fui na sala da presidência e pedi demissão pro meu pai, I went to the presidency room and I resigned to my dad,

vir morar na fazenda da minha mãe, e hoje me sinto completo. came to live on my mom's farm, and today I feel complete.

A mente quieta, a espinha ereta e o coração tranquilo. Quiet mind, erect spine and a calm heart

E quando você se sentir desesperado, lembre-se, And when you feel desperate, remember,

o Palmeiras não tem mundial. Palmeiras doesn't have a world cup.

Uma bola de energia pra você! A ball of energy for you!