×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Por qué dicen que no fuimos a la Luna? 7 preguntas sobre la conspiración lunar

¿Por qué dicen que no fuimos a la Luna? 7 preguntas sobre la conspiración lunar

El 20 de julio de 1969, millones de televidentes vieron a Neil Armstrong bajar la escalerilla

del módulo lunar y, mientras tocaba el suelo del mar de la tranquilidad

lo oyeron decir: “Este es un pequeño paso para un hombre y un gran salto para la humanidad”.

O acaso… ¿no ocurrió así? Hoy te presentamos…

¿El alunizaje fue un montaje? 7 preguntas sobre la conspiración lunar

Este video es presentado por Platzi, la plataforma de educación online que te enseña

todas las habilidades para triunfar en la nueva economía digital.

Unos años después de la misión Apolo 11, en 1976, un escritor llamado Bill Kaysing,

que había escrito sobre cómo vivir en armonía con la naturaleza y había trabajado como

redactor en una empresa que hacía motores para cohetes, quería inspirar a la gente

a que cuestionara al gobierno. Kaysing escribió “Nunca fuimos a la luna”, en el que hizo

varias observaciones que, según él, indicaban que el alunizaje había sido un fraude.

1. ¿Por qué en las fotos no se ven las estrellas? En ninguna de las fotos de la caminata lunar

pueden verse las estrellas. Aunque haya luz del sol, en la luna no hay atmósfera y las

estrellas deberían ser visibles. En cambio, todas las fotos muestran un cielo completamente

negro ¿esto demuestra que las fotos no fueron tomadas en la Luna sino en algún set de cine?

En realidad la explicación es muy sencilla, tú puedes hacer el experimento: en un día

soleado, toma la foto de un amigo que esté en un área iluminada, mientras hay algo más

en un área con sombra. Si ajustas la exposición para que el objeto en la oscuridad se vea

bien, seguramente tu amigo se verá “sobreexpuesto”: demasiado claro y no veremos sus detalles.

Si ajustas la exposición para que tu amigo se vea bien, el objeto que está a la sombra

se verá muy oscuro ¡quizá hasta desaparecer! Está subexpuesto. Exactamente eso es lo que

pasa con las estrellas en las fotos. Tanto los filmes como las fotografías tienen un

rango de captación luminosa limitado: las cámaras, ajustadas para fotografiar correctamente

a los astronautas iluminados fuertemente, no captan la débil luz de las estrellas.

2. ¿Por qué ondea la bandera? ¡Hey, en la Luna no hay viento! ¿Por qué

la bandera de Estados Unidos se ve ondeando? La bandera se mueve unos instantes por inercia,

respondiendo al movimiento que le imprimen los astronautas al colocar el asta. De hecho,

al no haber aire que oponga resistencia, la tela de la bandera puede moverse por más

tiempo. Por cierto: la bandera viajó enrollada en un tubo y estaba toda arrugada al momento

de colocarla. La baja gravedad de la Luna no bastó para estirarla por completo.

3. ¿Esas sombras no deberían ser paralelas? Al ser el sol una fuente tan lejana, las sombras

proyectadas deberían ser paralelas y no convergentes, como en esta foto. Esto se toma como evidencia

de que seguramente se usaron varios reflectores, como en un estudio de cine. Pues no. Las sombras

en realidad son paralelas. Pero están vistas en perspectiva. Y no necesitas ir a la Luna

para probarlo: Toma la foto de dos personas durante un atardecer, cuando se ven las sombras

largas, y verás que obedecen las leyes de la perspectiva. Este efecto se acentúa porque

la foto original se tomó con una lente y una cámara panorámica que exagera los ángulos.

Además de que la superficie de la Luna no es completamente plana, sino irregular.

4. ¿Por qué no hay un cráter en el lugar del alunizaje?

Una vez que el módulo lunar Eagle se desacopló del módulo Columbia, empezó la Inserción

a la Órbita de Descenso para reducir la altitud e iniciar la fase de Iniciación de Descenso

con Potencia, que tiene tres etapas. La primera es el frenado, el Sistema de Propulsión

de Descenso empieza a funcionar para bajar la velocidad.

La segunda etapa es la aproximación: el piloto tiene visualización de la zona de alunizaje,

el módulo se coloca en posición vertical y se acerca hasta unos 120 metros de altura

de la superficie: tan alto como un edificio de 46 pisos.

La tercera etapa es propiamente el “aterrizaje”. El piloto toma el control manual. Como ya

ha frenado mucho y la gravedad de la luna es sólo un sexto de la gravedad terrestre,

los motores sólo ejercían una fuerza de 13,300 newtons: 1,356 kilogramos–fuerza.

Más o menos lo mismo que la fuerza que ejercería el peso de un auto pequeño en la tierra.

Al no haber aire, el empuje no se concentró en un punto único, sino que se dispersó.

Finalmente, el motor fue apagado unos momentos antes de hacer contacto. Así que, aunque

sí se dispersó algo de polvo bajo el Eagle, la fuerza nunca fue suficiente como para dejar

un cráter. 5. ¿Cómo soportó las temperaturas extremas

la película fotográfica? En algunas misiones anteriores los astronautas

habían usado cámaras ordinarias… y efectivamente: no funcionaron bien. La cámara favorita de

las misiones Apollo fue la Hasselblad 500EL, una cámara producida en Suecia diseñada

específicamente para funcionar en temperaturas extremas: desde los 65 grados bajo cero hasta

unos ardientes 120 grados centígrados. Para lograrlo, la cámara estaba cubierta de una

capa plateada, además de que no usaba los lubricantes que podrían evaporarse y dañar

el resultado. Además fue diseñada para ser más ligera, por lo que no tenía visor: los

astronautas recibieron entrenamiento para poder fotografiar sin ver el encuadre exacto.

