×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim Scientists Ep 4 (Alpharabius)

Muslim Scientists Ep 4 (Alpharabius)

العالم محمد الفارابي الجزء الأول

في بلاد ما وراء النهر

وفي المكان الذي يسمى الآن تركمانستان

وبالتحديد في مدينة فاراب

رزق القائد التركي محمد ابن اوزلاغ، رزق بولد

كان ذالك عام 260 من الهجرة

ما شاء الله، ولد جميل يا أخي

نعم، وأرى أنه يشبهني، أليس كذالك؟

بلى، كأنني أراك وأنت صغير

إذا فلن أحتار في اختيار اسم له

هل اخترت له اسما حقا؟

بالطبع، سأسميه باسمي

محمد؟

نعم، محمد ابن محمد ابن اوزلغ

بارك الله لك فيه

للأسف لن أستطيع أن أجلس معكم أكثر من ذالك

-لماذا؟ - أنا مضطر للذهاب مع باقي قادة الجيش إلى قصر الخليفة

فهناك اجتماع طارئ

ولكنني لن أخشى أن أترككم بمفردكم بعد اليوم

لأنني أترككم في حماية هذا الرجل

محمد، ولدي

وكبر محمد

ولم تكن اهتماماته تدل على أنه سيحقق ما يتمناه أهله له

يا بني، ألن تذهب إلى درس المبارزة؟

لا رغبة لي يا أمي

استعرت هذا الكتاب من والد أحد أصدقائي

وأريد الإنتهاء منه

وهل سيفيدك هذا الكتاب في أن تصبح قائدا وفارسا كوالدك؟

أمي أخبرتك من قبل أنني لا أرغب في أن أكون جنديا

لدي أحلام أخرى

- يا محمد - يا محمد

إنه سليمان صديقك

حسنا، لابد أنه يريد أن يصطحبني كالعادة إلى البستان ليلعب هناك

تذهب للعب ولا تذهب لدرس المبارزة!

لن أذهب لألعب، ولكن الجو جميل في البستان في هذا الوقت من العام

ويمكنني هناك أن أستمتع بالقراءة أكثر

إلى اللقاء

ترى إلى أين ستنتهي بك هذه القراءة الكثيرة يا ولدي؟

ما أجمل الجو!

ألن تشاركنا اللعب؟

سليمان، لا تشغلني عن القراءة من فضلك

ماذا تقرأ؟

هذا كتاب في علم الرياضة

الرياضة! بدلا من أن تمارس الرياضة معنا تقرأ عنها!

