×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 46: Fiestas, fuegos artific (16 de julio de 2010)

A mi aire 46: Fiestas, fuegos artific (16 de julio de 2010)

mi aire 46: Fiestas, fuegos artificiales y un rumor en Cuba (16 de julio de 2010)

¡Hola amigos!

Soy Alicia. Bienvenidos al último podcast de antes de las vacaciones. Hoy es 16 de julio, hace calor y estamos en verano, ¡qué gusto! Hace poquito hemos tenido aquí en Zúrich una fiesta estupenda, os voy a empezar hablando de ella. Luego hablaré de los fuegos artificiales, aquí y en Sitges, un pueblo que está muy cerca de Barcelona. El siguiente tema será nuestra afición a la pesca cuando éramos pequeños y terminaré el podcast hablando de un rumor [1] que se ha extendido por Cuba. Al parecer hay tiburones y unos peces venenosos por sus costas. Escuchad para saber un poquito más sobre el tema. ¡Espero que os guste! Este año del 2 al 4 de julio ha sido la fiesta de Zúrich.

Ya sabéis que se celebra cada tres años y es la más grande de Suiza, según he oído por la radio. Ha sido increíble cuánta gente ha venido, unos dos millones de personas han paseado por la ciudad. Yo estuve por allí el viernes y el sábado por la noche. El viernes me chocó [2] ver tanta gente, pero el sábado ya me había acostumbrado y no me importó hacer cola [3] en un puesto africano para tomarme mi pincho de carne, ni esperar diez minutos para conseguir mi lata de cerveza. Como fui con amigos, lo pasamos muy bien. Vimos el espectáculo de aviones sentados en la hierba y luego nos fuimos al Caliente. Es que este año el festival latino Caliente y la fiesta de la ciudad han sido al mismo tiempo. Por una parte ha estado bien que se haya celebrado todo a la vez. El festival de música latina daba un toque [4] especial a la fiesta, un toque caribeño que te hacía pensar en las vacaciones. Pero por otra parte, yo hubiera preferido dos fiestas, cada una en un fin de semana diferente. Me parece que este año han coincidido demasiadas cosas en un único fin de semana. Incluso los partidos del Mundial de fútbol se podían ver en pantallas gigantes el 2 y el 3 de julio. Pero bueno, a mí me gustó mucho la fiesta. El día 3 vimos jugar a España en una pantalla grande.

Fue muy divertido porque allí había gente a favor de Paraguay y a favor de España. Todo el mundo lo vivía intensamente, yo la primera, claro, y había muy buen ambiente. La segunda parte del partido fue muy emocionante. Hubo un penalti para Paraguay, pero lo paró Iker Casillas, el portero español. Luego penalti para España, lo tiró Xabi Alonso. Metió gol, pero no valió, fue anulado. Se repitió el penalti y Xabi no lo metió. ¡Dios mío, qué rabia [5] nos dio a todos! Los nervios estaban ya a flor de piel [6]. Al final, en una jugada estupenda, David Villa marcó el gol de la victoria y España pasó a la semifinal. Entonces gritamos de alegría, empezamos a bailar y hablar con todo el mundo, esa noche pudimos festejar [7] por La Roja, por el equipo nacional español. La verdad es que en este Mundial de fútbol los fans del equipo español hemos disfrutado muchísimo.

El miércoles 7 de julio ganamos a Alemania y así pasamos a nuestra primera final en un Mundial. Simplemente fantástico. Yo ahora mismo todavía no sé si España será la campeona del mundo, pero cuando escuchéis este podcast, ya lo sabremos. ¡A ver si [8] tenemos suerte y ganamos! *

Lo que fue maravilloso de la fiesta de Zúrich fueron los fuegos artificiales.