Por cierto: Aldrin y Armstrong se trajeron la película expuesta, pero dejaron las cámaras

en la luna. ¡Y ahí siguen! 6. ¿Cómo sobrevivieron el mortal Cinturón

de Van Allen? Primero ¿Qué es el Cinturón de Van Allen?

En 1958 el Doctor Jame sVan Allen descubrió dos “donas” alrededor de la Tierra: eran

nubes a 40 mil kilómetros de la tierra, cargadas con partículas de alta energía. La radiación

de estos “cinturones de Van Allen” provoca efectos negativos en los los satélites de

telecomunicaciones y pueden ser mortales para quienes osen atravesarlas: cada zona puede

emitir una radiación desde 0.0001 rads por segundo hasta 0.5 rads por segundo. Se considera

que una dosis mortal es de unos 300 rads. El Columbia atravesó todas las zonas… pero

lo hizo a una velocidad de 25 mil kilómetros por hora: o sea que atravesó el cinturón

en sólo 52 minutos. La dosis que recibió la nave fue de sólo 11.4 rads. Pero además,

como los astronautas iban en el interior de la nave, su dosis total en el viaje de ida

y vuelta, medida por sus dosímetros, fue de sólo 2 rads. Más o menos lo mismo que

si se hicieran tres radiografías abdominales. 7. ¿Stanley Kubrik hizo el montaje del alunizaje?

Esta hipótesis afirma que el director de 2001 Una Odisea Espacial, recibió una encomienda

de Richard Nixon, presidente de Estados Unidos, para filmar en el desierto de Nevada el fingido

alunizaje, y así evitar quedar como el hazmerreír de sus competidores soviéticos. Se cuenta

que Kubrik accedió a cambio de que la Nasa le fabricara un lente especial para filmar

su ambiciosa película Barry Lyndon. Pues, aparte de meras conjeturas y una supuesta

confesión que resultó ser un fraude, no hay la más mínima evidencia de que Kubrik

haya filmado el alunizaje.

Así que sí: la increíble hazaña del viaje a la luna es una realidad. De hecho los astronautas

de la misión Apollo 11 instalaron allá un reflector láser que aún funciona y que los

científicos en la Tierra usan para medir con precisión la distancia de nuestro satélite

natural. Y en otro aspecto, si tomamos en cuenta el contexto político de la época

¿no crees que los soviéticos rápidamente hubieran denunciado el engaño perpetrado

por sus competidores capitalistas? Además, el Apollo 11 no fue el primer viaje a la Luna:

misiones como la Apolo 8, comandada por James Lovell Jr., ya habían llegado allá y realizado

una órbita alrededor de la hermosa Selene, y fue quien tomó la famosa foto del ascenso

de la Tierra sobre la superficie lunar. Apolo 9 y 10 realizaron maniobras de acoplamiento.

Más de 400 mil científicos, ingenieros, técnicos y oficinistas trabajaron en las

misiones Apollo: si intentar que una sola persona guarde un secreto ya es difícil ¿te

imaginas silenciar a todo este personal? Y, parafraseando a Neil Degrasse Tyson: ¿Han

pensado realmente lo que costaría falsear el alunizaje? Montones de planos, cientos

de horas de trabajo en las bitácoras de cada uno de los ingenieros, pilas de diseños para

el Saturno 5. ¡El cohete mismo! Tendrías que falsear todas esas imágenes y todos esos

documentos. Es más barato mandar a alguien a la Luna. ¡CuriosaMente!

Con Platzi accede a más de 300 cursos sobre programación, marketing, diseño, producción

y emprendimiento. Aprende con expertos de cada industria y haz realidad esa idea que

tienes o dedícate a lo que más te apasiona. Entra a platzi.com/curiosamente y recibe un

mes gratis para que nunca pares de aprender.

Si bien es un hecho que sea increíble la hazaña del primer alunizaje en 1969, es una

realidad. De hecho los astronautas del Apollo 11 instalaron un reflector láser que aun

funciona y que sirve para calcular con precisión a centímetros, la distancia de la Tierra

a la Luna. Además, tomando en cuenta el contexto socio-político de la época de la Guerra

Fría, los soviéticos fácilmente hubieran descubierto el engaño “capitalista”.

¿O no? El Apollo 11 no fue el primer viaje a la Luna. Misiones como el Apollo 8 lanzado

el 21 de diciembre de 1968 a las 7:51 am tiempo del Este, comandado por James A. Lovell jr.

fue el primer viaje tripulado a la Luna, el primero en realizar una órbita al rededor

de la Luna, el primero en tomar la famosa foto del ascenso de la Tierra sobre la superficie

lunar y regresar el 27 de diciembre de 1968, le siguieron el Apollo 9 (Marzo 2 de 1969

a las 11:00am EST) y el Apollo 10 (Mayo 18 1969 12:49pm EST) que realizaron maniobras

de acoplamiento con sus Módulos Lunares y las naves Columbia en órbita con la Luna.

Mas de 400,000 científicos, ingenieros, técnicos y oficinistas trabajaron en las misiones Apollo,

varios países aliados de la época apoyaron en telecomunicaciones y telemetría en las

misiones del Apollo 11. Intentar que una sola persona guarde un secreto, es poco probable;

imaginar que miles de personas involucradas guarden el secreto más grande, es más que

imposible. Como lo ha dicho Neil deGrasse Tyson: “¿Han realmente pensado lo que costaría

falsear un alunizaje? Pues el cohete se lanzó. ¡Todos lo vimos! Hay Hardware ahí. Hay montones

de planos, de diseños del cohete Saturno 5, cientos de horas de ingenieros en las bitácoras

de dichos diseños. Si quisieras falsear el alunizaje, tendrías que falsear todos los

documentos y me parece que es más fácil mandar alguien a la Luna.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

