×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 74: Novatadas, el fin d (11 de noviembre de 2011)

A mi aire 74: Novatadas, el fin d (11 de noviembre de 2011)

mi aire 74: Novatadas, el fin de ETA y un escultor vasco (11 de noviembre de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Estamos a 11 de noviembre y os doy una cariñosa bienvenida a este nuevo podcast de "A mi aire". La última vez os puse una tarea relativamente fácil. Fabio enseguida adivinó que hablaba de Plácido Domingo. Sí, muy bien Fabio. Plácido Domingo era el tercer tenor junto a José Carreras y Luciano Pavarotti. Hoy también os haré al final una pregunta, esta vez tendréis que adivinar el nombre de un escultor vasco y escribírmelo en la página web. Pero antes tenemos dos temas interesantes. Os voy a hablar sobre las novatadas [1] y de algo que me ha alegrado muchísimo: ETA, la organización terrorista que hay en España, declaró el 20 de octubre el cese [2] definitivo de su actividad armada [3], es decir, anunciaron que no van a matar más. Genial, ¿no?

Como antes os he dicho voy a hablaros primero de las novatadas. Mirad, yo viví y estudié en Madrid, como muchos de vosotros, queridos oyentes, ya sabéis. Mis padres tenían un bonito apartamento al lado del parque del Retiro, al lado del pulmón de la gran ciudad.

Esto era un lujo, ya que podía ir a hacer footing entre un tema de estudio y otro y después volvía a casa fresca y despierta para retomar los libros. Nunca me planteé irme de Madrid a estudiar. En la capital había buenas universidades y yo me llevaba bien con mis padres y hermanos. No tenía necesidad de irme de casa. Pero en cambio yo tenía compañeros que sí tuvieron que irse de casa. Eran chicos que querían estudiar una carrera [4] y vivían en pueblos donde no había universidades. Por eso tuvieron que venir a Madrid y alojarse [5] en un colegio mayor. Sí, los colegios mayores todavía siguen existiendo. Son como hoteles o residencias para estudiantes. Cada chico tiene una habitación individual y luego hay cuartos comunes para ver la televisión, jugar a algo, estudiar o comer. Están muy bien. El problema lo tenías únicamente cuando llegabas del pueblo. Entonces eras el novato o la novata y te hacían bromas pesadas por las que tenía que pasar todo el mundo bravamente y sin llorar. A Iris, una amiga extremeña, la obligaron a pasear con la ropa interior en la cabeza y tuvo que cantar en camisón ante las risas de todos los compañeros de la residencia. Pobrecilla, ¡qué mal lo pasó! Las novatadas podían ser bromas muy pesadas.

Hoy en día hay colegios mayores que las han prohibido para evitar malos momentos a los nuevos. Sin embargo estos colegios no se responsabilizan de lo que pasa fuera de la residencia estudiantil. Y esto fue precisamente lo que pasó hace muy poquito tiempo en Santiago de Compostela [6]. Unos 400 jóvenes del colegio mayor de San Agustín hicieron una fiesta en una plaza de Santiago. El colegio mayor tiene prohibidas las novatadas dentro del colegio, pero la fiesta fue fuera y los protagonistas de la fiesta fueron los novatos, como os podéis imaginar. A estos nuevos estudiantes les echaron leche por encima, les tiraron huevos y les regaron [7] con salsa de tomate. Hasta aquí solo hubo risas. El problema fue que alguien, no se sabe bien quién, echó a los novatos detergente [8], ¡y se lo echó a la cara! Tres jóvenes estudiantes tuvieron que ingresar en el hospital por heridas graves en los ojos. Tuvieron que operar al final a dos de ellos. Esto ya no fue una broma pesada, esto fue un delito, ¡vaya! Vamos a ver, que echen detergente a los novatos y los tengan que operar, no es ninguna gracia [9]. Ahora están buscando al responsable o a los responsables y serán castigados. De hecho el autor o autores de estas lesiones pueden tener de 3 meses a dos años de cárcel, según queden los ojos de los estudiantes heridos.

Después de hacerse pública esta noticia la gente se pregunta: ¿Hay que prohibir las novatadas totalmente dentro y fuera de los colegios mayores? En mi opinión sí habría que prohibirlas porque las novatadas son siempre de mal gusto. No entiendo por qué hacer pasar un mal rato [10] a un chico venido de fuera. Ya es bastante difícil la adaptación a un nuevo lugar, a una nueva universidad, uno está bien solo. Lo que habría que hacer es una fiesta de bienvenida pero con vino y jamón, en lugar de con leche y huevos en la cabeza de los nuevos.