Duraron media hora y estuvieron acompañados de música. Me encantó verlos los dos días. A mí siempre me han gustado los fuegos artificiales. Unos que recuerdo especialmente bonitos son los de Sitges, un pueblo que está a 36 kilómetros de Barcelona. Nosotros íbamos a Sitges todos los años a veranear [9] porque mis abuelos, los padres de mi padre, tenían allí una casa. Las fiestas son en agosto y las hemos visto y vivido muchos años. Pues los fuegos de este pueblo son espectaculares. Puedes tumbarte en la arena de la playa a verlos. Los fuegos artificiales salen por detrás de la iglesia y suben bien alto. Con la traca [10] final parece que se quema la iglesia. Yo recuerdo la iglesia roja, naranja, siempre con ruido, mucho ruido, petardos, chispas [11]. "¡Ay, qué se quema!" - gritábamos de pequeños. "Sí, mirad" - nos decían los mayores. Nos tapábamos los oidos, y mirábamos con los ojos grandes esperando ver de un momento a otro una gran llama. Pero de repente, después de un gran petardo, silencio, sólo humo y olor a pólvora, ya estaba, no había pasado nada. La iglesia no se había quemado de verdad. Entonces empezábamos a aplaudir como locos. Además de las fiestas había otra cosa en Sitges que nos encantaba: la pesca.

A mi padre le encantaba ir a pescar y esto nos lo contagió a nosotros y a mis primos. Por la mañana mientras estábamos en la playa hacíamos agujeros en la arena para buscar gusanos, normalmente encontrábamos sólo tres o cuatro, pero nos hacía ilusión. A pescar íbamos por la tarde, pero no sólo íbamos a pescar peces, también íbamos a coger cangrejos [12]. Mi tío se inventó una forma para coger cangrejos muy divertida. Entre las piedras del espigón [13] metíamos un hilo con un nudo corredizo [14] y un trozo de sardina al final. Entonces el cangrejo se acercaba despacio y cuando estaba comiendo el pescado, tirábamos hacia arriba y el nudo corredizo se le enganchaba [15] en una pata. Metíamos el cangrejo en un cubo y ya estaba. Yo me ponía muy nerviosa cuando cogía cangrejos, me daban mucho miedo y me subía la adrenalina, pero siempre iba con Lucía. Luego mi madre nos lo cocinaba todo. A veces con los cangrejos y los peces nos hacía unas paellas de cine [16]. En fin, ¡qué tiempos aquellos! *

Este año no me voy de vacaciones a Sitges, sino a Cantabria y Asturias.

Vamos al norte de España. Lucía va a venir unos días con nosotros porque ya ha vuelto de Cuba y está deseando bañarse en el mar. Es que no se ha bañado mucho en Cuba. Corrió el rumor de que en el mar había tiburones y peces león, que son unos peces venenosos. Os cuento algo que no sólo me ha dicho Lucía, sino que también he leído en la revista "Vocable". Con los problemas de la fuga de petróleo del Golfo de México creció el rumor de que los tiburones estaban huyendo de ahí y acercándose a la costa norte de Cuba. Si es verdad no lo sé, pero el rumor se extendió y mucha gente no se atrevía [17] a bañarse. También se dijo que había peces león por la costa. El pez león mide 45 centímetros y es precioso, de hecho figura [18] entre los peces más cotizados [19] para el acuario. El problema es que las picaduras de este pez son un infierno. Las picaduras provocan un dolor horrible, inflamaciones y parálisis [20] de las extremidades entre otras cosas. No te mata, pero vaya, si te lo encuentras en el mar tienes que huir nadando lo más rápido posible. Las playas más próximas a la Habana han estado cerradas por los peces león. En otras playas han puesto bandera roja [21] cuando el agua estaba super tranquila y también ha sido por este motivo. Así que, aunque el periódico oficial cubano Granma haya querido calmar los rumores diciendo que no hay motivo para cerrar playas, la gente tiene miedo. Los rumores hacen dudar a las personas. Ya os digo, mi hermana sólo se metía en la orilla, lo justo para quitarse el calor. Y ella no es una persona muy miedosa. *

Bueno, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que si tenéis ganas me podéis escribir algún comentario en la página web: www.podclub.ch que lo leeré con mucho gusto. Ahora ya me despido de vosotros hasta el 3 de septiembre. Es que me voy de vacaciones junto a mis otros compañeros de podcast, pero espero teneros conmigo a la vuelta. Os deseo muy buen verano y ¡que os vaya muy bien! [1] rumor: voz que corre entre la gente

[2] chocar: aquí: sorprender

[3] hacer cola: esperar formando hilera con muchas personas

[4] dar un toque: aquí: dar una pincelada, un detalle, un punto

[5] ¡qué rabia!