¿Por qué dicen que no fuimos a la Luna? 7 preguntas sobre la conspiración lunar For|||||we went|||Moon||||conspiracy|lunar Why do they say we didn't go to the Moon? 7 questions about the lunar conspiracy Pourquoi disent-ils que nous ne sommes pas allés sur la Lune ? 7 questions sur la conspiration lunaire

El 20 de julio de 1969, millones de televidentes vieron a Neil Armstrong bajar la escalerilla ||July||||TV viewers|||Neil|Armstrong|down||ladder On July 20, 1969, millions of viewers saw Neil Armstrong come down the ladder Em 20 de julho de 1969, milhões de espectadores eles viram Neil Armstrong descer a escada

del módulo lunar y, mientras tocaba el suelo del mar de la tranquilidad |module|||while|touched||ground||moon|||tranquility of the lunar module and, while touching the ground of the sea of ​​tranquility do módulo lunar e enquanto toca o chão do mar da tranquilidade

lo oyeron decir: “Este es un pequeño paso para un hombre y un gran salto para la humanidad”. |heard|||||small|step|||||||jump||| they heard him say, "'That's one small step for a man, one giant leap for mankind”. eles o ouviram dizer: "Este é um pequeno passo para um homem e um grande salto para a humanidade ”.

O acaso… ¿no ocurrió así? Hoy te presentamos… |perhaps|||||| Or perhaps ... didn't it happen like that? Today we present to you ... Ou talvez ... não aconteceu assim? Hoje apresentamos a você ...

¿El alunizaje fue un montaje? 7 preguntas sobre la conspiración lunar The|moon landing|||montage||||| Was the moon landing a montage? 7 questions about the lunar conspiracy A aterrissagem da lua foi uma montagem? 7 perguntas sobre a conspiração lunar

Este video es presentado por Platzi, la plataforma de educación online que te enseña |||presented||Platzi|||||online|||

todas las habilidades para triunfar en la nueva economía digital. ||skills||to succeed|||||digital

Unos años después de la misión Apolo 11, en 1976, un escritor llamado Bill Kaysing, ||||||Apollo||||called|Bill|Kaysing A few years after the Apollo 11 mission, in 1976, a writer named Bill Kaysing, Alguns anos após a missão Apollo 11, em 1976, um escritor chamado Bill Kaysing,

que había escrito sobre cómo vivir en armonía con la naturaleza y había trabajado como |had||||live||||||||| who had written about how to live in harmony with nature and had worked as que escreveram sobre como viver em harmonia com a natureza e trabalhou como

redactor en una empresa que hacía motores para cohetes, quería inspirar a la gente writer|||company||made|||rockets|wanted|to inspire||| copywriter in a company that made engines for rockets I wanted to inspire people redatora em uma empresa que fabricava motores para foguetes eu queria inspirar as pessoas

a que cuestionara al gobierno. Kaysing escribió “Nunca fuimos a la luna”, en el que hizo ||he/she would question||government||||||||||| to question the government. Kaysing wrote "We never went to the moon", in which he made questionar o governo. Kaysing escreveu "Nós nunca fomos à lua", em que ele fez

varias observaciones que, según él, indicaban que el alunizaje había sido un fraude. ||||he|||||had|been||fraud several observations that, according to him, indicated that the landing had been a fraud. várias observações que, segundo ele, indicaram que o desembarque havia sido uma fraude.

1\. ¿Por qué en las fotos no se ven las estrellas? En ninguna de las fotos de la caminata lunar |||||||see||||any||||||hike| 1\. Why are the stars not visible in the photos? In none of the photos of the moonwalk 1\. Por que as estrelas não são visíveis nas fotos? Em nenhuma das fotos do moonwalk

pueden verse las estrellas. Aunque haya luz del sol, en la luna no hay atmósfera y las ||||Although||light|||||||||| the stars can be seen. Although there is light from the sun, on the moon there is no atmosphere and as estrelas podem ser vistas. Embora exista luz do sol, na lua não há atmosfera e

estrellas deberían ser visibles. En cambio, todas las fotos muestran un cielo completamente |||||change||||||| stars should be visible. Instead, all photos show a sky completely estrelas devem estar visíveis. Em vez de, todas as fotos mostram um céu completamente

negro ¿esto demuestra que las fotos no fueron tomadas en la Luna sino en algún set de cine? ||||||||||||||a|escenario|| black does this show that the photos were not taken on the moon but on some movie set? preto mostra que as fotos não foram tirada na lua, mas em algum set de filmagem?

En realidad la explicación es muy sencilla, tú puedes hacer el experimento: en un día ||||||simple|||do||||| Actually the explanation is very simple, you can do the experiment: in one day Na verdade, a explicação é muito simples, você pode fazer o experimento: em um dia

soleado, toma la foto de un amigo que esté en un área iluminada, mientras hay algo más sunny||||||||||||illuminated|while||something| sunny, take the picture of a friend who is in a lighted area, while there is something else ensolarado, tire uma foto de um amigo que em uma área iluminada, enquanto há algo mais

en un área con sombra. Si ajustas la exposición para que el objeto en la oscuridad se vea ||area||||you adjust|||||||||||see in a shady area. If you adjust the exposure so that the object in the dark can be seen em uma área sombreada. Se você ajustar a exposição para que o objeto no escuro possa ser visto

bien, seguramente tu amigo se verá “sobreexpuesto”: demasiado claro y no veremos sus detalles. |||||will see|overexposed|too much||||we will see|| Well, surely your friend will be "overexposed": Too clear and we won't see its details. Bem, certamente seu amigo ficará "superexposto": Muito claro e não vamos ver seus detalhes.

