×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Segurança máxima na fronteira grega

Segurança máxima na fronteira grega

A Grécia decretou o nível máximo de segurança na fronteira com a Turquia perante a ameaça de milhares de migrantes e refugiados que tentam entrar no país e não irá aceitar novos pedidos de asilo durante um mês.

Medidas anunciadas pelo primeiro-ministro, Kyriákos Mitsotákis, na tentativa de acalmar a tensa situação que se tem vivido nos últimos dias.

"Os migrantes atiraram pedras, paus, tudo o que conseguiram apanhar aos agentes de polícia gregos".

"Para as autoridades helénicas, trata-se de uma tentativa ilegal de violar as fronteiras da Grécia e as fronteiras da União Europeia", (refere Apostolos Staikos, jornalista da euronews presente no local).

A resposta tem sido feita com recurso a gás lacrimogéneo e granadas de atordoamento.

Quem se aproxima do território grego, também recebe uma mensagem no telemóvel a avisar que a fronteira está fechada e que qualquer tentativa para a passar é ilegal.

Ainda assim, mais de duzentos migrantes conseguiram fazê-lo durante a noite mas de acordo com as autoridades gregas, já foram quase todos detidos.

Quem continua a monte, está entregue à sua sorte com as forças militares gregas no encalce ...........

....... Para fazer face à nova vaga de migrantes, o executivo grego duplicou o número de efetivos na fronteira e para o Ministro da Defesa, o trabalho efetuado tem sido excecional.............

Atenas aponta ainda o dedo a Ancara, que acusa de liderar uma campanha de desinformação ao espalhar rumores que as fronteiras da Grécia estão abertas a todos os migrantes.

Segurança máxima na fronteira grega Maximale Sicherheit an der griechischen Grenze Maximum security at the Greek border Máxima seguridad en la frontera griega

A Grécia decretou o nível máximo de segurança na fronteira com a Turquia perante a ameaça de milhares de migrantes e refugiados que tentam entrar no país e não irá aceitar novos pedidos de asilo durante um mês. |||||||||||||before||||||||||they try||||||will not accept|||||asylum|||

Medidas anunciadas pelo primeiro-ministro, Kyriákos Mitsotákis, na tentativa de acalmar a tensa situação que se tem vivido nos últimos dias. |||||Kyriákos|Mitsotakis||||||tense|||||||| Von Premierminister Kyriákos Mitsotákis angekündigte Maßnahmen, um die angespannte Situation der letzten Tage zu beruhigen.

"Os migrantes atiraram pedras, paus, tudo o que conseguiram apanhar aos agentes de polícia gregos". ||threw||sticks|||||||||| "Die Migranten bewarfen die griechischen Polizisten mit Steinen, Stöcken und allem, was sie in die Finger bekamen." "The migrants threw stones, sticks, everything they managed to get from the Greek police officers", (Apostolos Staikos, a journalist from euronews present at the site, says).

"Para as autoridades helénicas, trata-se de uma tentativa ilegal de violar as fronteiras da Grécia e as fronteiras da União Europeia", (refere Apostolos Staikos, jornalista da euronews presente no local). |||Greek||||||||||||||||||||Apostolos|Staikos||||||

A resposta tem sido feita com recurso a gás lacrimogéneo e granadas de atordoamento. Sie reagierten mit Tränengas und Betäubungsgranaten.

Quem se aproxima do território grego, também recebe uma mensagem no telemóvel a avisar que a fronteira está fechada e que qualquer tentativa para a passar é ilegal. ||approaches|||||||||mobile phone||||||||||||||||

Ainda assim, mais de duzentos migrantes conseguiram fazê-lo durante a noite mas de acordo com as autoridades gregas, já foram quase todos detidos. |||||||||||||||||||||||detained Those who are still at large are left to their fate with the Greek military forces on the run.

Quem continua a monte, está entregue à sua sorte com as forças militares gregas no encalce ........... |||||||||||||||in the encirclement Diejenigen, die auf der Flucht bleiben, sind sich selbst überlassen, während das griechische Militär ihnen auf den Fersen ist ........... To face the new wave of migrants, the Greek executive doubled the number of troops at the border and for the Minister of Defense, the work done has been exceptional.

....... Para fazer face à nova vaga de migrantes, o executivo grego duplicou o número de efetivos na fronteira e para o Ministro da Defesa, o trabalho efetuado tem sido excecional............. |||||wave||||||||||personnel|||||||||||executed|||exceptional ....... To face the new wave of migrants, the Greek executive has doubled the number of troops at the border and for the Minister of Defense, the work done has been exceptional ........... ..

Atenas aponta ainda o dedo a Ancara, que acusa de liderar uma campanha de desinformação ao espalhar rumores que as fronteiras da Grécia estão abertas a todos os migrantes. Athens||||finger|||||of|to lead||||||to spread|rumors|||||||||||