×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Danilo Brito (Música Choro), DÉO RIAN me contou uma boa de LUPERCE MIRANDA

DÉO RIAN me contou uma boa de LUPERCE MIRANDA

[♪ Música ♪]

Ehei! Valsa bonita!

Eu sei, eu sei, eu também estava com saudades

Muito bem-vindo a este canal, que é dos amantes da música feita de coração

Aqui

Com este vídeo

Fazendo a reabertura da programação deste ano

Muito bem

Obrigado a você que participa deste canal

Você que está passando por aqui

Você se inscreva, dê o seu "like"

"Like" é para cima... lembrando, hein?

Bem

Eu gravei um vídeo falando sobre Luperce Miranda

O "Paganini do bandolim"

Para você que não assistiu eu vou deixar aqui

O link, eu vou deixar aqui, certo?

Mas, só depois, hein?

Você assiste só depois que assistir esse daqui todo

Que der o like, que compartilhar, que comentar...

Depois que fizer tudo, aí você vai assistir o outro

Não esqueça de fazer no outro, também

Muito bem

O Déo Rian, grande bandolinista Déo Rian

É um dos mais importantes de nossa história

Foi amigo de Jacob do Bandolim

Foi aluno de Luperce Miranda

Enfim, conheceu a nata da música brasileira... Pixinguinha etc.

Déo gravou discos antológicos como:

O "Ínéditos de Jacob"

De 1980

Porque o Jacob morreu em 1969

E deixou inúmeras músicas

E o Déo...

Fez um disco maravilhoso

Junto com Raphael Rabello, com Damásio

Com Darly, com Manoel Rigaud...

Um disco memorável

E, mais recentemente, ele gravou o disco

Somente de valsas, valsas brasileira

Metade do disco ele gravou com o bandolim que era de Jacob

Muito bem

O Déo falou: "Olha"

"Danilo, eu estou gostando muito dos seus vídeos"

Eu falei: Puxa, Déo, muito obrigado. É uma honra...

Tê-lo assistindo aos meus vídeos

Ele falou: "Olha, para você que gosta de histórias..."

"Eu assistindo a um vídeo seu, do Luperce Miranda"

[Sussurando] O link está aqui

"Eu assistindo a esse vídeo, eu lembrei de uma história"

Que é o seguinte:

"No dia 28 de julho de 1966"

Aniversário do Luperce

"Horaci"

"Jayme Florence, o Meira"

"E eu"

"Fomos à casa do Luperce"

Para quem não se lembra

Ou quem não sabe

O Meira

É um violonista brasileiro

Que fez parte do regional de Benedito Lacerda

Fez dupla com Dino

Depois, o Regional do Benedito Lacerda passou a se chamar Regional do Canhoto

Porque o Benedito saiu

E o Canhoto assumiu a liderança

O maior conjunto da história da música brasileira!

Regional do Benedito Lacerda

Posteriormente, Regional do Canhoto

As mesmas figuras, com outro nome

Muito bem... Aí foram à casa de Luperce em Nilópolis

Rio de Janeiro

Isso era em uma Kombi... 1966

E lembrando que

A Kombi 1966 era motor 1200

É só um adendozinho

Isso é para os amantes

Dos carros velhos, assim como eu, sabe?

Porque, nesse canal, você não se supreenda

Se encontrar diversos assuntos

Desde receita de bolo

Moqueca Baiana

Resultado do esporte... Aqui tem de tudo!

Aí, chegando lá

Todos os chorões animados para aquela roda de choro

Que iriam fazer com o Luperce Miranda

Pararam a Kombi

E estava uma zoada

Um som alto

Vindo da casa de Luperce

"O que que está acontecendo aí?"

Tinha um conjunto de iê-iê-iê

Lá na casa do Luperce

Aí, instrumentos acústicos...

São instrumentos delicados

Os instrumentos acústicos

Não têm muito volume

"Bom, não vai dar para fazer muita coisa, não é?"