*

El 20 de octubre encendí el ordenador, me conecté a Internet y escribí en el Google "el país" para leer el periódico. Entonces a la derecha de la pantalla vi el comunicado de ETA. Tres hombres vestidos de negro con pañuelos en la cara comunicaban el fin de la actividad terrorista. Declaraban que dejaban las armas definitivamente. Oí todo el comunicado hasta el final sin dar crédito [11]. Estaban diciendo efectivamente que no iban a volver a matar. ¿Sabéis que significa eso para España? ¡Madre mía, qué alegría! ¡Ya era hora! [12]. Es que la organización terrorista ETA existe desde el 1959, en el País Vasco, y yo, como muchas otras personas, he crecido con ese miedo a los atentados y asesinatos. He vivido con la indignación [13] por los coches bomba, con la impotencia [14] ante los disparos a sangre fría a gente que simplemente vivía y trabajaba para España. Y me parece realmente mentira que todo haya terminado, pero sí, parece que sí, que esta vez va en serio. Según he leído la banda tomó la decisión durante este verano y el adelanto de las elecciones generales al 20 de noviembre ha acelerado el comunicado del fin. La gente de la calle, los políticos, los empresarios... todo el mundo tomó la notica con cautela [15], pero con muchísima alegría.

A mí la noticia me ha despertado muchos recuerdos, pero hay sobre todo un recuerdo del que os quiero hablar. En verano de 1997 pasó algo terrible. El día 10 de julio de ese año la ETA secuestró [16] a Miguel Ángel Blanco, un chico de 29 años que trabajaba como concejal del Partido Popular en Ermua, un pueblecito de Vizcaya. Él tenía una novia desde hacía 7 años y se pensaba casar en septiembre, pero no se pudo casar. La ETA lo secuestró y dio al Gobierno 48 horas para acercar los presos terroristas al País Vasco. Es que los presos de la ETA estaban en diferentes cárceles españolas. Bueno, pues si los presos no se llevaban en esas horas al País Vasco, matarían a Miguel Ángel. 6 millones de españoles salieron a la calle para manifestar su desacuerdo con ETA y apoyar al joven concejal. 6 millones de españoles, amigos, es mucha gente y todos pedíamos lo mismo: Pedíamos que dejaran a Miguel Ángel libre, que no amenazaran, que no mataran, que no pidieran cosas absurdas, acercar a los presos en 48 horas era totalmente imposible. El día 12 de julio los terroristas mataron al chico. Fue uno de los días más tristes de mi vida. Ahora mismo me alegro en el alma de no tener que volver a vivir cosas tan tristes como la de Miguel Ángel. Sinceramente creo que el final de la banda terrorista es definitivo y que empezamos otra etapa.

Hay un poema de la premio Nobel polaca Wislawa Szymborska que se titula "Fin y Principio". Lo leí en un artículo de Kirmen Uribe referido a la banda terrorista y os lo voy a leer porque refleja perfectamente la situación actual después del comunicado etarra [17]:

"Después de cada guerra alguien tiene que limpiar.

No se van a ordenar solas las cosas, digo yo.

Eso de fotogénico tiene poco

y requiere [18] años." Termina una etapa de violencia y este fin de ETA es el principio de una nueva etapa. Fin y principio. Ahora hay mucho trabajo por delante, "las cosas no se van a ordenar solas", como dice el poema. " Se necesitan años". Pero yo estoy segura de que los españoles lo van a hacer bien, sí, estoy convencida.

*

La ETA ha dado mala fama al País Vasco. Hay pocos turistas por esa región tan bonita de España y eso me da rabia [19]. Si tenéis ocasión, id a Bilbao a ver el Guggenheim. Ese museo es una maravilla.

O id a San Sebastián para pasear por sus calles estrechas y daros un buen baño en la playa de la Concha. Yo estuve en San Sebastián hace poco tiempo. Hice una escapada de 4 días y os digo de verdad que merece la pena. Me encantó ir de tapas, comer esos pinchos tan ricos y poder dormir la siesta en la playa de la Concha. Si vais para allá, pasead por la arena hasta el final de la playa y allí admirad la obra de El Peine del Viento, un conjunto de tres esculturas de acero [20] metidas en la roca. Estas parecen peinar al viento cuando entra en la bahía de San Sebastián. Yo creo que son mis esculturas favoritas, son una preciosidad. Puedo estar horas y horas mirándolas y oyendo el ruido del aire y del mar contra las esculturas. El artista es un hombre vasco muy conocido que murió en el 2002. Su nombre es precisamente el que tenéis que adivinar hoy. Así que nada más, si sabéis de qué escultor os hablo, escribídmelo en la página web. ¡Venga! ¡A ver quién lo sabe!

