×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Spanish Beginners, Soy de Zaragoza (formal)

Soy de Zaragoza (formal)

- Buenos días

- Buenos días

- Me llamo Marcos Villar

- Perdone, ¿cómo ha dicho?

- Marcos Villar

- Vila?

- No, Villar

- Encantado, yo soy Julia Ramos

- Un placer, ¿És usted de aquí?

- No, no soy de Barcelona.

Soy de Zaragoza, pero llevo muchos años viviendo aquí. - Zaragoza... yo viví un tiempo en Zaragoza.

- ¿Tiene familia allí?

- No, viví dos años en Zaragoza por trabajo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Soy de Zaragoza (formal) Я из Сарагосы|из|Я из Сарагосы| I am||Zaragoza| ||Zaragoza| ||萨拉戈萨| ||サラゴサ出身です| ||Jestem z Saragossy| Ich komme aus Zaragoza (formal) I am from Zaragoza (formal) Je suis de Zaragoza (formel) Sono di Saragozza (formale) 私はサラゴサから来ました (公式) Ik kom uit Zaragoza (formeel) Jestem z Saragossy (formalnie) Eu sou de Zaragoza (formal) Я из Сарагосы (формально) Jag kommer från Zaragoza (formell) Ben Zaragoza'danım (resmi) Я з Сарагоси (офіційно) 我来自萨拉戈萨(正式) 我來自薩拉戈薩(正式)

- Buenos días Good|days - Hello - Bonjour - おはよう - Доброе утро - 早上好

- Buenos días - Good Morning - Bonjour - Доброе утро

- Me llamo Marcos Villar My|call|Marcos|Villar - Mein Name ist Marcos Villar - My name is Marcos Villar - Je m'appelle Marcos Villar

- Perdone, ¿cómo ha dicho? |||сказали |comment|il|dit Sorry|how||said ||u|u zei - Entschuldigung, wie bitte? - Excuse me, how did he say? - Excusez-moi, comment avez-vous dit? - すみません、なんて言いましたか? - Com licença, peço desculpa? - Простите, я прошу прощения? - 对不起,你怎么说?

- Marcos Villar - Marcos Villar - Marcos Villar - Маркос Вильяр

- Vila? Village - Vila? - Vila ?

- No, Villar - No, Villar - Non, Villar

- Encantado, yo soy Julia Ramos Приятно познакомиться||||Рамос Enchanté|||| Pleased|I||Julia|Branches |||Julia|Ramos ||||ラモス ||||Ramos - Ich bin Julia Ramos und freue mich, Sie kennenzulernen. - Delighted, I am Julia Ramos - Ravi de vous rencontrer, je suis Julia Ramos - 喜んで、私はジュリア・ラモスです - Prazer em conhecer-vos, sou a Julia Ramos - Приятно познакомиться, я Джулия Рамос. - 很高兴,我是朱莉娅·拉莫斯

- Un placer, ¿És usted de aquí? ||Да||| |un plaisir|est|vous|| A|pleasure|Is|you||here 一个||||| 一つの|喜び|ですか|あなたは|| ||Czyż||| - Ein Vergnügen, sind Sie von hier? - A pleasure, are you from here? - Un plaisir, tu es d'ici? - Un piacere, lei è di qui? - 嬉しいです、あなたはここから来ましたか? - Prazer, é de cá? - Очень приятно, вы отсюда? - 很荣幸,你是这里人吗?

- No, no soy de Barcelona. No||||Barcelona - Nein, ich komme nicht aus Barcelona. - No, I'm not from Barcelona. - Non, je ne suis pas de Barcelone. - No, non sono di Barcellona. - Нет, я не из Барселоны.

Soy de Zaragoza, pero llevo muchos años viviendo aquí. ||||je vis|||en vivant| I am||Zaragoza|but|I live|many|years|living|here ||||verbo auxiliar|||| ||||vivo da|||| |||ale|mieszkam od lat|||| Ich komme aus Saragossa, lebe aber schon seit vielen Jahren hier. I am from Zaragoza, but I have been living here for many years. Je viens de Saragosse, mais je vis ici depuis de nombreuses années. Sono di Saragozza, ma vivo qui da molti anni. 私はサラゴサ出身ですが、長年ここに住んでいます。 Я родом из Сарагосы, но уже много лет живу здесь. - Zaragoza... yo viví un tiempo en Zaragoza. ||ich lebte|||| Zaragoza||I lived|a|time|| ||||een tijdje|| ||||temps|| ||mieszkałem/mieszkałam|||| - Zaragoza ... Ich habe eine Weile in Zaragoza gelebt. - Zaragoza... I lived in Zaragoza for a while. - Saragosse ... J'ai vécu à Saragosse pendant un certain temps. -サラゴサ...私はサラゴサにしばらく住んでいました。 - Сарагоса... Я жил в Сарагосе некоторое время. - 萨拉戈萨...我在萨拉戈萨住了一段时间。

- ¿Tiene familia allí? |семья| Avez-vous|famille|là Do|family|there ||dort - Hast du dort eine Familie? - Do you have family there? - Avez-vous de la famille là-bas ? - Hai famiglia lì? - そこに家族はいますか? - Tens família lá? - У вас там есть родственники? - 你在那里有家人吗?

- No, viví dos años en Zaragoza por trabajo. |I lived|two|years|in||for|work - Nein, ich habe zwei Jahre in Saragossa gelebt, um zu arbeiten. - No, I lived in Zaragoza for two years for work. - Non, j'ai vécu à Saragosse pendant deux ans pour le travail. - No, ho vissuto due anni a Saragozza per lavoro. -いいえ、サラゴサに2年間住んでいました。 - Нет, я жил в Сарагосе два года по работе.