Aí, o Meira não quis descer da Kombi

O Déo ficou acompanhando o Meira

E aí, o Horaci

Horaci, que era amigo de Jacob, era amigo de Luperce, também

Subiu as escadas

Foi buscar o Luperce

E o Luperce chegou:

"Olha, vocês me desculpem, meus filhos estão fazendo..."

"Uma música lá em cima"

"E está muito alta"

[Responderam] "Não tem problema, Luperce, não tem problema..."

Aí, fizeram o Choro dentro da Kombi

O Déo me disse: "Eu toquei 'Alma e Coração'"

Que é essa valsa com a qual eu iniciei o vídeo aqui

De autoria do próprio Luperce

E o Déo arrematou dizendo:

"O Luperce gostou muito, viu?"

"Também era para gostar mesmo, eu era aluno dele"

Sempre espirituoso, o Déo

Bom, de qualquer maneira, ele

Ele teria gostado mesmo

O Déo tudo o que faz é com muito capricho

Com sentimento

E o Déo encerrou

A história, dizendo o seguinte:

"Luperce Miranda era uma pessoa maravilhosa"

"Um gênio da música brasileira"

"E merece muito mais reconhecimento"

Estou de acordo!

E o Déo me disse: "Danilo!"

"Toque 'Alma e Coração' de Luperce

"Uma valsa linda... toca essa música!"

"Coloca no canal"

Claro, Déo!

Claro, vamos tocar "Alma e Coração"

Próximo vídeo

"Alma e Coração" de Luperce, a pedido de Déo Rian

Que beleza!

Bem, muito obrigado, mais uma vez, pela audiência

Você não se esqueça de compartilhar esse vídeo

Olha, é para compartilhar mesmo

Vamos divulgar a verdadeira arte brasileira

A nossa música feita de coração

Está bem?

E dê like mesmo, é para "estourar" esse canal aqui de like

Um grande e forte abraço!

DÉO RIAN me contou uma boa de LUPERCE MIRANDA DÉO RIAN hat mir eine gute Geschichte über LUPERCE MIRANDA erzählt. DÉO RIAN розповів мені гарну історію про LUPERCE MIRANDA

[♪ Música ♪] [♪ Music ♪]

Ehei! Valsa bonita! Ehei! Beautiful waltz!

Eu sei, eu sei, eu também estava com saudades I know, I know, I missed you too

Muito bem-vindo a este canal, que é dos amantes da música feita de coração Welcome to this channel, which is for those passionate about music made from the heart

Aqui Here

Com este vídeo With this video

Fazendo a reabertura da programação deste ano Reopening this year's programation

Muito bem Very well

Obrigado a você que participa deste canal Thank you for participating in this channel

Você que está passando por aqui You who are passing by here

Você se inscreva, dê o seu "like" You, subscribe! Leave your "like"!

"Like" é para cima... lembrando, hein? "Like" is up ... remembering, huh?

Bem Good

Eu gravei um vídeo falando sobre Luperce Miranda I recorded a video talking about Luperce Miranda

O "Paganini do bandolim" The "Paganini of the mandolin"

Para você que não assistiu eu vou deixar aqui For you, who didn't watch it, I'll leave it here

O link, eu vou deixar aqui, certo? The link, I'll leave it here, right?

Mas, só depois, hein? But, only after, huh?

Você assiste só depois que assistir esse daqui todo You only watch it after watching this one

Que der o like, que compartilhar, que comentar... Like it, share it, comment it ...

Depois que fizer tudo, aí você vai assistir o outro After you do everything, then you watch the other

Não esqueça de fazer no outro, também Don't forget to do the same thing for the other one, too

Muito bem Very well

O Déo Rian, grande bandolinista Déo Rian Déo Rian, great mandolinist Déo Rian

É um dos mais importantes de nossa história He is one of the most important in our history

Foi amigo de Jacob do Bandolim He was a friend of Jacob do Bandolim

Foi aluno de Luperce Miranda He was a student of Luperce Miranda

Enfim, conheceu a nata da música brasileira... Pixinguinha etc. In short, he met the cream of Brazilian music ... Pixinguinha etc.