Si ajustas la exposición para que tu amigo se vea bien, el objeto que está a la sombra If you adjust the exposure so that your friend look good, the object that is in the shade Se você ajustar a exposição para que seu amigo parece bom, o objeto que está na sombra

se verá muy oscuro ¡quizá hasta desaparecer! Está subexpuesto. Exactamente eso es lo que ||||perhaps|until|||underexposed||||| It will look very dark, maybe even disappear! It is underexposed. That's exactly what Vai parecer muito escuro, talvez até desapareça! É subexposta. Isso é exatamente o que

pasa con las estrellas en las fotos. Tanto los filmes como las fotografías tienen un happens|||||||||films||||| What about the stars in the photos? So much Films like photographs have a E as estrelas nas fotos? Muito Filmes como fotografias têm uma

rango de captación luminosa limitado: las cámaras, ajustadas para fotografiar correctamente range||capture|||||adjusted||| limited light collection range: cameras, set to photograph correctly alcance limitado da coleta de luz: câmeras, defina para fotografar corretamente

a los astronautas iluminados fuertemente, no captan la débil luz de las estrellas. ||astronauts|illuminated|strongly||capture||weak|||| to strongly enlightened astronauts, they do not capture the faint light of the stars. para astronautas fortemente esclarecidos, eles não capturam a fraca luz das estrelas.

2\. ¿Por qué ondea la bandera? ¡Hey, en la Luna no hay viento! ¿Por qué ||waves||flag|Hey||||||wind|| 2\. Why is the flag flying? Hey, there is no wind on the moon! Why 2\. Por que a bandeira está voando? Ei, não há vento na lua! Por quê

la bandera de Estados Unidos se ve ondeando? La bandera se mueve unos instantes por inercia, ||||||looks|waving||||moves|||| the American flag is seen waving? The flag moves for a few moments due to inertia, a bandeira americana é vista acenando? A bandeira se move por alguns momentos devido à inércia,

respondiendo al movimiento que le imprimen los astronautas al colocar el asta. De hecho, |||||print||||to place||pole|| responding to the movement they print astronauts when placing the flagpole. In fact, respondendo ao movimento que imprimem astronautas ao colocar o mastro. De fato,

al no haber aire que oponga resistencia, la tela de la bandera puede moverse por más |||||oppose|||fabric||||||| As there is no air to resist, the flag fabric can move for more Como não há ar para resistir, o tecido de bandeira pode se mover para mais

tiempo. Por cierto: la bandera viajó enrollada en un tubo y estaba toda arrugada al momento ||certain|||traveled|rolled|||||||wrinkled|| weather. By the way: the flag traveled rolled in a tube and it was all wrinkled at the moment clima. A propósito: a bandeira viajou rolada em um tubo e estava tudo enrugado no momento

de colocarla. La baja gravedad de la Luna no bastó para estirarla por completo. |to place it||||||||was enough||to stretch it|| to place it. The low gravity of the Moon it was not enough to fully stretch it. colocá-lo. A baixa gravidade da Lua não foi suficiente para esticá-lo completamente.

3\. ¿Esas sombras no deberían ser paralelas? Al ser el sol una fuente tan lejana, las sombras Those|shadows||||||||||source||distant|| 3\. Should those shadows not be parallel? As the sun is such a distant source, the shadows 3\. Essas sombras não devem ser paralelas? Como o sol é uma fonte tão distante, as sombras

proyectadas deberían ser paralelas y no convergentes, como en esta foto. Esto se toma como evidencia projected||||||convergent||||||||| projected should be parallel and not convergent, like in this photo. This is taken as evidence projetado deve ser paralelo e não convergente, como nesta foto. Isso é tomado como evidência

de que seguramente se usaron varios reflectores, como en un estudio de cine. Pues no. Las sombras ||||||reflectors|||||||Well||| that surely several reflectors were used, like in a movie studio. Well, no. The shadows que certamente vários refletores foram usados, como em um estúdio de cinema. Pois não. As sombras

en realidad son paralelas. Pero están vistas en perspectiva. Y no necesitas ir a la Luna ||||||views||||||go||| they are actually parallel. But they are seen in perspective. And you don't need to go to the moon eles são realmente paralelos. Mas eles são vistos em perspectiva. E você não precisa ir para a lua

para probarlo: Toma la foto de dos personas durante un atardecer, cuando se ven las sombras ||||||||||sunset||||| To prove it: Take the photo of two people during a sunset when the shadows are seen Para provar isso: tire uma foto de duas pessoas durante um pôr do sol quando as sombras são vistas

largas, y verás que obedecen las leyes de la perspectiva. Este efecto se acentúa porque long||you will see||they obey||laws|||||||accentuates| long, and you will see that they obey the laws of the perspective. This effect is accentuated because por muito tempo, e você verá que eles obedecem às leis de a perspectiva. Este efeito é acentuado porque

la foto original se tomó con una lente y una cámara panorámica que exagera los ángulos. |||||||lens||||||exaggerates|| the original photo was taken with a lens and a panoramic camera that exaggerates the angles. a foto original foi tirada com uma lente e uma câmera panorâmica que exagera os ângulos.

Además de que la superficie de la Luna no es completamente plana, sino irregular. ||||surface||||||||| In addition to the fact that the surface of the Moon does not It is completely flat, but irregular. Além do fato de que a superfície da Lua não É completamente plano, mas irregular.

4\. ¿Por qué no hay un cráter en el lugar del alunizaje? ||||||||place||landing 4\. Why is there no crater on site of the moon landing? 4\. Por que não há cratera no local da lua pousando?