: ¡qué coraje!, ¡qué enfado! [6] a flor de piel: a punto de manifestarse; aquí: estar super nervioso [7] festejar: celebrar con fiesta

[8] a ver si: espero, ójala

[9] veranear: pasar el verano

[10] traca: una serie de petardos que estallan uno detrás de otro

[11] chispas: partículas encendidas que saltan del fuego, aquí: de los petardos

[12] cangrejos: animales con un caparazón muy duro y pinzas grandes que viven entre las rocas del mar o en los ríos y andan hacia atrás

[13] espigón: conjunto de piedras que se mete de forma alargada en el mar [14] nudo corredizo: nudo o lazada que se cierra y se abre con facilidad

[15] se le enganchaba: le cogía, le ataba

[16] de cine: fantásticas, fabulosas

[17] no se atrevía: no se arriesgaba, le daba miedo

[18] figurar: estar, destacar

[19] cotizado: estimado, querido, deseado

[20] parálisis: privación o disminución del movimiento de una o varias partes del cuerpo [21] bandera roja: señal que se pone en la playa para anunciar peligro, normalmente por mala mar

A mi aire 46: Fiestas, fuegos artific (16 de julio de 2010) A mi aire 46: Festivities, artifical fireworks (July 16, 2010) A mi aire 46 : Festivités, feux d'artifice (16 juillet 2010)

mi aire 46: Fiestas, fuegos artificiales y un rumor en Cuba (16 de julio de 2010)

¡Hola amigos!

Soy Alicia. I'm Alice Bienvenidos al último podcast de antes de las vacaciones. Welcome to the last podcast before the holidays. Hoy es 16 de julio, hace calor y estamos en verano, ¡qué gusto! Today is July 16, it is hot and we are in summer, what a pleasure! Nous sommes le 16 juillet, il fait chaud et c'est l'été, quel plaisir ! Hace poquito hemos tenido aquí en Zúrich una fiesta estupenda, os voy a empezar hablando de ella. A little while ago we had a great party here in Zurich, I'm going to start talking about it. Luego hablaré de los fuegos artificiales, aquí y en Sitges, un pueblo que está muy cerca de Barcelona. Then I will talk about fireworks, here and in Sitges, a town that is very close to Barcelona. El siguiente tema será nuestra afición a la pesca cuando éramos pequeños y terminaré el podcast hablando de un rumor [1] que se ha extendido por Cuba. The next topic will be our love of fishing when we were little and I will finish the podcast talking about a rumor [1] that has spread throughout Cuba. Al parecer hay tiburones y unos peces venenosos por sus costas. Apparently there are sharks and poisonous fish along their coasts. Escuchad para saber un poquito más sobre el tema. Listen to know a little more about the subject. ¡Espero que os guste! I hope you like it! Este año del 2 al 4 de julio ha sido la fiesta de Zúrich. This year from July 2 to 4 has been the festival of Zurich.

Ya sabéis que se celebra cada tres años y es la más grande de Suiza, según he oído por la radio. You know that it is celebrated every three years and is the largest in Switzerland, as I have heard on the radio. Ha sido increíble cuánta gente ha venido, unos dos millones de personas han paseado por la ciudad. It has been amazing how many people have come, about two million people have walked through the city. Yo estuve por allí el viernes y el sábado por la noche. I was there on Friday and Saturday night. El viernes me chocó [2] ver tanta gente, pero el sábado ya me había acostumbrado y no me importó hacer cola [3] en un puesto africano para tomarme mi pincho de carne, ni esperar diez minutos para conseguir mi lata de cerveza. On Friday I was shocked [2] to see so many people, but on Saturday I had gotten used to it and I didn't mind queuing [3] in an African stall to take my meat skewer, nor wait ten minutes to get my can of beer. Como fui con amigos, lo pasamos muy bien. As I went with friends, we had a great time. Vimos el espectáculo de aviones sentados en la hierba y luego nos fuimos al Caliente. We watched the show of planes sitting in the grass and then we went to the Hot. Es que este año el festival latino Caliente y la fiesta de la ciudad han sido al mismo tiempo. The Latin Hot festival and the city festival have been at the same time this year. Por una parte ha estado bien que se haya celebrado todo a la vez. On the one hand it has been good that it was celebrated all at once. El festival de música latina daba un toque [4] especial a la fiesta, un toque caribeño que te hacía pensar en las vacaciones. The Latin music festival gave the party a special touch [4], a Caribbean touch that made you think about the holidays. Pero por otra parte, yo hubiera preferido dos fiestas, cada una en un fin de semana diferente. But on the other hand, I would have preferred two parties, each on a different weekend. Me parece que este año han coincidido demasiadas cosas en un único fin de semana. It seems to me that this year too many things have coincided in a single weekend. Incluso los partidos del Mundial de fútbol se podían ver en pantallas gigantes el 2 y el 3 de julio. Even the World Cup matches could be seen on giant screens on July 2 and 3. Pero bueno, a mí me gustó mucho la fiesta. But hey, I really liked the party. El día 3 vimos jugar a España en una pantalla grande. On day 3 we saw Spain play on a big screen.