ليست هذه الرياضة

علم الرياضة، أي علوم الحساب

الجمع، والطرح، والقسمة

وعمليات حسابية أخرى أكثر تعقيدا

ما هذه الكتابة؟ إنها ليست عربية

هل تفهمها؟

أنا أجيد أكثر من لغة يا سليمان

ولماذا تملأ رأسك بهذه الأمور؟

إنها متعتي يا سليمان، تماما كما تستمتع أنت باللعب

لا أفهمك، ولكنك صديقي على كل حال

ولابد أن أساعدك لتفعل ما تحب

استحوذ حب العلم على محمد

ولذا لم يتمكن أبدا من العمل في أي مهنة

كان يشعر أن الانغماس في العمل، يبعده عن متعة القراءة وتحصيل العلوم

ولكنه في نفس الوقت كان يعرف أنه يجب أن يعمل

لا أن يصبح عاطلا عن العمل

إن كنت تريد أن تتفرغ للعلم يا محمد

فيمكنني أن أساعدك بالمال دون أن تبحث عن عمل

أنا أعمل في التجارة كما تعلم

ولدي مبلغ معتبر من المال

لا يا سليمان، العمل ضرورة، ولن أكون عاطلا

وما العمل؟

سأبحث عن وظيفة تمنح لي فرصة للعلم

دون أن يؤثر هذا عن عملي

أتذكر هذا البستان؟

ذكرياتنا هنا كثيرة، كنا أطفالا أبرياء

نعم، نعم، صدقت يا سليمان

أنا أحب هذا البستان حبا كثيرا

شكرا يا سليمان

عفوا يا صديقي

ولكن، على ماذا تشكرني؟

لقد أوحيت لي بفكرة رائعة

عمل محمد كحارس في البستان

وأثناء عمله، كان يمضي وقته في القراءة

حتى أنهى كثيرا وكثيرا من الكتب

ما أخبار العمل يا محمد؟

العمل يسير على ما يرام

ولكن المشكلة في العلم

لا أفهمك

انتهيت من قراءة كل الكتب التي أريدها

فلم أشبع

وازداد نهمي لقراءة المزيد ومعرفة المزيد

وما العمل؟

ليتنا نعيش في المدينة الفاضلة التي حلم بها أفلاطون

من؟

لم أسمع بهذا الاسم من قبل

هل كان أحد أصدقاء طفولتنا؟

لا، لا يا صديقي، أفلاطون أحد فلاسفة اليونان القدامى

ألا تعرفه؟

يبدو أنك قد وصلت إلى مرحلة متقدمة في العلم يا محمد

فأنا بصراحة لا أعرفه

ولا أفهم حرفا مما تقول

أتعرف فيما أفكر الآن يا سليمان؟

في ماذا؟

أفكر في الذهاب إلى بغداد، مدينة السلام

- في هذا السن؟ - ليس لطلب العلم سن يتوقف عندها يا سليمان

ولكن بغداد! إنها بعيدة جدا

لم أفكر أن أذهب إليها في أي رحلة من رحلات التجارة

أما أنا فحب العلم يدفعني للقيام بهذه الرحلة

وأشعر أنها لن تكون الرحلة الأخيرة

أحلامك كبيرة يا محمد

كحبك للعلم تماما

سأعيد قراءة هذا الكتاب

أتقرأ الكتاب الواحد أكثر من مرة؟

قرأت هذا الكتاب يا سليمان 16 مرة

وفي كل مرة أفهم منه شيئا جديدا

حسم محمد أمره

وقرر الذهاب إلى بغداد، وانطلق مع قافلة متوجهة إلى العراق

سأفتقدك كثيرا يا محمد

أنا أيضا يا صديقي

أتمنى أن تكون رحلتك هذه رحلة موفقة

أتعرف يا سليمان، بقدر ما يحزنني ترك مدينتي فاراب حيث نشأت وتعلمت

بقدر ما أشعر بالسعادة لأنني أخيرا سوف أزور بغداد

- تزورها؟ - ألا تنوي الإقامة فيها؟

لا أعرف، لا أعرف

ولكنني لن أتردد في الذهاب إلى أي مكان بعدها أحصل فيه على المزيد من العلم

وفقك الله يا صديقي

لا أدري لماذا لا أتعجب من أمتعتك

من يسافر يأخذ معه ملابس وأدوات وطعام

أما أنت فأغلب متاعك من الكتب التي قرأتها بالفعل!

سأحتاج إلى ما أفعله أثناء الرحلة

كما أنني حتى لو كنت قد قرأت هذه الكتب، فلابد أنني سأحتاج إلى مراجعتها من وقت إلى آخر

القافلة ستنطلق

استعدوا

- اعتني بنفسك يا سليمان - صاحبتك السلامة يا محمد، يا صديقي

انطلق محمد تاركا فاراب، المدينة التي سيسمى باسمها فيما بعد

وسيشتهر في عالم العلماء باسم محمد الفارابي

وكانت المحطة الأولى في رحلة الفارابي، هي بغداد مدينة السلام

فكيف ستسير الأمور هناك؟

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Muslim Scientists Ep 4 (Alpharabius) Muslim|Muslim scientists|Episode|Al-Farabi Muslimische Wissenschaftler Folge 4 (Alpharabius) Muslim Scientists Ep 4 (Alpharabius) Científicos musulmanes Ep 4 (Alpharabius) Scientifiques musulmans Ep 4 (Alpharabius) Muslims Scientists Ep 4 (Alpharabius) Müslüman Bilim Adamları Bölüm 4 (Alpharabius)

العالم محمد الفارابي الجزء الأول ||Al-Farabi|The part| Muhammad Al Farabi (Alpharabius) Part 1

في بلاد ما وراء النهر in||||der Fluss |||beyond|the river in Transoxiana In Transoxiana 在河外的国家

وفي المكان الذي يسمى الآن تركمانستان |||is called||Turkmenistan In a region that is now known as Turkmenistan

وبالتحديد في مدينة فاراب and specifically|||Farab Specifically in a city called Farab

رزق القائد التركي محمد ابن اوزلاغ، رزق بولد provision||Turkish|||Ozulag||a son Der türkische Führer Muhammad Ibn Uzlag wurde mit einem Sohn gesegnet The Turkic leader "Muhammad Ibn Ozlokh" became the father of a baby boy 里兹克,土耳其领导人穆罕默德·伊本·奥兹拉格,里兹克有个儿子

كان ذالك عام 260 من الهجرة And that was in 260 AH

ما شاء الله، ولد جميل يا أخي MashAllah! What a beautiful boy, My Brother!