*

Y así llegamos al final de este podcast, queridos amigos. Ya sabéis que me podéis dejar el nombre del artista vasco y también todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch. Dentro de dos semanas os hablaré sobre el resultado de las elecciones y sobre la isla de El Hierro. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] novatadas: bromas pesadas a los chicos y chicas nuevos

[2] cesar: terminar

[3] actividad armada: las cosas que hacían con las armas de fuego; en este caso, terminan con la violencia, no van a matar más ni con armas ni con bombas

[4] estudiar una carrera: hacer un estudio universitario

[5] alojarse: hospedarse; dormir y comer

[6] Santiago de Compostela: ciudad estudiantil que está en Galicia, al noroeste de España

[7] regar: echar algo por encima; normalmente regamos las plantas y las flores con agua

[8] detergente: producto de limpieza

[9] no es ninguna gracia: no es una broma, no es para reír

[10] mal rato: mal momento

[11] sin dar crédito: sin creérmelo; asombrada, impresionada

[12] ¡ya era hora! : ¡por fin!

[13] indignación: enfado, ira, enojo

[14] impotencia: incapacidad para hacer algo

[15] con cautela: con cuidado, con precaución y reserva

[16] secuestrar: coger a alguien a la fuerza y no dejarle salir, quitarle la libertad de movimiento

[17] etarra: perteneciente a la organización terrorista de la ETA

[18] requerir: necesitar

[19] me da rabia: me enfada, me enoja

[20] acero: es un metal, está compuesto de hierro y carbono

A mi aire 74: Novatadas, el fin d (11 de noviembre de 2011) A mi aire 74: Hazing, the end of the year (November 11, 2011) A mi aire 74 : Le bizutage, la fin de l'année (11 novembre 2011)

mi aire 74: Novatadas, el fin de ETA y un escultor vasco (11 de noviembre de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Estamos a 11 de noviembre y os doy una cariñosa bienvenida a este nuevo podcast de "A mi aire". La última vez os puse una tarea relativamente fácil. Last time I gave you a relatively easy task. Fabio enseguida adivinó que hablaba de Plácido Domingo. Fabio immediately guessed that he was talking about Plácido Domingo. Sí, muy bien Fabio. Plácido Domingo era el tercer tenor junto a José Carreras y Luciano Pavarotti. Plácido Domingo was the third tenor with José Carreras and Luciano Pavarotti. Hoy también os haré al final una pregunta, esta vez tendréis que adivinar el nombre de un escultor vasco y escribírmelo en la página web. Today I will also ask you a question at the end, this time you will have to guess the name of a Basque sculptor and write it to me on the website. Pero antes tenemos dos temas interesantes. Os voy a hablar sobre las novatadas [1] y de algo que me ha alegrado muchísimo: ETA, la organización terrorista que hay en España, declaró el 20 de octubre el cese [2] definitivo de su actividad armada [3], es decir, anunciaron que no van a matar más. I am going to talk to you about hazing [1] and something that has made me very happy: ETA, the terrorist organization in Spain, declared on October 20 the definitive cessation [2] of its armed activity [3], that is to say They announced that they will not kill any more. Genial, ¿no?

Como antes os he dicho voy a hablaros primero de las novatadas. Mirad, yo viví y estudié en Madrid, como muchos de vosotros, queridos oyentes, ya sabéis. Look, I lived and studied in Madrid, like many of you, dear listeners, you know. Mis padres tenían un bonito apartamento al lado del parque del Retiro, al lado del pulmón de la gran ciudad. My parents had a nice apartment next to the Retiro park, next to the lung of the big city.

