Claro ¿por qué no?- ¿Seguro que vendrás a cenar este viernes?- Claro, ¿por qué no?- Lo digo porque cocinará Pedro y ya sabes que cocina muy mal.- No pasa nada, comeré un poco antes por si acaso.
claro ¿por qué no?
بالطبع لماذا لا؟
Natürlich, warum nicht?
of course, why not?
Claro, porque não?
Claro ¿por qué no?
بالطبع لماذا لا؟
Of course, why not?
- ¿Seguro que vendrás a cenar este viernes?||wirst kommen||||Sure||you will come||||Friday
- هل أنت متأكد أنك سوف تأتي لتناول العشاء يوم الجمعة؟
- Are you sure you'll come to dinner this Friday?
- Claro, ¿por qué no?
- بالطبع لماذا لا؟
- Of course, why not?
- Lo digo porque cocinará Pedro y ya sabes que cocina muy mal.|||wird kochen|Peter||||||||||will cook|Pedro|||||he cooks||
- أقول هذا لأن بيدرو سوف يطبخ وأنت تعلم أنه يطبخ بشكل سيء للغاية.
- I say it because Pedro will cook and you know he cooks very badly.
- No pasa nada, comeré un poco antes por si acaso.|happens||I will eat||||||in case
- لا بأس، سوف آكل قليلاً قبل ذلك تحسباً.
- Nothing happens, I'll eat a little earlier just in case.
- Het is oké, ik eet wat eerder voor het geval dat.