استراحة محارب
eine Kriegerruhe
a warrior rest
en krigare vila
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"(منصور)"
"Mansour"
"استراحة محارب"
"Warrior Rest"
أنا متشوق لأصل إلى "جدة"!
I can’t wait till we get to Jeddah!
أريد الذهاب إلى البحر الأحمر لأبحث عن سلحفاة البحر العملاقة.
Ich möchte ins Rote Meer fahren, um nach der riesigen Meeresschildkröte zu suchen.
I want to get out on the Red Sea and find some giant sea turtles.
سلاحف بحر؟
Sea turtles?
سلاحف بحر عملاقة.
Giant sea turtles.
هذه الأشياء غير موجودة.
There’s no such thing.
بلى، هذا مكتوب على الإنترنت.
Yes, there is. Look, it says it on the internet.
لا تصدق أي شيء تقرأه على الإنترنت وخصوصًا
You can’t believe everything you read on the internet,
من هذا الموقع بعنوان وحوش الأعماق.
especially from a site called monstersofthedeep.com
"تحميل"
أخيرًا، انتهيت من تثبيت برنامج التعرف على الأصوات وتقليدها.
There! Voice recognition and mimic applications have now been installed.
تكلّم بالعربية رجاءً...
In Arabic please...
يستطيع "نانو" الآن سماع مستويات وأنماط الصوت ويدرسها ويقلدها.
Nano kann jetzt Geräuschpegel und -muster hören, studieren und nachahmen.
Nano can now hear voice levels and patterns, learn them, then mimic them.
- لم أفهم بعد. - انظر.
-Still don’t get it. -Watch this.
- ما الخطب؟ - انتظر، سيعجبك الموضوع...
-Hey, what’s going on? -Wait , you’re going to be impressed...
يا إلهي!
Oh my god!
يا إلهي!
Oh my god!
رائع، وكأنه صوتي نفسه!
Amazing! That sounded just like me!
"فارس عوض"؟
Faris Awadh?
أنت محق، لقد أُذهلت، كيف فعلت ذلك؟
Da hast du recht, ich war erstaunt, wie hast du das gemacht?
You’re right, I am impressed. How did you do it?
يقلد هذا الروبوت صوتي؟
Did that drone just copy my voice?
هذا الروبوت ذكي،
Yes, it’s a smart drone.
يستطيع تعلّم طريقة كلامك ثم يجري حوارًا معك وبصوتك.
It can learn the way you speak and then have an entire conversation in your voice.
من أين أشتريه؟
-Where can I get one? -You can’t. I built him.
لا تستطيع، لقد صنعته.
يا للأسف، كنت أتمنى الاستعانة بشيء مثله.
Schade, ich hatte gehofft, so etwas zu nutzen.
Oh, too bad, I could rally use the help of something like that.
لم آخذ إجازة منذ زمن وسأذهب الآن لأعلّق على بطولة كأس العالم لكرة القدم الشاطئية.
Ich habe schon eine ganze Weile keinen Urlaub mehr gemacht und werde nun die Beach-Soccer-Weltmeisterschaft kommentieren.
I haven’t had a break in ages! Now I’m off to commentate on the beach world cup.
فعلًا؟ ربما يمكننا مساعدتك، سنذهب إلى هناك.
Really! I think we might be able to help you then. We’re heading there ourselves!
أعتقد أن فرصتنا كبيرة للفوز هذه السنة في البطولة.
I think we have a good chance of winning this year.
- لدينا الأرض والجمهور. - بالتأكيد.
The home crowd advantage will help.
سنسبقكم إلى هناك ونساعد المعلق.
We’re just going to head over there and help out the commentator.
المعلق؟ كيف ستساعدانه؟
How are you going to do that?
"عبيد"!
Obaid!
ركلة البداية عند "تركي" الآن أيها المشاهدون،
Turki gets the match started.
هذه المباراة صعبة على البلد المضيف الذي يواجه منتخب "البرازيل" في لعبة
Dieses Spiel ist für das Gastgeberland schwierig, das in einem Spiel gegen Brasilien antritt
This won’t be an easy game for the home side who are taking on Brazil
أصبحت دول "أميركا الجنوبية" مسيطرة عليها في السنوات القليلة الماضية...