Esto era un lujo, ya que podía ir a hacer footing entre un tema de estudio y otro y después volvía a casa fresca y despierta para retomar los libros. This was a luxury, as she could jog between one study topic and another and then return home fresh and awake to pick up the books. Nunca me planteé irme de Madrid a estudiar. I never considered leaving Madrid to study. En la capital había buenas universidades y yo me llevaba bien con mis padres y hermanos. There were good universities in the capital and I got along well with my parents and siblings. No tenía necesidad de irme de casa. Pero en cambio yo tenía compañeros que sí tuvieron que irse de casa. But instead I had colleagues who did have to leave home. Eran chicos que querían estudiar una carrera [4] y vivían en pueblos donde no había universidades. Por eso tuvieron que venir a Madrid y alojarse [5] en un colegio mayor. So they had to come to Madrid and stay [5] in a higher school. Sí, los colegios mayores todavía siguen existiendo. Yes, the older colleges still exist. Son como hoteles o residencias para estudiantes. Cada chico tiene una habitación individual y luego hay cuartos comunes para ver la televisión, jugar a algo, estudiar o comer. Están muy bien. El problema lo tenías únicamente cuando llegabas del pueblo. You only had the problem when you got home from town. Entonces eras el novato o la novata y te hacían bromas pesadas por las que tenía que pasar todo el mundo bravamente y sin llorar. So you were the novice or the novice and they played tricks on you that everyone had to go through bravely and without crying. A Iris, una amiga extremeña, la obligaron a pasear con la ropa interior en la cabeza y tuvo que cantar en camisón ante las risas de todos los compañeros de la residencia. Iris, a friend from Extremadura, was forced to walk with her underwear on her head and had to sing in her nightgown before the laughter of all the companions at the residence. Pobrecilla, ¡qué mal lo pasó! Las novatadas podían ser bromas muy pesadas. Hazing could be very practical jokes.

Hoy en día hay colegios mayores que las han prohibido para evitar malos momentos a los nuevos. Today there are older schools that have banned them to avoid bad times for new ones. Sin embargo estos colegios no se responsabilizan de lo que pasa fuera de la residencia estudiantil. However, these schools are not responsible for what happens outside the student residence. Y esto fue precisamente lo que pasó hace muy poquito tiempo en Santiago de Compostela [6]. Unos 400 jóvenes del colegio mayor de San Agustín hicieron una fiesta en una plaza de Santiago. El colegio mayor tiene prohibidas las novatadas dentro del colegio, pero la fiesta fue fuera y los protagonistas de la fiesta fueron los novatos, como os podéis imaginar. The main school has prohibited hazing inside the school, but the party was outside and the protagonists of the party were the novices, as you can imagine. A estos nuevos estudiantes les echaron leche por encima, les tiraron huevos y les regaron [7] con salsa de tomate. These new students were thrown with milk, thrown eggs and watered [7] with tomato sauce. Hasta aquí solo hubo risas. So far there was only laughter. El problema fue que alguien, no se sabe bien quién, echó a los novatos detergente [8], ¡y se lo echó a la cara! The problem was that someone, who doesn't really know who, threw the rookies with detergent [8], and threw it at their faces! Tres jóvenes estudiantes tuvieron que ingresar en el hospital por heridas graves en los ojos. Tuvieron que operar al final a dos de ellos. Two of them had to be operated on in the end. Esto ya no fue una broma pesada, esto fue un delito, ¡vaya! This was no longer a prank, this was a crime, wow! Vamos a ver, que echen detergente a los novatos y los tengan que operar, no es ninguna gracia [9]. We are going to see, that they put detergent on the newbies and have to operate them, it is no grace [9]. Ahora están buscando al responsable o a los responsables y serán castigados. Now they are looking for the responsible person or those responsible and they will be punished. De hecho el autor o autores de estas lesiones pueden tener de 3 meses a dos años de cárcel, según queden los ojos de los estudiantes heridos. In fact, the author or authors of these injuries can have from 3 months to two years in prison, depending on the eyes of the injured students.

Después de hacerse pública esta noticia la gente se pregunta: ¿Hay que prohibir las novatadas totalmente dentro y fuera de los colegios mayores? After this news is made public, people ask themselves: Should hazing be banned entirely inside and outside the main schools? En mi opinión sí habría que prohibirlas porque las novatadas son siempre de mal gusto. In my opinion they should be banned because hazing is always in bad taste. No entiendo por qué hacer pasar un mal rato [10] a un chico venido de fuera. I don't understand why giving a boy from outside a bad time [10]. Ya es bastante difícil la adaptación a un nuevo lugar, a una nueva universidad, uno está bien solo. Adaptation to a new place, to a new university, is difficult enough, one is well alone. Lo que habría que hacer es una fiesta de bienvenida pero con vino y jamón, en lugar de con leche y huevos en la cabeza de los nuevos. What should be done is a welcome party but with wine and ham, instead of milk and eggs on the head of the new ones.

