×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

"inteligencia emocional", el collar de turquesas

el collar de turquesas

EL COLLAR DE TURQUESAS Detrás del mostrador el hombre miraba distraídamente hacia la calle mientras una pequeña niña se aproximaba al local. Ella aplastó su naricita contra el vidrio del espectacular aparador y de pronto sus ojos color miel brillaron cuando vio determinado objeto.

Ella entró decididamente en el local y pidió ver un hermoso collar azul que le había llamado la atención y le dijo al vendedor:

- Es para mi hermana.

¿Podría hacerme un lindo paquete?

El dueño del local, quien estaba a un lado, miró a la chica con cierta desconfianza y con toda tranquilidad le preguntó:

- ¿Cuánto dinero tienes, pequeña ?

Sin alterarse ni un instante, la niña sacó de su bolsillo una bolsa llena de nudos, los cuales delicadamente fue deshaciendo uno por uno.

Cuando terminó, colocó orgullosamente el pañuelo sobre el mostrador y con inusitado aplomo, dijo:

- Esto alcanza, ¿no?

En el pañuelo solamente había unas cuantas monedas.

Mirando al dueño con una tierna mirada que expresaba una mezcla de ilusión y tristeza le dijo:

- Sabe, desde que nuestra madre murió, mi hermana me ha cuidado con mucho cariño y la pobre nunca tiene tiempo para ella.

Hoy es su cumpleaños y estoy segura que ella estará feliz con este collar, porque es justo del color de sus ojos.

El empleado miraba al dueño sin saber qué hacer o decir, pero éste sólo le sonrió a la niña, y se fue a la trastienda, y personalmente lo envolvió en un espectacular papel plateado e hizo un hermoso adorno con una cinta azul.

Ante el estupor del empleado, el dueño colocó el hermoso paquete en una de las exclusivas bolsas de la joyería y se lo entregó a la pequeña diciéndole:

- Toma, llévalo con cuidado.

Ella se fue feliz saltando calle abajo.

Todavía no había terminado el día cuando una encantadora joven de cabellos rubios y maravillosos ojos azules entró en el negocio. Colocó sobre el mostrador el paquete desenvuelto y preguntó:

- ¿Este collar fue comprado aquí?

El empleado cortésmente le pidió que esperara un momento y fue a llamar al dueño, quien de inmediato regresó, y con la más respetuosa sonrisa le dijo:

- Sí, señora, este collar es una de las piezas especiales de nuestra colección exclusiva y en efecto, fue comprado aquí esta mañana.

- ¿Cuánto costó?

- Lamento no poder brindarle esa información, señora.

Es nuestra política que el precio de cualquier artículo siempre es un asunto confidencial entre la empresa y el cliente.

- Pero mi hermana sólo tenía algunas monedas que ha juntado haciendo muñecas de trapo con ropa vieja, pues mi sueldo es demasiado modesto y apenas nos alcanza para sobrevivir.

Este collar ciertamente no es de fantasía, y ella simplemente no tendría dinero suficiente para pagarlo.

El hombre tomó el estuche, rehizo el envoltorio casi ceremoniosamente, y con mucho cariño colocó de nuevo la cinta diciendo mientras se lo devolvía a la joven:

- Ella pagó el precio más alto que cualquier persona puede pagar: “ella dio todo lo que tenía”

El silencio llenó el local y las lágrimas rodaron por el rostro de la joven, mientras sus manos tomaban el paquete y salía de allí lentamente, abrazándolo fuerte contra su pecho.

fuente:

El Blog Alternativo:http://www.elblogalternativo.com/2010/10/19/el-collar-de-turquesas-cuento-sobre-la-entrega-y-la-generosidad/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

el collar de turquesas |Halskette|| |||turquoise the turquoise necklace le collier turquoise o colar turquesa

EL COLLAR DE TURQUESAS Detrás del mostrador el hombre miraba distraídamente hacia la calle mientras una pequeña niña se aproximaba al local. |||turquoises|||counter||||distractedly|toward|||||||was|was approaching|to the|store THE TURQUOISE NECKLACE Ella aplastó su naricita contra el vidrio del espectacular aparador y de pronto sus ojos color miel brillaron cuando vio determinado objeto. |smashed||little nose|against||glass|||display case||||||||shone|||| Behind the counter the man looked absentmindedly down the street as a small girl approached the premises.

Ella entró decididamente en el local y pidió ver un hermoso collar azul que le había llamado la atención y le dijo al vendedor: ||decidedly|||||||||||||||||||||seller She crushed her nose against the glass of the spectacular sideboard and suddenly her honey-colored eyes sparkled when she saw a certain object.