Südamerikanische Länder haben in den letzten Jahren an Dominanz gewonnen...
in a game that the South Americans have come to dominate over the years.
المعذرة، هلا تخبرنا رجاءً أين يمكننا استئجار قارب ليوم كامل؟
I wonder if you could tell us where we can find a boat to hire for the day.
هذا يوم سعدكم،
This is your lucky day!
- لديّ واحد بسعر رائع. - بكم؟
I have one right here, and it’s going for a great price.
مجانًا، لكن إن أخذتموه الآن وأعدتموه قبل المغرب...
Free! If you take it right now and have it back before sundown.
وهذا العرض خاص جدًا، إن أخذتموه الآن!
it’s a special offer if you take it now.
هذا عرض ممتاز.
Sounds good to me.
"77"
هذا كل ما أحتاج إليه، يوم كامل للاسترخاء في البحر.
Just what I need. A relaxing day out on the water.
- أين هي؟ - أين أخفيت الحيوانات المهربة؟
- Wo ist sie? - Wo hast du die geschmuggelten Tiere versteckt?
Where are all the smuggled animals hidden?
أي حيوانات؟
Animals? What animals?
المعلومات التي وصلتكم خاطئة أيها الضابط.
You’ve been misinformed officers.
إنها لسلاحف البحر، إنها وجبتهم المفضلة.
For the sea turtles, it’s their favourite food.
انظر، أين هي السلاحف العملاقة؟
See? I wonder where the giant sea turtles are?
ليست موجودة يا "عبيد"، هذه كلها خرافات.
There’s no such thing, Obaid. Those are only stories.
لكن...
But...
كما قال "منصور"، لا تصدق أي شيء تقرأه على الإنترنت.
Like Mansour said, you can’t believe everything you read on the internet.
- هل يمكنني قيادة القارب قليلًا؟ - هل تجيد ذلك؟
-Can I drive the boat? -Do you know how?
رأيت الشرح على الإنترنت...
I watched a tutorial online...
"فارس"!
Faris!
المياه رائعة، ما رأيكم بالغوص في البحر؟
The water is great. We should do some snorkeling!
هل أنت متأكد من عدم مرافقتنا؟
-Are you sure you don’t want to come? -I will watch the boat.
سأحرس القارب.
لا تنس أن تنقل تحياتي للسلاحف العملاقة!
If I miss it, say hello to the giant sea turtle for me!
نداء لكل المراكب على ساحل "جدة".
Aufruf an alle Boote an der Küste von Jeddah.
Calling all boats on the Jeddah coast.
تم القبض على مهرب حيوانات مشهور في المرفأ،
Ein berühmter Tierschmuggler wurde im Hafen festgenommen.
A famous animal smuggler was arrested earlier today in the docks,
ولكن موقع قاربه غير معروف.
but his boat remain undiscovered.
رقم تسجيل القارب 77، يُرجى توخي الحذر الشديد.
Bootskennzeichen 77, bitte seien Sie sehr vorsichtig.
The boat’s registration number is 77. Approach with extreme caution.
لا!
No!
لكن لماذا يجب توخي الحذر؟
Aber warum sollten wir vorsichtig sein?
But why extreme caution?
ابتعد من هنا!
Go away!
يا للهول، أريد طفاية الحريق!
Oh boy! Fire extinguisher!
وجدت طفاية الحريق!
Great! Fire extinguisher!
لكن كيف أستعملها؟ عرفت!
But how do I use it? I know!
سأجد كتيب التعليمات هنا قطعًا!
There must be a manual around here somewhere!
لا!
No!
جيد! هذا سهل!
Okay! Easy!
لا! هذا مستحيل...
No, it couldn’t be...
فهد! النجدة!
Leopard! Help!
يجب أن أخرج من هنا!
I have to get out of here!
هذا أفضل الآن.
That’s better.
هذا غير معقول!
Unbelievable!
ما زلت تريد أكلي ولقد أنقذت حياتك؟
I saved your life, and you still want to eat me!