Fue muy divertido porque allí había gente a favor de Paraguay y a favor de España. Todo el mundo lo vivía intensamente, yo la primera, claro, y había muy buen ambiente. Everyone lived it intensely, I was the first, of course, and there was a very good atmosphere. La segunda parte del partido fue muy emocionante. The second part of the match was very exciting. Hubo un penalti para Paraguay, pero lo paró Iker Casillas, el portero español. There was a penalty for Paraguay, but it was stopped by Iker Casillas, the Spanish goalkeeper. Il y a eu un penalty pour le Paraguay, mais il a été arrêté par Iker Casillas, le gardien de but espagnol. Luego penalti para España, lo tiró Xabi Alonso. Metió gol, pero no valió, fue anulado. He scored a goal, but it was not, it was canceled. Se repitió el penalti y Xabi no lo metió. The penalty was repeated and Xabi did not score it. ¡Dios mío, qué rabia [5] nos dio a todos! My God, what a rage [5] he gave us all! Los nervios estaban ya a flor de piel [6]. The nerves were already on the surface [6]. Les nerfs étaient déjà à vif [6]. Al final, en una jugada estupenda, David Villa marcó el gol de la victoria y España pasó a la semifinal. In the end, on a wonderful move, David Villa scored the winning goal and Spain went through to the semifinal. Entonces gritamos de alegría, empezamos a bailar y hablar con todo el mundo, esa noche pudimos festejar [7] por La Roja, por el equipo nacional español. So we shouted for joy, we started dancing and talking to everyone, that night we were able to celebrate [7] for La Roja, for the Spanish national team. La verdad es que en este Mundial de fútbol los fans del equipo español hemos disfrutado muchísimo. The truth is that in this soccer World Cup the fans of the Spanish team have really enjoyed ourselves.

El miércoles 7 de julio ganamos a Alemania y así pasamos a nuestra primera final en un Mundial. On Wednesday, July 7, we beat Germany and thus went on to our first World Cup final. Simplemente fantástico. Yo ahora mismo todavía no sé si España será la campeona del mundo, pero cuando escuchéis este podcast, ya lo sabremos. Right now I still do not know if Spain will be the world champion, but when you listen to this podcast, we will know. ¡A ver si [8] tenemos suerte y ganamos! ***

Lo que fue maravilloso de la fiesta de Zúrich fueron los fuegos artificiales.

Duraron media hora y estuvieron acompañados de música. They lasted half an hour and were accompanied by music. Me encantó verlos los dos días. A mí siempre me han gustado los fuegos artificiales. Unos que recuerdo especialmente bonitos son los de Sitges, un pueblo que está a 36 kilómetros de Barcelona. Some that I remember especially beautiful are those of Sitges, a town that is 36 kilometers from Barcelona. Nosotros íbamos a Sitges todos los años a veranear [9] porque mis abuelos, los padres de mi padre, tenían allí una casa. We went to Sitges every year to spend the summer [9] because my grandparents, my father's parents, had a house there. Las fiestas son en agosto y las hemos visto y vivido muchos años. The festivities are in August and we have seen and lived them for many years. Pues los fuegos de este pueblo son espectaculares. Puedes tumbarte en la arena de la playa a verlos. Los fuegos artificiales salen por detrás de la iglesia y suben bien alto. The fireworks come out from behind the church and go up high. Con la traca [10] final parece que se quema la iglesia. With the final fire [10] it seems that the church is burning. Yo recuerdo la iglesia roja, naranja, siempre con ruido, mucho ruido, petardos, chispas [11]. I remember the red, orange church, always with noise, a lot of noise, firecrackers, sparks [11]. Je me souviens de l'église rouge, orange, toujours avec du bruit, beaucoup de bruit, des pétards, des étincelles [11]. "¡Ay, qué se quema!" "Oh, what's burning!" "Oh, qu'est-ce qui brûle !" - gritábamos de pequeños. - we screamed as children. "Sí, mirad" - nos decían los mayores. "Yes, look" - the elders told us. Nos tapábamos los oidos, y mirábamos con los ojos grandes esperando ver de un momento a otro una gran llama. We covered our ears, and looked with big eyes expecting to see a great flame at any moment. Pero de repente, después de un gran petardo, silencio, sólo humo y olor a pólvora, ya estaba, no había pasado nada. But suddenly, after a big firecracker, silence, only smoke and the smell of gunpowder, it was over, nothing had happened. La iglesia no se había quemado de verdad. The church was not really burned. Entonces empezábamos a aplaudir como locos. Then we started clapping like crazy. Además de las fiestas había otra cosa en Sitges que nos encantaba: la pesca. In addition to the parties there was something else in Sitges that we loved: fishing.