Déo gravou discos antológicos como: Déo recorded anthological albums such as:

O "Ínéditos de Jacob" The album "Inéditos de Jacob do Bandolim" [Unpublished of Jacob do Bandolim]

De 1980 Of 1980

Porque o Jacob morreu em 1969 Because Jacob passed in 1969

E deixou inúmeras músicas And left countless songs

E o Déo... And Déo ...

Fez um disco maravilhoso Made a wonderful album

Junto com Raphael Rabello, com Damásio With Raphael Rabello, with Damásio

Com Darly, com Manoel Rigaud... With Darly, with Manoel Rigaud ...

Um disco memorável A memorable album

E, mais recentemente, ele gravou o disco And, more recently, he recorded the album

Somente de valsas, valsas brasileira With only waltzes, Brazilian waltzes

Metade do disco ele gravou com o bandolim que era de Jacob Half of the album he recorded with Jacob's mandolin

Muito bem Very well

O Déo falou: "Olha" Déo said: "Look"

"Danilo, eu estou gostando muito dos seus vídeos" "Danilo, I'm really enjoying your videos"

Eu falei: Puxa, Déo, muito obrigado. É uma honra... I said: Wow, Déo, thank you very much. It is an honor...

Tê-lo assistindo aos meus vídeos Having you watching my videos

Ele falou: "Olha, para você que gosta de histórias..." He said: "Look, for you, who like stories ..."

"Eu assistindo a um vídeo seu, do Luperce Miranda" "While I was watching one of your videos, about Luperce Miranda"

[Sussurando] O link está aqui [Whispering] The link is here

"Eu assistindo a esse vídeo, eu lembrei de uma história" "I was watching this video, I remembered a story"

Que é o seguinte: Which is as follows:

"No dia 28 de julho de 1966" "On the 28th of July, 1966"

Aniversário do Luperce Luperce's Birthday

"Horaci" "Horaci"

"Jayme Florence, o Meira" "Jayme Florence, o Meira"

"E eu" "E eu"

"Fomos à casa do Luperce" "We went to Luperce's house"

Para quem não se lembra For those who don't remember

Ou quem não sabe Or who doesn't know

O Meira Meira

É um violonista brasileiro Is a Brazilian guitarist

Que fez parte do regional de Benedito Lacerda Who was part of Regional do Benedito Lacerda [band]

Fez dupla com Dino In duo with Dino

Depois, o Regional do Benedito Lacerda passou a se chamar Regional do Canhoto Later, Regional do Benedito Lacerda changed to the Regional do Canhoto [band]

Porque o Benedito saiu Because Benedito left

E o Canhoto assumiu a liderança And Canhoto became the band leader

O maior conjunto da história da música brasileira! The greatest ensemble in the history of Brazilian music!

Regional do Benedito Lacerda Regional do Benedito Lacerda

Posteriormente, Regional do Canhoto After named Regional do Canhoto

As mesmas figuras, com outro nome The same musicians, with another name

Muito bem... Aí foram à casa de Luperce em Nilópolis Very well ... Then they went to Luperce's house in Nilópolis

Rio de Janeiro Rio de Janeiro

Isso era em uma Kombi... 1966 That was in a Kombi [VW bus] ... 1966

E lembrando que And remembering that

A Kombi 1966 era motor 1200 The 1966 VW bus was a 1200 cc engine

É só um adendozinho It's just a little addendum

Isso é para os amantes That is for lovers of

Dos carros velhos, assim como eu, sabe? Old cars, like me, you know?

Porque, nesse canal, você não se supreenda Because, in this channel, do not be surprised

Se encontrar diversos assuntos If you find several subjects

Desde receita de bolo From cake recipe

Moqueca Baiana Moqueca Baiana [Brazilian fish stew]

Resultado do esporte... Aqui tem de tudo! Sports score ... Here it has everything!