Una vez que el módulo lunar Eagle se desacopló del módulo Columbia, empezó la Inserción |time|||||Águila||undocked|||Columbia|began||insertion Once the Eagle Lunar Module was decoupled of the Columbia module, Insertion began Uma vez que o Módulo Lunar da Águia foi dissociado do módulo Columbia, a inserção começou

a la Órbita de Descenso para reducir la altitud e iniciar la fase de Iniciación de Descenso ||Orbit||||||||||||Initiation|| to the descent orbit to reduce altitude and start the descent initiation phase para a órbita de descida para reduzir a altitude e inicie a fase de iniciação da descida

con Potencia, que tiene tres etapas. La primera es el frenado, el Sistema de Propulsión |Power|||||||||braking|||| with Power, which has three stages. The first is braking, the Propulsion System com Power, que possui três estágios. O primeiro é a frenagem, o sistema de propulsão

de Descenso empieza a funcionar para bajar la velocidad. ||starts||||to lower|| Downhill starts working to lower speed. Downhill começa a trabalhar para diminuir a velocidade.

La segunda etapa es la aproximación: el piloto tiene visualización de la zona de alunizaje, The second stage is the approach: the pilot It has a visualization of the landing area, A segunda etapa é a abordagem: o piloto Tem uma visualização da área de pouso,

el módulo se coloca en posición vertical y se acerca hasta unos 120 metros de altura |||is placed||||||close|up to|||| the module is placed vertically and approaches up to about 120 meters high o módulo é colocado verticalmente e se aproxima até 120 metros de altura

de la superficie: tan alto como un edificio de 46 pisos. ||||high|||building||floors from the surface: as high as a building 46 stories. da superfície: tão alto quanto um edifício 46 histórias.

La tercera etapa es propiamente el “aterrizaje”. El piloto toma el control manual. Como ya ||||properly||landing|||||||| The third stage is properly the "landing". The pilot takes manual control. Like ya O terceiro estágio é propriamente o "pouso". O piloto assume o controle manual. Como já

ha frenado mucho y la gravedad de la luna es sólo un sexto de la gravedad terrestre, |braking||||||||||||||| has slowed down a lot and the moon's gravity it's only one sixth of Earth's gravity, desacelerou muito e a gravidade da lua é apenas um sexto da gravidade da Terra,

los motores sólo ejercían una fuerza de 13,300 newtons: 1,356 kilogramos–fuerza. |||||||newtons||force the motors only exerted a force of 13,300 newtons: 1,356 kilograms-force. os motores exerceram apenas uma força de 13.300 newtons: 1.356 kg-força.

Más o menos lo mismo que la fuerza que ejercería el peso de un auto pequeño en la tierra. ||less|||that||||||||||||| More or less the same as the force it would exert the weight of a small car on the ground. Mais ou menos o mesmo que a força que exerceria o peso de um carro pequeno no chão.

Al no haber aire, el empuje no se concentró en un punto único, sino que se dispersó. |||||push|||||||||||dispersed As there was no air, the thrust was not concentrated at a single point, but scattered. Como não havia ar, o impulso não estava concentrado em um único ponto, mas espalhados.

Finalmente, el motor fue apagado unos momentos antes de hacer contacto. Así que, aunque ||||turned off|||before|||||| Finally, the engine was turned off for a few moments before making contact. So although Finalmente, o motor foi desligado por alguns momentos antes de fazer contato. Então, embora

sí se dispersó algo de polvo bajo el Eagle, la fuerza nunca fue suficiente como para dejar |||||dust|under||||||||||leave if some dust was scattered under the Eagle, the force was never enough to leave se alguma poeira foi espalhada sob a águia, a força nunca foi suficiente para sair

un cráter. 5. ¿Cómo soportó las temperaturas extremas |||he/she/it endured||| a crater. 5. How did you withstand extreme temperatures uma cratera. 5. Como você resistiu a temperaturas extremas

la película fotográfica? En algunas misiones anteriores los astronautas the photographic film? In some previous missions astronauts o filme fotográfico? Em algumas missões anteriores, os astronautas

habían usado cámaras ordinarias… y efectivamente: no funcionaron bien. La cámara favorita de they had used ordinary cameras ... and indeed: they did not work well. The favorite camera of eles usaram câmeras comuns ... e de fato: eles não funcionaram bem. A câmera favorita de

las misiones Apollo fue la Hasselblad 500EL, una cámara producida en Suecia diseñada ||Apollo|||Hasselblad||||||Sweden|designed the Apollo missions was the Hasselblad 500EL, a camera produced in Sweden designed as missões Apollo foram o Hasselblad 500EL, uma câmera produzida na Suécia projetada

específicamente para funcionar en temperaturas extremas: desde los 65 grados bajo cero hasta specifically to operate in temperatures extreme: from 65 degrees below zero to especificamente para operar em temperaturas extremo: de 65 graus abaixo de zero a

unos ardientes 120 grados centígrados. Para lograrlo, la cámara estaba cubierta de una |burning||||to achieve||||covered|| a fiery 120 degrees centigrade. For To do this, the camera was covered in a um fogo de 120 graus centígrados. Para Para fazer isso, a câmera foi coberta por um

capa plateada, además de que no usaba los lubricantes que podrían evaporarse y dañar cape|silver|||||||lubricants|||||damage silver cape, in addition to not wearing the lubricants that could evaporate and damage capa prateada, além de não usar o lubrificantes que podem evaporar e danificar

el resultado. Además fue diseñada para ser más ligera, por lo que no tenía visor: los ||||||||light||||||| the result. It was also designed to be lighter, so it had no viewfinder: the o resultado. Também foi projetado para ser mais leve, por isso não tinha visor: o

astronautas recibieron entrenamiento para poder fotografiar sin ver el encuadre exacto. |||||||see||frame| astronauts received training to be able to photograph without seeing the exact frame. astronautas receberam treinamento para poder fotografar sem ver o quadro exato.