A mi padre le encantaba ir a pescar y esto nos lo contagió a nosotros y a mis primos. My father loved to go fishing and this infected us and my cousins. Por la mañana mientras estábamos en la playa hacíamos agujeros en la arena para buscar gusanos, normalmente encontrábamos sólo tres o cuatro, pero nos hacía ilusión. In the morning while we were on the beach we made holes in the sand to look for worms, normally we only found three or four, but we were excited. A pescar íbamos por la tarde, pero no sólo íbamos a pescar peces, también íbamos a coger cangrejos [12]. Mi tío se inventó una forma para coger cangrejos muy divertida. My uncle invented a fun way to catch crabs. Entre las piedras del espigón [13] metíamos un hilo con un nudo corredizo [14] y un trozo de sardina al final. Between the stones of the jetty [13] we put a thread with a slipknot [14] and a piece of sardine at the end. Entonces el cangrejo se acercaba despacio y cuando estaba comiendo el pescado, tirábamos hacia arriba y el nudo corredizo se le enganchaba [15] en una pata. Then the crab approached slowly and when it was eating the fish, we would pull up and the slip knot would catch on [15] one leg. Metíamos el cangrejo en un cubo y ya estaba. Nous avons mis le crabe dans un seau et c'est tout. Yo me ponía muy nerviosa cuando cogía cangrejos, me daban mucho miedo y me subía la adrenalina, pero siempre iba con Lucía. I was very nervous when I caught crabs, they were very scary and my adrenaline increased, but I always went with Lucia. Luego mi madre nos lo cocinaba todo. A veces con los cangrejos y los peces nos hacía unas paellas de cine [16]. Sometimes with the crabs and the fish he would make us some paellas [16]. Parfois, avec les crabes et le poisson, il nous préparait de superbes paellas [16]. En fin, ¡qué tiempos aquellos! ***

Este año no me voy de vacaciones a Sitges, sino a Cantabria y Asturias.

Vamos al norte de España. We are going to the north of Spain. Lucía va a venir unos días con nosotros porque ya ha vuelto de Cuba y está deseando bañarse en el mar. Lucia is going to come with us for a few days because she has already returned from Cuba and is looking forward to bathing in the sea. Es que no se ha bañado mucho en Cuba. Corrió el rumor de que en el mar había tiburones y peces león, que son unos peces venenosos. There was a rumor that there were sharks and lionfish in the sea, which are poisonous fish. Os cuento algo que no sólo me ha dicho Lucía, sino que también he leído en la revista "Vocable". I tell you something that Lucia has not only told me, but I have also read in the magazine "Vocable". Con los problemas de la fuga de petróleo del Golfo de México creció el rumor de que los tiburones estaban huyendo de ahí y acercándose a la costa norte de Cuba. With the problems of the oil leak from the Gulf of Mexico, the rumor grew that sharks were fleeing from there and approaching the north coast of Cuba. Si es verdad no lo sé, pero el rumor se extendió y mucha gente no se atrevía [17] a bañarse. If it is true I do not know, but the rumor spread and many people did not dare [17] to bathe. También se dijo que había peces león por la costa. El pez león mide 45 centímetros y es precioso, de hecho figura [18] entre los peces más cotizados [19] para el acuario. The lionfish measures 45 centimeters and is beautiful, in fact it is [18] among the most valued fish [19] for the aquarium. El problema es que las picaduras de este pez son un infierno. The problem is that the bites of this fish are hell. Las picaduras provocan un dolor horrible, inflamaciones y parálisis [20] de las extremidades entre otras cosas. The stings cause horrible pain, inflammation and paralysis [20] of the extremities, among other things. No te mata, pero vaya, si te lo encuentras en el mar tienes que huir nadando lo más rápido posible. It does not kill you, but boy, if you find it in the sea you have to flee by swimming as fast as possible. Las playas más próximas a la Habana han estado cerradas por los peces león. En otras playas han puesto bandera roja [21] cuando el agua estaba super tranquila y también ha sido por este motivo. In other beaches they have put up a red flag [21] when the water was super calm and it was also for this reason. Así que, aunque el periódico oficial cubano Granma haya querido calmar los rumores diciendo que no hay motivo para cerrar playas, la gente tiene miedo. So, even though the Cuban official newspaper Granma wanted to calm the rumors saying that there is no reason to close beaches, people are afraid. Los rumores hacen dudar a las personas. Rumors make people doubt. Ya os digo, mi hermana sólo se metía en la orilla, lo justo para quitarse el calor. I tell you, my sister only went to shore, just enough to take off the heat. Y ella no es una persona muy miedosa. And she is not a very scary person. ***

