Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري
Ägyptische Postdienste - Ägyptische Postdienste
Egyptian Postal Services - Egyptian Postal Services
Servicios postales egipcios - Servicios postales egipcios
Services postaux égyptiens - Services postaux égyptiens
Egipskie usługi pocztowe - Egipskie usługi pocztowe
Serviços postais egípcios - Serviços postais egípcios
Egyptiska posttjänster - egyptiska posttjänster
خدمات البريد المصري
Egyptian Postal Services
النشاط الأول:
Activity One:
- أنا بصرف المعاش من البوسطة.
- Ich bekomme meine Rente von der Bosta.
- I am disbursing the pension from the post office.
- عايز أبعت حوالة بريدية لماما.
- Ich möchte Mama eine Zahlungsanweisung schicken.
I want to send a money order to Mama.
- الطرد ده فين؟
- Wo ist diese Ausweisung?
Where is this expulsion?
- عايز أعمل شيك بريدي
I want to make a postal check
- عايز طوابع حكومية.
Ich möchte Briefmarken der Regierung.
I want government stamps.
النشاط التاني: المحادثة الأولى:
Activity Two: First Conversation:
الزبون: ممكن أبعت الطرد ده للأردن؟
Customer: Can I send this parcel to Jordan?
موظفة البريد: طبعا ممكن، عايزُه عادي، ولا سريع.
Postangestellter: Natürlich geht das, ich will es normal, nicht schnell.
Postal employee: Of course it is possible, I want it normal, not fast.
الزبون: عادي، لو سمحتي.
Customer: Normal, please.
هياخد كام يوم عشان يوصل هناك؟
How many days will it take to get there?
موظفة البريد: من خمس لسبع أيام، الحساب أربعين جنيه.
Postal employee: from five to seven days, the bill is forty pounds.
الزبون: إتفضلى الفلوس.
Customer: The money is given.
موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.
Postal employee: Please send the receipt, bye.
النشاط التالت: المحادثة التانية:
The next activity: The second conversation:
موظفة البريد: رقم إتنين، أي خدمة؟
Postal employee: Number two, what service?
الزبون: لو سمحتي عايز أعمل شيك بريدي.
Kunde: Entschuldigung, ich möchte einen Postcheck machen.
Customer: Please, I want to make a postal check.
موظفة البريد: بكام؟
Postal employee: How much?
الزبون: بمية وعشرين جنيه.
Kunde: Einhundertzwanzig Pfund.
Customer: Twenty pounds.
موظفة البريد: إيه اسم الهيئة الحكومية؟
Postangestellter: Wie heißt die Behörde?
Postal employee: What is the name of the government agency?
الزبون: المنطقة التعليمية بالجيزة.
Kunde: Bildungsbezirk Gizeh.
Client: Giza Educational District.
موظفة البريد: عايز طوابع مهن تعليمية؟
Postangestellter: Wollen Sie Briefmarken für pädagogische Berufe?
Postal employee: Do you want stamps for educational professions?
الزبون: أيوه، من فضلك.
Customer: Yes, please.
موظفة البريد: بكام؟
الزبون: بأربعة جنيه.
Kunde: Vier Pfund.
Customer: Four pounds.
موظفة البريد: إتفضل، يبقى الحساب كله ميه خمسة وعشرين جنيه لوسمحت.
Postbeamter: Entschuldigen Sie bitte, das ganze Konto beträgt fünfundzwanzig Pfund.
Postal employee: Go ahead, the whole account remains a hundred twenty-five pounds, please.
الزبون: إتفضلي، شكرا جزيلا.
Customer: Go ahead, thank you very much.
النشاط الرابع: المحادثة التالتة:
Fourth activity: The next conversation:
موظفة البريد: أي خدمة؟
Postal employee: What service?
الزبون: عايز أصرف معاشي لو سمحتي.
Kunde: Ich möchte bitte meine Rente ausgeben.
Customer: I want to spend my pension, please.
موظفة البريد: ممكن أشوف البطاقة ودفتر معاشك لو سمحت؟
Postangestellter: Darf ich bitte Ihre Karte und Ihr Rentenbuch sehen?
Postal employee: May I see your card and pension book, please?
الزبون: طبعا إتفضلي .
Customer: Of course, please.
موظفة البريد: إتفضل فلوسك.
Postal clerk: Please take your money.
في أي خدمة تانية؟
What other service?
الزبون: عايز أبعت حوالة بريدية.
Kunde: Ich möchte eine Zahlungsanweisung senden.
Customer: I want to send a money order.
موظفة البريد: دولية ولا محلية؟
Postmitarbeiter: international oder lokal?
Postal employee: international or local?
الزبون: محلية.
Kunde: Lokal.
Customer: local.
موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟
Postbeamter: Welche Post?
Postal clerk: Which post office?
الزبون: لمكتب بريد سوهاج.
Customer: Sohag Post Office.
موظفة البريد: لو سمحت إملى الإستمارة دي، إكتب هنا الإسم الرباعي للمرسل إليه، وقيمة المبلغ المحول.
Postmitarbeiter: Bitte füllen Sie dieses Formular aus, tragen Sie hier den vollständigen Namen des Empfängers und den Wert des überwiesenen Betrags ein.
Postal employee: Please fill out this form, write here the full name of the addressee, and the amount of the amount transferred.
الزبون: إتفضلي.
موظفة البريد: الإسم سامية رياض تامر شرف، والمبلغ خمسمية جنيه!
Postangestellter: Der Name ist Samia Riad Tamer Sharaf, und der Betrag beträgt fünfhundert Pfund!
Postal employee: The name is Samia Riad Tamer Sharaf, and the amount is five pounds!
الزبون: مظبوط.
Kunde: Richtig.
موظفة البريد: الحساب، خمسمية وواحد جنيه، وخمسين قرش.
Postangestellter: Das Konto beträgt fünf und ein Pfund und fünfzig Piaster.
Postal employee: The account is five and one pounds and fifty piasters.
الزبون: إتفضلي.
موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.
Postal clerk: Here's the receipt, bye.
النشاط الخامس: المحادثة الرابعة:
موظفة البريد: أي خدمة؟
Postal employee: What service?
الزبون: عايز أبعت الطرد ده لكندا وعايز أعمل حوالة بريدية.
Kunde: Ich möchte dieses Paket nach Kanada schicken und eine Zahlungsanweisung aufgeben.
Customer: I want to send this package to Canada and I want to make a money order.
موظفة البريد: عايز تبعت الطرد في البريد العادي، ولا في البريد السريع؟
Postal employee: Do you want to send the package in the regular mail, or in the express mail?
الزبون: في البريد السريع، لوسمحتي.
Customer: In the courier, please.
موظفة البريد:عايز تبعت الحوالة محلي ولا دولي.
Postal employee: Do you want to send the transfer, local or international?
الزبون: دولي من فضلك.
Customer: International, please.
موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟
Postal employee: Which post office?
الزبون: مكتب بريد عمان، الأردن.
Customer: Amman Post Office, Jordan.
موظفة البريد: عايز تعمل الحوالة بكام؟
Postal employee: How much do you want to do the transfer?
الزبون: بخُمسُمية دينار أردني.
Kunde: Fünf jordanische Dinar.
Customer: for five Jordanian dinars.
موظفة البريد: أي خدمة تانية؟
Postal employee: What other service?
الزبون: لئه، شكرا.
Kunde: Ja, danke.
Customer: Yeah, thanks.
موظفة البريد: مع السلامة.
الزبون: مع السلامة.