Por cierto: Aldrin y Armstrong se trajeron la película expuesta, pero dejaron las cámaras ||Aldrin||||brought||film|exposed||left|| BTW: Aldrin and Armstrong brought the film exposed but they left the cameras Entre: Aldrin e Armstrong trouxeram o filme exposto, mas eles deixaram as câmeras

en la luna. ¡Y ahí siguen! 6. ¿Cómo sobrevivieron el mortal Cinturón |||||they stay||they survived||mortal|Belt on the moon. And there they continue! 6. How did the deadly Belt survive na Lua. E aí eles continuam! 6. Como o cinturão mortal sobreviveu

de Van Allen? Primero ¿Qué es el Cinturón de Van Allen? |Van|Van|||||||| by Van Allen? First What is the Van Allen Belt? por Van Allen? Primeiro O que é o cinto Van Allen?

En 1958 el Doctor Jame sVan Allen descubrió dos “donas” alrededor de la Tierra: eran In||Doctor|James|of||||doughnuts|around|||| In 1958 Doctor Jame sVan Allen discovered two "donuts" around the Earth: they were Em 1958, o Dr. Jame sVan Allen descobriu dois "donuts" ao redor da Terra: eles eram

nubes a 40 mil kilómetros de la tierra, cargadas con partículas de alta energía. La radiación clouds|||||||loaded||||high||| clouds 40 thousand kilometers from the earth, charged with high energy particles. The radiation nuvens a 40 mil quilômetros da terra, carregadas com partículas de alta energia. A radiação

de estos “cinturones de Van Allen” provoca efectos negativos en los los satélites de ||belts||||||||||| of these "Van Allen belts" causes negative effects on the satellites of desses "cintos de Van Allen" causa efeitos negativos nos satélites de

telecomunicaciones y pueden ser mortales para quienes osen atravesarlas: cada zona puede |||||||dare|to cross them||| telecommunications and can be deadly to Who dares to cross them: each zone can telecomunicações e pode ser mortal para Quem ousa atravessá-los: cada zona pode

emitir una radiación desde 0.0001 rads por segundo hasta 0.5 rads por segundo. Se considera |||from|rads||||rads|||| emit radiation from 0.0001 rads per second up to 0.5 rads per second. Is considered emitem radiação de 0,0001 rads por segundo até 0,5 rads por segundo. Se considera

que una dosis mortal es de unos 300 rads. El Columbia atravesó todas las zonas… pero ||||||||||crossed|||| that a fatal dose is about 300 rads. Columbia passed through all areas ... but que uma dose fatal é de cerca de 300 rads. Columbia passou por todas as áreas ... mas

lo hizo a una velocidad de 25 mil kilómetros por hora: o sea que atravesó el cinturón |did||||||||||||crossed||belt he did it at a speed of 25 thousand kilometers per hour: that is, it went through the belt ele fez isso a uma velocidade de 25 mil quilômetros por hora: ou seja, passou pelo cinto

en sólo 52 minutos. La dosis que recibió la nave fue de sólo 11.4 rads. Pero además, ||||||||ship|||||| in just 52 minutes. The dose you received the ship was only 11.4 rads. But also, em apenas 52 minutos. A dose que você recebeu o navio tinha apenas 11,4 rads. Mas também,

como los astronautas iban en el interior de la nave, su dosis total en el viaje de ida |||were going||||||||||||trip||trip as the astronauts went inside of the ship, its total dose on the outward journey como os astronautas foram para dentro de o navio, sua dose total na viagem de ida

y vuelta, medida por sus dosímetros, fue de sólo 2 rads. Más o menos lo mismo que |turn|measurement|||dosimeters|||||||less||| and back, measured by its dosimeters, it was of only 2 rads. More or less the same as e vice-versa, medido por seus dosímetros, foi de apenas 2 rads. Mais ou menos o mesmo que

si se hicieran tres radiografías abdominales. 7. ¿Stanley Kubrik hizo el montaje del alunizaje? ||did (subjunctive)||||Stanley|Kubrick|did||editing||moon landing if three abdominal x-rays were taken. 7. Did Stanley Kubrik mount the moon landing? se foram realizadas três radiografias abdominais. 7. Stanley Kubrik montou o pouso na lua?

Esta hipótesis afirma que el director de 2001 Una Odisea Espacial, recibió una encomienda ||affirms||||||Odyssey|Space|||assignment This hypothesis states that the director of 2001 A Space Odyssey received a commission Essa hipótese afirma que o diretor de 2001 A Space Odyssey recebeu uma comissão

de Richard Nixon, presidente de Estados Unidos, para filmar en el desierto de Nevada el fingido |Richard|Nixon||||||to film|||desert||Nevada||fake from Richard Nixon, President of the United States, to film in the Nevada desert the fake de Richard Nixon, Presidente dos Estados Unidos, para filmar no deserto de Nevada o falso

alunizaje, y así evitar quedar como el hazmerreír de sus competidores soviéticos. Se cuenta ||||quedar|||laughingstock|||competitors|Soviet||is said landing, and thus avoid being the laughing stock of its Soviet competitors. It is counted pouso e, assim, evitar ser motivo de chacota de seus concorrentes soviéticos. Se conta

que Kubrik accedió a cambio de que la Nasa le fabricara un lente especial para filmar ||agreed||change||||NASA||would make||lens||| that Kubrik agreed in exchange for NASA will make you a special lens to film que Kubrik concordou em troca da NASA fará de você uma lente especial para filmar

su ambiciosa película Barry Lyndon. Pues, aparte de meras conjeturas y una supuesta |ambitious||Barry|Lyndon|Well|aside||mere|conjectures|||supposed his ambitious movie Barry Lyndon. Well, apart from mere guesswork and an alleged seu ambicioso filme Barry Lyndon. Bem, além de mera adivinhação e uma suposta

confesión que resultó ser un fraude, no hay la más mínima evidencia de que Kubrik confession|||||fraud||||||||| confession that turned out to be a fraud, no there is the slightest evidence that Kubrik confissão que acabou por ser uma fraude, não há a menor evidência de que Kubrik

haya filmado el alunizaje. |filmed||moon landing filmed the moon landing. filmado o pouso na lua.