Aí, chegando lá Then, getting there

Todos os chorões animados para aquela roda de choro The "chorões" [choro music players] excited for that "roda de choro" [Choro jam]

Que iriam fazer com o Luperce Miranda That they would do with Luperce Miranda

Pararam a Kombi They stopped the VW bus

E estava uma zoada And there was a noisy party

Um som alto A loud sound

Vindo da casa de Luperce Coming from Luperce's house

"O que que está acontecendo aí?" "What's going on over there?"

Tinha um conjunto de iê-iê-iê There was a band of "iê-iê-iê"

Lá na casa do Luperce There at Luperce's house

Aí, instrumentos acústicos... And, acoustic instruments ...

São instrumentos delicados They are delicate instruments

Os instrumentos acústicos Acoustic instruments

Não têm muito volume They don't have much volume

"Bom, não vai dar para fazer muita coisa, não é?" "Well, you won't be able to do much, will you?"

Aí, o Meira não quis descer da Kombi Then, Meira didn't want to get out of the van

O Déo ficou acompanhando o Meira Déo stayed at the van accompanying Meira

E aí, o Horaci So, Horaci

Horaci, que era amigo de Jacob, era amigo de Luperce, também Horaci, who was a friend of Jacob, was a friend of Luperce, also

Subiu as escadas Went upstairs

Foi buscar o Luperce He went to look for the Luperce

E o Luperce chegou: And Luperce arrived

"Olha, vocês me desculpem, meus filhos estão fazendo..." "Look, you guys are sorry, my kids are doing ..."

"Uma música lá em cima" "A party up there"

"E está muito alta" "And the music is very loud"

[Responderam] "Não tem problema, Luperce, não tem problema..." "No problem, Luperce, no problem ..."

Aí, fizeram o Choro dentro da Kombi Then, they made Choro inside the van

O Déo me disse: "Eu toquei 'Alma e Coração'" Déo told me: "I played 'Alma e Coração' [Soul and Heart]"

Que é essa valsa com a qual eu iniciei o vídeo aqui That is this waltz with which I started the video here

De autoria do próprio Luperce By Luperce himself

E o Déo arrematou dizendo: And Déo concluded by saying:

"O Luperce gostou muito, viu?" "Luperce really liked it, see?"

"Também era para gostar mesmo, eu era aluno dele" "Well, he was supposed to, since I was his student"

Sempre espirituoso, o Déo Always witty, Déo

Bom, de qualquer maneira, ele Well, in any case

Ele teria gostado mesmo He would have really liked it

O Déo tudo o que faz é com muito capricho Everything Déo does is with great care

Com sentimento With feeling

E o Déo encerrou And Déo ended

A história, dizendo o seguinte: The story, saying:

"Luperce Miranda era uma pessoa maravilhosa" "Luperce Miranda was a wonderful person"

"Um gênio da música brasileira" "A genius of Brazilian music"

"E merece muito mais reconhecimento" "And he deserves much more recognition"

Estou de acordo! I agree!

E o Déo me disse: "Danilo!" And Déo said to me: "Danilo!"

"Toque 'Alma e Coração' de Luperce "Play 'Alma e Coração' by Luperce

"Uma valsa linda... toca essa música!" "A beautiful waltz ... play this one!"

"Coloca no canal" "Post it in the channel"

Claro, Déo! Sure, Déo!

Claro, vamos tocar "Alma e Coração" Sure. let's play "Soul and Heart"

Próximo vídeo Next video

"Alma e Coração" de Luperce, a pedido de Déo Rian "Alma e Coração" by Luperce, at the request of Déo Rian

Que beleza! What a beauty!

Bem, muito obrigado, mais uma vez, pela audiência Well, thank you again very much for your audience

Você não se esqueça de compartilhar esse vídeo Don't forget to share this video!

Olha, é para compartilhar mesmo Really share it!

Vamos divulgar a verdadeira arte brasileira Let's spread the authentic Brazilian art

A nossa música feita de coração Our music made from the heart

Está bem? Ok?

E dê like mesmo, é para "estourar" esse canal aqui de like

Um grande e forte abraço! A big and tight hug!