×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Porta Dos Fundos 2021, COMANDANTE ANTUNES

COMANDANTE ANTUNES

Comandante Antunes, tudo bem?

Seu Magno. Às suas ordens. O que manda?

Então, Antunes, eu estou entrando em contato com você

pra te informar de umas alterações que a gente

está tendo que fazer nas suas rotas, tá?

É por causa dessa crise que está tendo.

Tem muito menos passageiros, então a gente está tendo

que dar uma remanejada, está tendo que pensar um pouco fora da asa.

Essa brincadeira, a gente está fazendo direto.

Copiado. E qual é a minha nova rota?

-Rio X São Paulo. -Ponte aérea?

Agora a gente chama só de "ponte". E tem uma escala no meio.

-Escala? Escala onde? -No Graal de Resende.

Mas é rapidinho. Você vai parar ali rapidinho,

vinte minutinhos pra quem quiser descer,

ir no banheiro, comprar um Trakinas a 13 reais daqueles que eles vendem,

ou então, um pão de queijo que parece uma pedra-pomes.

-Já comeu? -Você vai me desculpar, senhor.

Resende, eu não consegui acompanhar o raciocínio.

Como é que eu vou descer um Boeing? Não tem nem pista em Resende.

Não, não é mais Boeing. Agora é Scania.

Ou como a gente chama também: operador nativo interestadual

básico utilitário segmentado. Na sigla, ÔNIBUS.

Mas ali tem pista demais. A Dutra é enorme.

-Antunes. -Meu querido...

eu não estou te entendendo. O que é isso, Magno?

Eu sou piloto de avião.

Vou no sindicato, a gente resolve isso.

Antunes, pelo amor de Deus.

O Brasil está em crise, cara. Ninguém mais voa.

Ninguém mais tem dinheiro pra pegar um avião.

O que eu posso fazer?

Comandante Hélio está fazendo agora Niterói X Copacabana via Charitas.

Comandante Pedrosa está pilotando drone

pra entregar pizza da Domino's.

Chegou em você, Antunes, vou fazer o quê?

Eu voava pra Europa, Magno.

Sabe? Eu sou referência de trazer perfume

do mundo inteiro pra família inteira.

Eu tenho um inglês complicadíssimo pra garantir esse lugar na cabine.

-É muito tempo, cara. -Antunes, desapega disso, cara.

Você está numa nova realidade.

Dutra, sexta de noite, é o mesmo tempo de um Rio X Lisboa.

É Europa.

Você não vai nem estranhar. A única diferença que tem é

que quando você estacionar no Terminal Tietê,

ninguém vai te aplaudir. O que é até uma vantagem.

Como é que você vai pedir pra uma águia,

de repente, começar a se comportar igual a uma tartaruga?

-Eu sou dos céus, cara. -Águia.

Essa águia está mais pra pombo, Antunes.

Pombo catando qualquer migalha aí no chão pra se alimentar.

Quer saber? Você não vai estranhar tanto.

Com esse asfalto merda, cheio de buraco,

você chacoalha tanto que a sensação é a mesma de uma turbulência.

Até aquele estalozinho no ouvido você vai sentir

quando descer ali a Serra das Araras.

Presta atenção, eu vou falar o que pra minha família?

Vou falar o que pra minha outra família?

E minha amante? É muita responsabilidade, cara.

Eu não posso, de repente, falar assim:

-"Virei piloto de ônibus." -Ninguém falou em pilotar.

Você está começando agora com esse equipamento novo.

Você não pode sair pilotando. Você vai ser copiloto.

Ou aprendiz do seu Antônio, que está entrando agora aí.

-Opa, seu Antônio. -Opa.

Você só vai pegar no volante de São José dos Campos pra lá

porque dali pra frente, é só reta.

Antunes, é isso ou caminhão de som do MBL. Resolve.

Cara...

e aquele biscoitinho da Bauducco com aguinha...

no copinho da Lindóia, pode servir o trajeto todo?

Começamos bem.

Seguinte:

você está na pista.

Do nada, é fechado por um Tempra 95 com neon.

-Como proceder? -Positivo.

Na primeira oportunidade, eu pego a pista da direita

e falo: "Seu barbeiro. Não é assim que se faz."

Não, não, não.

Assim você não mostra quem é que manda na BR, meu filho.

Primeiro de tudo, é jogar o farol alto

e andar colado, de maneira que no retrovisor dele,

só apareçam os seus olhos buscando por vingança.

Aí sim, você joga pro acostamento e no que você joga,

já fecha ele na fúria de um gerente de banco negando empréstimo.