Así que sí: la increíble hazaña del viaje a la luna es una realidad. De hecho los astronautas ||||incredible|feat||trip||||||||fact|| So yes: the incredible feat of the trip to the moon is a reality. In fact astronauts Então sim: o feito incrível da viagem para a lua é uma realidade. Na verdade, astronautas

de la misión Apollo 11 instalaron allá un reflector láser que aún funciona y que los ||||they installed|there|||||still|||| of the Apollo 11 mission installed a laser reflector that still works and that da missão Apollo 11 instalou um refletor a laser que ainda funciona e que

científicos en la Tierra usan para medir con precisión la distancia de nuestro satélite scientists on Earth use to measure accurately the distance from our satellite cientistas da Terra usam para medir com precisão a distância do nosso satélite

natural. Y en otro aspecto, si tomamos en cuenta el contexto político de la época ||||||||account|||||| natural. And in another aspect, if we take in account the political context of the time natural. E em outro aspecto, se considerarmos conta o contexto político da época

¿no crees que los soviéticos rápidamente hubieran denunciado el engaño perpetrado |believe|||||would have|denounced||deception| Don't you think the Soviets quickly would have denounced the deception perpetrated Você não acha que os soviéticos rapidamente teria denunciado o engano perpetrado

por sus competidores capitalistas? Además, el Apollo 11 no fue el primer viaje a la Luna: |||||||||||trip||| for its capitalist competitors? Also, Apollo 11 was not the first trip to the Moon: para seus concorrentes capitalistas? Além disso, A Apollo 11 não foi a primeira viagem à Lua:

misiones como la Apolo 8, comandada por James Lovell Jr., ya habían llegado allá y realizado ||||commanded||James|Lovell|Jr|||arrived||| missions like Apollo 8, commanded by James Lovell Jr. had already arrived there and performed missões como Apollo 8, comandadas por James Lovell Jr. já havia chegado lá e se apresentou

una órbita alrededor de la hermosa Selene, y fue quien tomó la famosa foto del ascenso ||around|||beautiful|Selene||||||famous|||ascent an orbit around the beautiful Selene, and it was he who took the famous photo of the promotion uma órbita ao redor da bela Selene, e foi ele quem tirou a famosa foto da promoção

de la Tierra sobre la superficie lunar. Apolo 9 y 10 realizaron maniobras de acoplamiento. ||||||||||maneuvers||docking of the Earth on the lunar surface. Apollo 9 and 10 performed coupling maneuvers. da Terra na superfície lunar. Apollo 9 e 10 realizaram manobras de acoplamento.

Más de 400 mil científicos, ingenieros, técnicos y oficinistas trabajaron en las |||||||office workers||| More than 400 thousand scientists, engineers, technicians and office workers worked in Mais de 400 mil cientistas, engenheiros, técnicos e trabalhadores de escritório trabalhavam em

misiones Apollo: si intentar que una sola persona guarde un secreto ya es difícil ¿te |||to try|||alone||keeps||secret|||difficult| Apollo missions: whether to try that one person keep a secret is already difficult do you Missões Apollo: se deve tentar essa pessoa manter um segredo já é difícil você

imaginas silenciar a todo este personal? Y, parafraseando a Neil Degrasse Tyson: ¿Han do you imagine|silence||||staff||paraphrasing|||Tyson|Tyson| Can you imagine silencing all this staff? And, paraphrasing Neil Degrasse Tyson: Have they Você pode imaginar silenciar toda essa equipe? E, parafraseando Neil Degrasse Tyson: eles

pensado realmente lo que costaría falsear el alunizaje? Montones de planos, cientos ||||would cost|falsify||moon landing|Tons||| really thought what it would cost to fake the moon landing? Lots of planes, hundreds realmente pensei o que custaria para fingir a lua pousando? Muitos aviões, centenas

de horas de trabajo en las bitácoras de cada uno de los ingenieros, pilas de diseños para ||||||logs|||||||stacks||designs| hours of work in the logs of each one of the engineers, stacks of designs for horas de trabalho nos registros de cada um dos engenheiros, pilhas de projetos para

el Saturno 5. ¡El cohete mismo! Tendrías que falsear todas esas imágenes y todos esos |Saturn||rocket||You would||||||||those Saturn 5. The rocket itself! You would have have to fake all those images and all those Saturno 5. O próprio foguete! Você teria tem que fingir todas essas imagens e todos aqueles

documentos. Es más barato mandar a alguien a la Luna. ¡CuriosaMente! |||cheap|to send||someone|||| documents. It is cheaper to send someone to the moon. Curiously! documentos. É mais barato enviar alguém a lua. Curiosamente!

Con Platzi accede a más de 300 cursos sobre programación, marketing, diseño, producción ||access|||||||marketing|| With Platzi you can access more than 300 courses on programming, marketing, design, production Com Platzi, você pode acessar mais de 300 cursos em programação, marketing, design, produção

y emprendimiento. Aprende con expertos de cada industria y haz realidad esa idea que |entrepreneurship|Learn|||||||make||that|| and entrepreneurship. Learn with experts from every industry and make that idea come true e empreendedorismo. Aprenda com especialistas de todos os setores e tornar essa idéia realidade

tienes o dedícate a lo que más te apasiona. Entra a platzi.com/curiosamente y recibe un ||dedicate||||||passion||||with|||| you have or dedicate yourself to what you are most passionate about. Enter platzi.com/ curiously and receive a você tem ou se dedica ao que mais gosta. Digite platzi.com/ com curiosidade e receba uma

mes gratis para que nunca pares de aprender. free month so you never stop learning. mês grátis para você nunca parar de aprender.