- Es para mi hermana. She decidedly entered the store and asked to see a beautiful blue necklace that had caught her attention and said to the seller:

¿Podría hacerme un lindo paquete? ||||package - Is for my sister.

El dueño del local, quien estaba a un lado, miró a la chica con cierta desconfianza y con toda tranquilidad le preguntó: The|||||||||||||||distrust|||||| Could you make me a nice package?

- ¿Cuánto dinero tienes, pequeña ? The owner of the premises, who was to one side, looked at the girl with some distrust and calmly asked her:

Sin alterarse ni un instante, la niña sacó de su bolsillo una bolsa llena de nudos, los cuales delicadamente fue deshaciendo uno por uno. Without|to get upset|||instant|||||||||||knots|||delicately||undoing||| - How much money do you have, little girl?

Cuando terminó, colocó orgullosamente el pañuelo sobre el mostrador y con inusitado aplomo, dijo: ||placed|proudly||handkerchief||||||unusual|poise| Without altering herself for a moment, the girl took out of her pocket a bag full of knots, which she was delicately undoing one by one.

- Esto alcanza, ¿no? |reaches|no - Das reicht doch, oder? When he finished, he proudly placed the scarf on the counter and with unusual aplomb, said:

En el pañuelo solamente había unas cuantas monedas. ||handkerchief||||| Im Taschentuch waren nur ein paar Münzen. - This is enough, isn't it?

Mirando al dueño con una tierna mirada que expresaba una mezcla de ilusión y tristeza le dijo: |||with|a|tender|||expressed||mix||illusion|||| Mit einem zärtlichen Blick, der eine Mischung aus Hoffnung und Traurigkeit zum Ausdruck brachte, sagte sie zum Besitzer: In the handkerchief there were only a few coins.

- Sabe, desde que nuestra madre murió, mi hermana me ha cuidado con mucho cariño y la pobre nunca tiene tiempo para ella. |since||||||||||with|a lot of||||||has||| - Weißt du, seit unsere Mutter gestorben ist, hat meine Schwester mich mit großer Zuneigung betreut und sie hat nie Zeit für sich selbst. Looking at the owner with a tender look that expressed a mixture of illusion and sadness he said:

Hoy es su cumpleaños y estoy segura que ella estará feliz con este collar, porque es justo del color de sus ojos. Heute ist ihr Geburtstag und ich bin mir sicher, dass sie sich über dieses Halsband freuen wird, weil es genau die Farbe ihrer Augen hat. - You know, since our mother died, my sister has taken great care of me and the poor thing never has time for her.

El empleado miraba al dueño sin saber qué hacer o decir, pero éste sólo le sonrió a la niña, y se fue a la trastienda, y personalmente lo envolvió en un espectacular papel plateado e hizo un hermoso adorno con una cinta azul. ||||||||||||||to him|smiled|a||||||||back room||||wrapped|in||||silver|||||decoration|||ribbon| Der Angestellte schaute den Besitzer an, ohne zu wissen, was er tun oder sagen sollte, aber dieser lächelte nur dem Mädchen zu, ging in den Lagerraum und verpackte es persönlich in ein spektakuläres silbernes Papier und machte eine schöne Verzierung mit einem blauen Band. Today is her birthday and I am sure that she will be happy with this necklace, because it is just the color of her eyes.

Ante el estupor del empleado, el dueño colocó el hermoso paquete en una de las exclusivas bolsas de la joyería y se lo entregó a la pequeña diciéndole: ||stupor|||||||||||||exclusive|bags|||||||gave it|||little girl|telling her The employee looked at the owner without knowing what to do or say, but he only smiled at the girl, and went to the back room, and personally wrapped it in a spectacular silver paper and made a beautiful ornament with a blue ribbon.

- Toma, llévalo con cuidado. Take it|take it|| To the employee's stupor, the owner placed the beautiful package in one of the exclusive jewelry bags and handed it to the little girl saying:

Ella se fue feliz saltando calle abajo. |||happy|jumping|| - Here, take it carefully.

Todavía no había terminado el día cuando una encantadora joven de cabellos rubios y maravillosos ojos azules entró en el negocio. |||||||a|charming|||hair|blonde|||||||the|business Der Tag war noch nicht zu Ende, als eine bezaubernde junge Frau mit blonden Haaren und wundervollen blauen Augen das Geschäft betrat. She left happily jumping down the street. Colocó sobre el mostrador el paquete desenvuelto y preguntó: ||||||unwrapped|| Sie legte das ausgepackte Paket auf die Theke und fragte: The day was not yet over when a charming young woman with blond hair and wonderful blue eyes entered the business.