***

El 20 de octubre encendí el ordenador, me conecté a Internet y escribí en el Google "el país" para leer el periódico. On October 20, I turned on the computer, connected to the Internet and typed in "Google the country" to read the newspaper. Entonces a la derecha de la pantalla vi el comunicado de ETA. Tres hombres vestidos de negro con pañuelos en la cara comunicaban el fin de la actividad terrorista. Three men dressed in black with scarves on their faces announced the end of the terrorist activity. Declaraban que dejaban las armas definitivamente. Oí todo el comunicado hasta el final sin dar crédito [11]. I heard the entire statement to the end without giving credit [11]. Estaban diciendo efectivamente que no iban a volver a matar. ¿Sabéis que significa eso para España? ¡Madre mía, qué alegría! ¡Ya era hora! [12]. Es que la organización terrorista ETA existe desde el 1959, en el País Vasco, y yo, como muchas otras personas, he crecido con ese miedo a los atentados y asesinatos. He vivido con la indignación [13] por los coches bomba, con la impotencia [14] ante los disparos a sangre fría a gente que simplemente vivía y trabajaba para España. I have lived with the outrage [13] by the car bombs, with the helplessness [14] before the shots in cold blood at people who simply lived and worked for Spain. Y me parece realmente mentira que todo haya terminado, pero sí, parece que sí, que esta vez va en serio. And it seems to me really a lie that everything is over, but yes, it seems that yes, this time it is serious. Según he leído la banda tomó la decisión durante este verano y el adelanto de las elecciones generales al 20 de noviembre ha acelerado el comunicado del fin. As I have read the band made the decision this summer and the advancement of the general elections to November 20 has accelerated the announcement of the end. La gente de la calle, los políticos, los empresarios... todo el mundo tomó la notica con cautela [15], pero con muchísima alegría.

A mí la noticia me ha despertado muchos recuerdos, pero hay sobre todo un recuerdo del que os quiero hablar. En verano de 1997 pasó algo terrible. El día 10 de julio de ese año la ETA secuestró [16] a Miguel Ángel Blanco, un chico de 29 años que trabajaba como concejal del Partido Popular en Ermua, un pueblecito de Vizcaya. On July 10 of that year, ETA kidnapped [16] Miguel Ángel Blanco, a 29-year-old boy who worked as a councilor for the Popular Party in Ermua, a small town in Vizcaya. Él tenía una novia desde hacía 7 años y se pensaba casar en septiembre, pero no se pudo casar. He had a girlfriend for 7 years and was planning to get married in September, but he couldn't get married. La ETA lo secuestró y dio al Gobierno 48 horas para acercar los presos terroristas al País Vasco. ETA kidnapped him and gave the government 48 hours to bring terrorist prisoners closer to the Basque Country. Es que los presos de la ETA estaban en diferentes cárceles españolas. Bueno, pues si los presos no se llevaban en esas horas al País Vasco, matarían a Miguel Ángel. 6 millones de españoles salieron a la calle para manifestar su desacuerdo con ETA y apoyar al joven concejal. 6 million Spaniards took to the streets to express their disagreement with ETA and to support the young councilor. 6 millones de españoles, amigos, es mucha gente y todos pedíamos lo mismo: Pedíamos que dejaran a Miguel Ángel libre, que no amenazaran, que no mataran, que no pidieran cosas absurdas, acercar a los presos en 48 horas era totalmente imposible. 6 million Spaniards, friends, are many people and we all asked for the same thing: We asked that they leave Miguel Ángel free, that they did not threaten, that they did not kill, that they did not ask for absurd things, bringing the prisoners together in 48 hours was totally impossible. El día 12 de julio los terroristas mataron al chico. Fue uno de los días más tristes de mi vida. Ahora mismo me alegro en el alma de no tener que volver a vivir cosas tan tristes como la de Miguel Ángel. Sinceramente creo que el final de la banda terrorista es definitivo y que empezamos otra etapa. I honestly believe that the end of the terrorist band is final and that we are beginning another stage.

Hay un poema de la premio Nobel polaca Wislawa Szymborska que se titula "Fin y Principio". There is a poem by the Polish Nobel laureate Wislawa Szymborska which is titled "End and Beginning". Lo leí en un artículo de Kirmen Uribe referido a la banda terrorista y os lo voy a leer porque refleja perfectamente la situación actual después del comunicado etarra [17]: I read it in an article by Kirmen Uribe referring to the terrorist gang and I am going to read it to you because it perfectly reflects the current situation after the ETA statement [17]:

"Después de cada guerra alguien tiene que limpiar.

No se van a ordenar solas las cosas, digo yo. Things are not going to be ordered alone, I say.