هذه حبة الفراولة الأخيرة وبعدها لا أعلم ما الذي سيحدث!
This is my last strawberry...
رحلنا لنصف ساعة فحسب يا "عبيد"، ماذا حصل؟
Obaid! We’ve only been gone half an hour! What happened?
- يغرق القارب! - احترق القارب!
-The boat! It’s sinking! -It’s caught on fire!
وهناك فهد متوحش يسبح وراءنا!
And there’s an unfriendly leopard floating behind us!
تلاشى الشعور بالاسترخاء فجأة...
Das Gefühl der Entspannung war plötzlich verschwunden...
Suddenly, the day doesn’t feel so relaxing anymore...
القصة طويلة، المهم هو أن هذه حبة الفراولة الأخيرة.
It’s a long story! The important thing is that this is my last strawberry.
هل أنت جاد بشأن انتظار السلحفاة العملاقة؟
You aren’t seriously still waiting for the giant turtle!
السلاحف العملاقة غير حقيقية يا "عبيد"، هذه خرافة،
Obaid, giant sea turtles aren’t real, they’re just a myth,
نحتاج الآن إلى طريقة واقعية للخروج من هنا.
we need to figure out a realistic way to get ourselves out of here.
انظروا يا رفاق!
Guys, look!
انظروا، حتى لو كانت السلاحف العملاقة موجودة، ماذا سنستفيد الآن؟
Selbst wenn es Riesenschildkröten gäbe, was hätten wir jetzt davon?
Look, even if giant sea turtles did exist what use are they now?
لا أعرف ما الأسوأ، الغرق أو أن يأكلنا الفهد!
I mean I’m not sure what’s worse, drowning or being eaten by a leopard!
أو نخسر الجولة المجانية لأننا لن نقدر على إرجاع القارب قبل المغرب!
or losing the free ride, because we are never going to get this boat back on time!
سأخبركم كيف نستفيد منها...
I’ll tell you what use they can be...
انظروا يا رفاق!
Look, guys!
توقفوا! نحن حرس السواحل!
Stop! We are the coast guard!
"حرس السواحل"
أعتقد أنه يجب أن نهنئكم الآن.
-I think congratulations are in order. -Huh!
هاه!
You found the smuggler’s boat.
وجدتم القارب المهرّب.
Du hast das geschmuggelte Boot gefunden.
You found the smuggler’s boat.
المهرّب؟
Smuggler?
وكما ترون، الفهد المهرّب آمن وسليم.
Yes. And, as you can see, the leopard he was smuggling is safe and sound.
أخبرتكم أنها قصة طويلة.
I told you it was long story.
- "عبيد"! - أمسكه!
-Obaid! -Catch him!
راودني حلم غريب يا رفاق، كنت محاصرًا في قارب...
Guys! I had such a weird dream! I was stranded on a boat...
لم يكن حلمًا.
That wasn’t a dream.
- ولا حتى الحريق الذي وقع؟ - لا.
-Even when it caught fire? -Nope.
- ولا الفهد؟ - لا.
-The leopard? -No.
وماذا عن "فارس عوض"؟ كان حلمًا قطعًا!
What about Faris Awadh, that must have been a dream!
ولا حتى أنا، تشرفت بمعرفتكم يا أولاد بصراحة،
I’m afraid not. It was good meeting you boys,
لكن رحلة الاسترخاء كانت متعبة قليلًا،
but your idea of a relaxing afternoon is too much,
خصوصًا لأنني لن أحصل على إجازة قريبًا،
Zumal ich nicht bald Urlaub machen werde,
besides, I don’t think I’m going to be able to take a day off again soon,
لكن "نانو" فاجأني بصراحة،
but Nano surprised me,
أبدع في التعليق على البطولة ولم يتوقف هاتفي عن الطنين.
Er war hervorragend darin, das Turnier zu kommentieren, und mein Telefon hörte nicht auf zu summen.
he did so well commentating that my phone didn't stop ringing after that.
يحيا "نانو"!
Way to go, Nano!
ترجمة محمد غدّار
Subtitle translation by Mohammad Ghaddar