- ¿Este collar fue comprado aquí? ||||here - Wurde diese Halskette hier gekauft? He placed the unwrapped package on the counter and asked:

El empleado cortésmente le pidió que esperara un momento y fue a llamar al dueño, quien de inmediato regresó, y con la más respetuosa sonrisa le dijo: ||politely||||wait|||||||||||immediate||||||respectful||| Der höfliche Mitarbeiter bat sie höflich, einen Moment zu warten und ging, um den Besitzer anzurufen, der sofort zurückkam und mit dem respektvollsten Lächeln sagte: - This necklace was bought here?

- Sí, señora, este collar es una de las piezas especiales de nuestra colección exclusiva y en efecto, fue comprado aquí esta mañana. |||||||||||||exclusive||in|||||| - Ja, Madame, dieses Halsband ist eines der besonderen Stücke unserer exklusiven Kollektion und wurde tatsächlich heute Morgen hier gekauft. The employee politely asked him to wait a moment and went to call the owner, who immediately returned, and with the most respectful smile said:

- ¿Cuánto costó? - Wie viel hat es gekostet? - Yes, madam, this necklace is one of the special pieces of our exclusive collection and indeed, it was purchased here this morning.

- Lamento no poder brindarle esa información, señora. I regret|||provide you||| - How much did it cost? - Je suis désolé de ne pas pouvoir vous donner cette information, madame.

Es nuestra política que el precio de cualquier artículo siempre es un asunto confidencial entre la empresa y el cliente. |||||||||||||confidential||||||customer ||||||||artículo uno||||||||||| - I'm sorry I can't give you that information, ma'am.

- Pero mi hermana sólo tenía algunas monedas que ha juntado haciendo muñecas de trapo con ropa vieja, pues mi sueldo es demasiado modesto y apenas nos alcanza para sobrevivir. |||||||||saved||dolls||rag||||||salary|||modest||||||to survive - Aber meine Schwester hatte nur ein paar Münzen, die sie gesammelt hatte, indem sie Puppen aus alten Kleidern herstellte, mein Gehalt ist zu bescheiden und reicht kaum zum Überleben aus. It is our policy that the price of any item is always a confidential matter between the company and the customer.

Este collar ciertamente no es de fantasía, y ella simplemente no tendría dinero suficiente para pagarlo. ||||||fancy||||||money|||pay for it Dieser Halsreif ist sicherlich kein Fantasieschmuck, und sie hätte einfach nicht genug Geld, um ihn zu bezahlen. - But my sister only had a few coins that she has collected making rag dolls with old clothes, because my salary is too modest and we barely have enough to survive. Ce collier n'est certainement pas chic et elle n'aurait tout simplement pas assez d'argent pour le payer.

El hombre tomó el estuche, rehizo el envoltorio casi ceremoniosamente, y con mucho cariño colocó de nuevo la cinta diciendo mientras se lo devolvía a la joven: ||||case|redid||wrapping||ceremoniously||||||||||||to her||returned||| Der Mann nahm das Etui, verpackte es fast feierlich neu und legte liebevoll das Band wieder an, während er es dem Mädchen zurückgab: This necklace is certainly not fancy, and she simply wouldn't have enough money to pay for it.

- Ella pagó el precio más alto que cualquier persona puede pagar: “ella dio todo lo que tenía” |paid|the|||||||||||||| - Sie zahlte den höchsten Preis, den jemand zahlen kann: „sie gab alles, was sie hatte” The man took the case, rewrapped it almost ceremoniously, and lovingly replaced the ribbon, saying as he handed it back to the young woman:

El silencio llenó el local y las lágrimas rodaron por el rostro de la joven, mientras sus manos tomaban el paquete y salía de allí lentamente, abrazándolo fuerte contra su pecho. ||||||||rolled||the|face|||||||were taking||||||||hugging it|||| Die Stille erfüllte den Raum und Tränen liefen über das Gesicht des Mädchens, während ihre Hände das Paket packten und langsam davon gingen, es fest an ihre Brust drückend. - She paid the highest price that anyone can pay: "she gave everything she had"

fuente: Quelle: Silence filled the room and tears rolled down the young woman's face, as her hands took the package and she left slowly, hugging him tight against her chest.

El Blog Alternativo:http://www.elblogalternativo.com/2010/10/19/el-collar-de-turquesas-cuento-sobre-la-entrega-y-la-generosidad/ ||||||||||turquoises||||delivery||| The Alternative Blog: http: //www.elblogalternativo.com/2010/10/19/el-collar-de-turquesas-count-sobre-la-entrega-y-la-generosidad/