Bueno, esto es todo por hoy.

Ya sabéis que si tenéis ganas me podéis escribir algún comentario en la página web: www.podclub.ch que lo leeré con mucho gusto. Ahora ya me despido de vosotros hasta el 3 de septiembre. Es que me voy de vacaciones junto a mis otros compañeros de podcast, pero espero teneros conmigo a la vuelta. Os deseo muy buen verano y ¡que os vaya muy bien! [1] rumor: voz que corre entre la gente

[2] chocar: aquí: sorprender [2] collide: here: surprise

[3] hacer cola: esperar formando hilera con muchas personas [3] queuing: waiting in line with many people

[4] dar un toque: aquí: dar una pincelada, un detalle, un punto [4] give a touch: here: give a brushstroke, a detail, a point

[5] ¡qué rabia!

: ¡qué coraje!, ¡qué enfado! : What courage !, what anger! [6] a flor de piel: a punto de manifestarse; aquí: estar super nervioso [6] skin deep: about to manifest; here: be super nervous [7] festejar: celebrar con fiesta [7] celebrate: celebrate with party

[8] a ver si: espero, ójala [8] to see if: I hope, hopefully

[9] veranear: pasar el verano [9] summer: spend the summer

[10] traca: una serie de petardos que estallan uno detrás de otro [10] firecracker: a series of firecrackers that explode one after another

[11] chispas: partículas encendidas que saltan del fuego, aquí: de los petardos [11] sparks: ignited particles that jump from the fire, here: from the firecrackers

[12] cangrejos: animales con un caparazón muy duro y pinzas grandes que viven entre las rocas del mar o en los ríos y andan hacia atrás [12] crabs: animals with a very hard shell and large claws that live among the rocks of the sea or in rivers and walk backwards [12] crabes : animaux à la carapace très dure et aux grandes pinces qui vivent sur les rochers dans la mer ou dans les rivières et qui marchent à reculons.

[13] espigón: conjunto de piedras que se mete de forma alargada en el mar [13] groyne: set of stones that elongate into the sea [14] nudo corredizo: nudo o lazada que se cierra y se abre con facilidad [14] slipknot: knot or loop that closes and opens easily

[15] se le enganchaba: le cogía, le ataba [15] he got hooked: he caught him, he tied him

[16] de cine: fantásticas, fabulosas [16] of cinema: fantastic, fabulous

[17] no se atrevía: no se arriesgaba, le daba miedo [17] he did not dare: he did not risk, he was afraid

[18] figurar: estar, destacar [18] to appear: to be, to stand out [18] figurar : être, se distinguer

[19] cotizado: estimado, querido, deseado [19] listed: dear, dear, wanted

[20] parálisis: privación o disminución del movimiento de una o varias partes del cuerpo [20] paralysis: deprivation or decreased movement of one or more parts of the body [21] bandera roja: señal que se pone en la playa para anunciar peligro, normalmente por mala mar [21] red flag: sign posted on the beach to announce danger, usually due to rough seas