E na hora de xingar, tem que envolver

cu ou algum objeto cortante. Está bom?

Estrada não é lugar pra fazer amigo.


COMANDANTE ANTUNES

Comandante Antunes, tudo bem? -Captain Antunes, how are you? -Mr. Magno, what's up? Comandante Antunes, ¿cómo estás? A sus órdenes, ¿qué mandas?

Seu Magno. Às suas ordens. O que manda?

Então, Antunes, eu estou entrando em contato com você Antunes, I'm contacting you to inform you Te llamo para informarte de algunos cambios que hicimos en tus rutas.

pra te informar de umas alterações que a gente

está tendo que fazer nas suas rotas, tá?

É por causa dessa crise que está tendo. Because of the crisis, there are less passengers, Por culpa de la crisis, hay muchos menos pasajeros, tenemos que reorganizarnos.

Tem muito menos passageiros, então a gente está tendo

que dar uma remanejada, está tendo que pensar um pouco fora da asa. so we're redistributing, thinking outside the wing.

Essa brincadeira, a gente está fazendo direto. -We always make this joke. -Copy that. What's my new route?

Copiado. E qual é a minha nova rota?

-Rio X São Paulo. -Ponte aérea? -Rio-São Paulo. -An air shuttle?

Agora a gente chama só de "ponte". E tem uma escala no meio. Now we just call it "shuttle". And there's a stopover. Ahora solo se llama puente y tiene una escala.

-Escala? Escala onde? -No Graal de Resende. -A stopover? Where? -In Resende's Graal.

Mas é rapidinho. Você vai parar ali rapidinho, It's quick. You'll stop there for 20min

vinte minutinhos pra quem quiser descer,

ir no banheiro, comprar um Trakinas a 13 reais daqueles que eles vendem,

ou então, um pão de queijo que parece uma pedra-pomes. or pão de queijo hard as rocks.

-Já comeu? -Você vai me desculpar, senhor. -Have you eaten them? -I'm sorry. Perdóname, pero no entiendo...

Resende, eu não consegui acompanhar o raciocínio. Resende? I'm not following.

Como é que eu vou descer um Boeing? Não tem nem pista em Resende. How do I land a Boeing? There are no runways in Resende. ¿Cómo voy a bajar un boeing en Resende? Allí no hay pista.

Não, não é mais Boeing. Agora é Scania. Ya no es un Boeing, ahora es Scania.

Ou como a gente chama também: operador nativo interestadual Or, as we call it, Basic Utility Segment, O como también lo llamamos:

básico utilitário segmentado. Na sigla, ÔNIBUS.

Mas ali tem pista demais. A Dutra é enorme. But there are a bunch of lanes. Dutra is huge. Allí hay muchas pistas, la Dutra es enorme, por favor, Antunes.

-Antunes. -Meu querido... -Come on, Antunes. -My dear, I don't understand.

eu não estou te entendendo. O que é isso, Magno?

Eu sou piloto de avião.

Vou no sindicato, a gente resolve isso. -Let's fix in the union. -Antunes, for the love of God.

Antunes, pelo amor de Deus.

O Brasil está em crise, cara. Ninguém mais voa. Brazil is in a crisis. Nobody can afford to fly anymore.

Ninguém mais tem dinheiro pra pegar um avião.

O que eu posso fazer? What can I do?

Comandante Hélio está fazendo agora Niterói X Copacabana via Charitas. Captain Helio is now doing Niterói-Copacabana. El comandante Elio está haciendo la ruta Niteroi-Copacabana vía Charitas.

Comandante Pedrosa está pilotando drone Captain Pedrosa is flying drones to deliver Domino's pizzas. El comandante Pedroza está piloteando drones para entregar pizzas de Domino's.

pra entregar pizza da Domino's.

Chegou em você, Antunes, vou fazer o quê? -It happened to you, Antunes. -I flew to Europe, Magno! Llegó tu turno. ¿Qué puedo hacer?

Eu voava pra Europa, Magno. ¡Yo volaba para Europa!

Sabe? Eu sou referência de trazer perfume I'm a reference in bringing perfume from around the world Soy una referencia de traerle perfumes de todo el mundo para mi familia.

do mundo inteiro pra família inteira.

Eu tenho um inglês complicadíssimo pra garantir esse lugar na cabine. to my entire family.

-É muito tempo, cara. -Antunes, desapega disso, cara.

Você está numa nova realidade.

Dutra, sexta de noite, é o mesmo tempo de um Rio X Lisboa. Dutra on Friday night takes as long as Rio-Lisbon. La Dutra el viernes por la noche es el mismo tiempo que un vuelo Río-Lisboa.

