Part 2
الجزء 2
Teil 2
Part 2
Część 2
Parte 2
A: ¿Con Federica?
ج: مع فيديريكا؟
A: With Federica?
A : Federica와?
B: Qué va!
|What|
|What|
ب: ما الأمر!
B: What's up!
La pobrecita se murió.
The|poor thing||died
مات المسكين .
The poor thing died.
A: Ooh, qué pena!
|Oh||shame
ج: أوه، يا له من عار!
A: Ooh, what a pity!
B: Sí, justo cuando se sabía el número a la perfección... me hacía un doble mortal al pasar por el aro de fuego....
||||||||||||||||zum||||Feuerring||
|||||||||||my||||mortal||jump|||hoop||fire
||exactamente||||||||||||||||||aro de fuego||aro de fuego
ب: نعم، فقط عندما عرفت الرقم تمامًا... قمت بشقلبة مزدوجة عند المرور عبر حلقة النار...
B: Ja, gerade als die Nummer genau bekannt war... machte er einen doppelten Salto auf mich, als ich durch den Feuerring ging...
B: Yes, just when you knew the number perfectly ... it made me a deadly double when going through the hoop of fire ....
A: Ostras, qué pasada!
|Mensch!||
|Oysters||crazy
ج: المحار، يا له من انفجار!
A: Oysters, what happened!
B: Sí, la verdad es que es una pena, porque con tanto entrenamiento, les acabas pillando cariño....
|||||||||||||ihnen||bekommst Zuneigung zu|
|||truth||||a|shame|because||so much|training|to them|you end|catching|affection
ب: نعم، الحقيقة هي أنه من العار، لأنه مع الكثير من التدريب، ينتهي بك الأمر إلى حبهم....
B: Yes, the truth is that it's a shame, because with so much training, you end up catching love ...
© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)
© 2011 معتمد من IDEL (معهد تطوير الدروس التجريبية)
© 2011 Endorsed by IDEL (Institute for Experimental Lesson Development)