Eso de fotogénico tiene poco That of photogenic has little

y requiere [18] años." Termina una etapa de violencia y este fin de ETA es el principio de una nueva etapa. A stage of violence ends and this end of ETA is the beginning of a new stage. Fin y principio. Ahora hay mucho trabajo por delante, "las cosas no se van a ordenar solas", como dice el poema. " Now there is a lot of work ahead, "things are not going to be ordered alone", as the poem says. " Se necesitan años". Pero yo estoy segura de que los españoles lo van a hacer bien, sí, estoy convencida. But I am sure that the Spanish will do it well, yes, I am convinced.

***

La  ETA ha dado mala fama al País Vasco. Hay pocos turistas por esa región tan bonita de España y eso me da rabia [19]. There are few tourists in this beautiful region of Spain and that makes me angry [19]. Si tenéis ocasión, id a Bilbao a ver el Guggenheim. Ese museo es una maravilla.

O id a San Sebastián para pasear por sus calles estrechas y daros un buen baño en la playa de la Concha. Or go to San Sebastián to stroll through its narrow streets and take a good bath on La Concha beach. Yo estuve en San Sebastián hace poco tiempo. Hice una escapada de 4 días y os digo de verdad que merece la pena. I did a 4 day getaway and I really tell you that it is worth it. Me encantó ir de tapas, comer esos pinchos tan ricos y poder dormir la siesta en la playa de la Concha. I loved going for tapas, eating those delicious pinchos and being able to take a nap on La Concha beach. Si vais para allá, pasead por la arena hasta el final de la playa y allí admirad la obra de El Peine del Viento, un conjunto de tres esculturas de acero [20] metidas en la roca. If you go there, walk along the sand to the end of the beach and there admire the work of El Peine del Viento, a set of three steel sculptures [20] embedded in the rock. Estas parecen peinar al viento cuando entra en la bahía de San Sebastián. These seem to comb the wind when it enters the bay of San Sebastián. Yo creo que son mis esculturas favoritas, son una preciosidad. I think they are my favorite sculptures, they are gorgeous. Puedo estar horas y horas mirándolas y oyendo el ruido del aire y del mar contra las esculturas. I can spend hours and hours looking at them and hearing the noise of the air and the sea against the sculptures. El artista es un hombre vasco muy conocido que murió en el 2002. Su nombre es precisamente el que tenéis que adivinar hoy. Así que nada más, si sabéis de qué escultor os hablo, escribídmelo en la página web. ¡Venga! ¡A ver quién lo sabe!

***

Y así llegamos al final de este podcast, queridos amigos. Ya sabéis que me podéis dejar el nombre del artista vasco y también todos los comentarios que queráis en la página web www.podclub.ch. Dentro de dos semanas os hablaré sobre el resultado de las elecciones y sobre la isla de El Hierro. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] novatadas: bromas pesadas a los chicos y chicas nuevos [1] hazing: pranks on new boys and girls

[2] cesar: terminar

[3] actividad armada: las cosas que hacían con las armas de fuego; en este caso, terminan con la violencia, no van a matar más ni con armas ni con bombas [3] armed activity: the things they did with firearms; in this case, they end the violence, they are not going to kill any more with weapons or bombs

[4] estudiar una carrera: hacer un estudio universitario

[5] alojarse: hospedarse; dormir y comer [5] to stay: to stay; sleep and eat

[6] Santiago de Compostela: ciudad estudiantil que está en Galicia, al noroeste de España

[7] regar: echar algo por encima; normalmente regamos las plantas y las flores con agua [7] water: throw something on top; we usually water the plants and flowers with water

[8] detergente: producto de limpieza

[9] no es ninguna gracia: no es una broma, no es para reír

[10] mal rato: mal momento

[11] sin dar crédito: sin creérmelo; asombrada, impresionada [11] without giving credit: without believing it; amazed, impressed

[12] ¡ya era hora! : ¡por fin!

[13] indignación: enfado, ira, enojo

[14] impotencia: incapacidad para hacer algo

[15] con cautela: con cuidado, con precaución y reserva

[16] secuestrar: coger a alguien a la fuerza y no dejarle salir, quitarle la libertad de movimiento [16] kidnapping: taking someone by force and not letting them out, taking away their freedom of movement

[17] etarra: perteneciente a la organización terrorista de la ETA [17] ETA member: belonging to the ETA terrorist organization

[18] requerir: necesitar

[19] me da rabia: me enfada, me enoja

[20] acero: es un metal, está compuesto de hierro y carbono