É Europa.

Você não vai nem estranhar. A única diferença que tem é

que quando você estacionar no Terminal Tietê,

ninguém vai te aplaudir. O que é até uma vantagem.

Como é que você vai pedir pra uma águia, How can you ask an eagle ¿Cómo le vas a pedir a un águila comportarse como una tortuga?

de repente, começar a se comportar igual a uma tartaruga? to suddenly start behaving like a turtle?

-Eu sou dos céus, cara. -Águia. -I'm a sky man, dude. -Eagle... Yo pertenezco a los cielos.

Essa águia está mais pra pombo, Antunes. More like a pigeon, Antunes. A pigeon. ¿Águila? Esa águila ya parece una paloma.

Pombo catando qualquer migalha aí no chão pra se alimentar. Picking any crumbs they find to eat, my dear. Una paloma comiendo cualquier migaja del suelo para alimentarse.

Quer saber? Você não vai estranhar tanto. It won't be so different for you.

Com esse asfalto merda, cheio de buraco, Con el asfalto lleno de huecos vas a tambalearte como en una turbulencia.

você chacoalha tanto que a sensação é a mesma de uma turbulência. you shake so much it feels like a turbulence.

Até aquele estalozinho no ouvido você vai sentir You'll even feel pressure in your ears Hasta aquellos problemas del oído los vas a sentir cuando bajes la Sierra das Araras.

quando descer ali a Serra das Araras. when coming down the Araras mountain range.

Presta atenção, eu vou falar o que pra minha família? What do I tell my family?

Vou falar o que pra minha outra família? And to my other family?

E minha amante? É muita responsabilidade, cara. And my lover? It's too much responsibility. ¿Y a mi amante? Es mucha responsabilidad.

Eu não posso, de repente, falar assim:

-"Virei piloto de ônibus." -Ninguém falou em pilotar.

Você está começando agora com esse equipamento novo. You're just starting with this new equipment.

Você não pode sair pilotando. Você vai ser copiloto. You'll be a co-pilot, or Mr. Antonio's apprentice.

Ou aprendiz do seu Antônio, que está entrando agora aí. O aprendiz del Sr. Antonio, que está entrando ahora aquí.

-Opa, seu Antônio. -Opa. -Hey, Mr. Antonio. -Hey. Hola, Sr. Antonio. Hola.

Você só vai pegar no volante de São José dos Campos pra lá You'll only take the wheel in São José dos Campos Solo vas a coger el volante a partir de São José dos Campos que no hay curvas.

porque dali pra frente, é só reta. because it's a straight road.

Antunes, é isso ou caminhão de som do MBL. Resolve. Antunes, it's either this or the sound truck. Antunes, es esto o camionero del Movimiento Brasil Libre.

Cara... What about the Bauducco cookies and the Lindoya water cups? ¿Y la galleta Bauducco con el agua Lindoia sirve para todo el trayecto?

e aquele biscoitinho da Bauducco com aguinha...

no copinho da Lindóia, pode servir o trajeto todo?

Começamos bem. That's a good start. Comenzamos bien.

Seguinte: Listen, you're on the lane, Estás en la vía y te cierra un Fiat Tempra 95 con neón. ¿Cómo proceder?

você está na pista.

Do nada, é fechado por um Tempra 95 com neon. and suddenly a 95 Tempra with neon lights cuts in.

-Como proceder? -Positivo. -How do you proceed? -Affirmative.

Na primeira oportunidade, eu pego a pista da direita Whenever I can, I go to the right lane and yell,

e falo: "Seu barbeiro. Não é assim que se faz."

Não, não, não. No, no, no. No, así no le muestras quien es quien manda en la carretera, mijo.

Assim você não mostra quem é que manda na BR, meu filho. You won't show who's boss in the BR route, son.

Primeiro de tudo, é jogar o farol alto First of all, high beam. Primero le pones la luz larga y te le pegas para que en su retrovisor...

e andar colado, de maneira que no retrovisor dele, Drive so close to him that, in his rearview mirror,

só apareçam os seus olhos buscando por vingança. he can only see your eyes seeking revenge. Solo se vean sus ojos sedientos de venganza.

Aí sim, você joga pro acostamento e no que você joga, Then you move to the shoulder. Entonces lo echas para la orilla.

já fecha ele na fúria de um gerente de banco negando empréstimo.

E na hora de xingar, tem que envolver When swearing, Y a la hora de ofenderlo tienes que usar la palabra culo y algún objeto cortante.

cu ou algum objeto cortante. Está bom?

Estrada não é lugar pra fazer amigo. A road isn't a place to make friends.