¡Soy una nazi!
A: No sé si lo sigues, uno que se llama Ignacio, ¿cómo se llama el nombre en Youtube? getthereallanguage, o algo así.
B: ¿Es un argentino?
A: Es un argentino.
B: Ah, sí, sí.
A: O sea qué bien que habla, el cabrón.
B: Claro. Yo es que como tiene acento americano, ¿sabes? lo escucho con otros oídos.
A: Pero, pero qué radical que eres.
B: Soy una nazi, soy una nazi.
A: Eres una integrista.
B: Soy integrista. Lo sé, lo sé.
A: Ah, no, claro es que como que es yanqui, pues ya no me merece mi respeto. Dedicarle ... perder tiempo para escuchar a un yanqui, por favor.
B: Joder, como me pones, es así. Quiero decir que no le encuentro la belleza de decir, ah, que acento, que, ¿sabes? como ese tipo de acento no me gusta, pues, claro, yo ... sí, lo oigo que sí, que habla muy bien, pero si tuviese acento británico, es que se me caería la baba, ¿sabes?
A: Qué fácil de conquistar que eres Berta. Solo que te hable en británico y ...
B: Desde luego.
A: ... caes allí de cuatro patas. En el buen sentido de la palabra, por favor.
B: Sí, por supuesto. No, no, pero es verdad, ¿eh? y el francés también me gusta, o sea, o sea, es que es como... le doy inmediatamente un montón de puntos por el británico. Es patético, pero es así.
Transcripción proporcionada por Angela (http://www.lingq.com/profile/aybee77/) y revisada por mí.