Si bien es un hecho que sea increíble la hazaña del primer alunizaje en 1969, es una ||||fact|||||feat|||||| While it is a fact that the feat of the first moon landing in 1969, is a Embora seja fato que o façanha do primeiro pouso na lua em 1969, é um

realidad. De hecho los astronautas del Apollo 11 instalaron un reflector láser que aun ||fact||||||||||even reality. In fact the Apollo astronauts 11 installed a laser reflector that even realidade. De fato, os astronautas da Apollo 11 instalou um refletor a laser que

funciona y que sirve para calcular con precisión a centímetros, la distancia de la Tierra |||serves||||||||||| it works and it serves to calculate accurately centimeters, the distance from Earth funciona e serve para calcular com precisão centímetros, a distância da Terra

a la Luna. Además, tomando en cuenta el contexto socio-político de la época de la Guerra ||||taking||account|||||||||| to the moon. Also, taking into account the context socio-political of the time of the War a lua. Além disso, levando em consideração o contexto sócio-político da época da guerra

Fría, los soviéticos fácilmente hubieran descubierto el engaño “capitalista”. |||easily|would have|||deception|capitalist Cold, the Soviets would have easily discovered the "capitalist" deception. Frio, os soviéticos teriam facilmente descobriu o engano "capitalista".

¿O no? El Apollo 11 no fue el primer viaje a la Luna. Misiones como el Apollo 8 lanzado ||||||||trip||||||||launched Or not? Apollo 11 was not the first trip to the moon. Missions like Apollo 8 launched Ou não? Apollo 11 não foi a primeira viagem a lua. Lançadas missões como a Apollo 8

el 21 de diciembre de 1968 a las 7:51 am tiempo del Este, comandado por James A. Lovell jr. ||December||||a.m.||||commanded||||| December 21, 1968 at 7:51 am time del Este, commanded by James A. Lovell jr. 21 de dezembro de 1968 às 7:51 del Este, comandado por James A. Lovell jr.

fue el primer viaje tripulado a la Luna, el primero en realizar una órbita al rededor ||||crewed|||||||to perform||||around was the first manned trip to the Moon, the first to orbit around foi a primeira viagem tripulada à Lua, a primeiro a orbitar

de la Luna, el primero en tomar la famosa foto del ascenso de la Tierra sobre la superficie de la Luna, the first to take the famous photo of the rise of the Earth on the surface de la Luna, a primeira a levar o famoso foto da ascensão da Terra na superfície

lunar y regresar el 27 de diciembre de 1968, le siguieron el Apollo 9 (Marzo 2 de 1969 ||return||||||followed|||March| lunar and return on December 27, 1968, Apollo 9 followed (March 2, 1969 lunar e retorno em 27 de dezembro de 1968, Apollo 9 seguido (2 de março de 1969

a las 11:00am EST) y el Apollo 10 (Mayo 18 1969 12:49pm EST) que realizaron maniobras |||||||May||EST||| at 11:00 am EST) and Apollo 10 (May 18 1969 12:49 pm EST) who performed maneuvers às 11:00 (EST) e Apollo 10 (18 de maio) 1969 12:49 pm EST) que realizaram manobras

de acoplamiento con sus Módulos Lunares y las naves Columbia en órbita con la Luna. ||||Modules|Moons|||ships|||||| docking with your Moon Modules and Columbia ships in orbit with the Moon. encaixe com seus módulos Moon e Columbia navios em órbita com a lua.

Mas de 400,000 científicos, ingenieros, técnicos y oficinistas trabajaron en las misiones Apollo, More||||||||||| More than 400,000 scientists, engineers, technicians and office workers worked on the Apollo missions, Mais de 400.000 cientistas, engenheiros, técnicos e trabalhadores de escritório trabalharam nas missões Apollo,

varios países aliados de la época apoyaron en telecomunicaciones y telemetría en las |countries|allies||||supported||||telemetry|| several allied countries of the time supported in telecommunications and telemetry in vários países aliados da época apoiaram em telecomunicações e telemetria em

misiones del Apollo 11. Intentar que una sola persona guarde un secreto, es poco probable; |||Try|||||||||| Apollo 11 missions. Try to make one person keep a secret, it is unlikely; Missões Apollo 11. Tente fazer uma pessoa manter um segredo, é improvável;

imaginar que miles de personas involucradas guarden el secreto más grande, es más que to imagine|||||involved|||||||| imagine that thousands of people involved keep the biggest secret, it's more than imagine que milhares de pessoas envolvidas mantenha o maior segredo, é mais do que

imposible. Como lo ha dicho Neil deGrasse Tyson: “¿Han realmente pensado lo que costaría ||it||said||||||||| impossible. As Neil deGrasse has said Tyson: "Have you really thought what it would cost impossível. Como Neil deGrasse disse Tyson: "Você realmente pensou quanto custaria

falsear un alunizaje? Pues el cohete se lanzó. ¡Todos lo vimos! Hay Hardware ahí. Hay montones ||moon landing|Well||rocket||launched|||||Hardware|||tons fake a moon landing? Well the rocket launched. We all saw it! There is Hardware there. There are lots fingir um pouso na lua? Bem, o foguete foi lançado. Todos nós vimos! Há hardware lá. Há muitos

de planos, de diseños del cohete Saturno 5, cientos de horas de ingenieros en las bitácoras ||||||||||||||logs of plans, designs of the Saturn rocket 5, hundreds of hours of engineers in the logs de planos, projetos do foguete Saturno 5, centenas de horas de engenheiros nos logs

de dichos diseños. Si quisieras falsear el alunizaje, tendrías que falsear todos los ||designs||you would like||||you would have|||| of said designs. If you wanted to falsify the moon landing, you would have to falsify all dos referidos desenhos. Se você queria falsificar o pouso na lua, você teria que falsificar tudo

documentos y me parece que es más fácil mandar alguien a la Luna. ||to me|seems|||||to send|someone||| documents and I find it easier send someone to the moon. documentos e acho mais fácil mande alguém para a lua.