نعم، وأرى أنه يشبهني، أليس كذالك؟ |und ich sehe|||| Yes, I think that he looks like me, doesn't he?

بلى، كأنني أراك وأنت صغير ||ich sehe dich|| yes|||| Ja, als würde ich dich sehen, wenn du jung bist Yes, he's a spitting image of you when you were young

إذا فلن أحتار في اختيار اسم له ||ich werde zögern|||| Wenn ja, würde ich nicht zögern, einen Namen für ihn zu wählen Then I won't hesitate to choose a name for him

هل اخترت له اسما حقا؟ Have you chosen a name for him already?

بالطبع، سأسميه باسمي Of course! I'll give him my name

محمد؟ "Muhammad"?

نعم، محمد ابن محمد ابن اوزلغ Yes! "Muhammad Ibn Muhammad Ibn Ozlokh"

بارك الله لك فيه Gott schütze dich May Allah bless him for you

للأسف لن أستطيع أن أجلس معكم أكثر من ذالك Leider kann ich nicht länger bei Ihnen sitzen Unfortunately, I won't be able to stay with you more than that

-لماذا؟ - أنا مضطر للذهاب مع باقي قادة الجيش إلى قصر الخليفة ||forced|||||||| -Why is that? I have to go with the rest of the army leaders to the caliph's palace

فهناك اجتماع طارئ |Sitzung| so there is||urgent As there is an urgent meeting

ولكنني لن أخشى أن أترككم بمفردكم بعد اليوم aber ich||||||| ||I fear||||| But I will never be afraid to leave you alone anymore 但今天之后我不会害怕让你一个人呆着

لأنني أترككم في حماية هذا الرجل |||protection|| because I'm leaving you under the protection of this man

محمد، ولدي "Muhammad", My Son

وكبر محمد and grew| And Muhammad grew up

ولم تكن اهتماماته تدل على أنه سيحقق ما يتمناه أهله له ||his interests|indicate|||will achieve|||| But his interests didn't indicate that he was going to achieve what his family wished for him 他的兴趣并不表明他会实现家人对他的期望

يا بني، ألن تذهب إلى درس المبارزة؟ ||||||fencing O Son, won't you go to the fencing practice?

لا رغبة لي يا أمي I don't feel like it, Mother

استعرت هذا الكتاب من والد أحد أصدقائي I've borrowed this book from my friend's father

وأريد الإنتهاء منه Ich möchte|| and I want to finish it

وهل سيفيدك هذا الكتاب في أن تصبح قائدا وفارسا كوالدك؟ Wird dieses Buch Ihnen helfen, ein Anführer und Ritter wie Ihr Vater zu werden? Would this book help you to become a leader and a knight like you father?

أمي أخبرتك من قبل أنني لا أرغب في أن أكون جنديا Mom! I've told you before that I don't want to become a soldier

لدي أحلام أخرى I have other dreams

- يا محمد - يا محمد -O Muhammad! -O Muhammad!

إنه سليمان صديقك It's your friend, "Solomon"

حسنا، لابد أنه يريد أن يصطحبني كالعادة إلى البستان ليلعب هناك |||||take me||||| Alright, he must want to take me to the garden to play there as usual 嗯,他一定是想像往常一样带我去果园玩

تذهب للعب ولا تذهب لدرس المبارزة! You are going to play yet refuse to go to the fencing practice!

لن أذهب لألعب، ولكن الجو جميل في البستان في هذا الوقت من العام Ich werde nicht spielen, aber um diese Jahreszeit ist es draußen im Wäldchen schön I'm not going there to play but the weather is nice in the garden at this time of the year

ويمكنني هناك أن أستمتع بالقراءة أكثر and I can enjoy reading there more

إلى اللقاء Goodbye!

ترى إلى أين ستنتهي بك هذه القراءة الكثيرة يا ولدي؟ Wo wirst du mit so viel Lesen enden, mein Sohn? I wonder, where all of this reading will lead you to, my son 你知道这么多阅读会结束你吗,我的孩子?

ما أجمل الجو! How beautiful the weather is!

ألن تشاركنا اللعب؟ Won't you play with us?

سليمان، لا تشغلني عن القراءة من فضلك Solomon! please don't interrupt my reading

ماذا تقرأ؟ What are you reading?

هذا كتاب في علم الرياضة |||science of|sports This is a book on sports science

الرياضة! بدلا من أن تمارس الرياضة معنا تقرأ عنها! |instead of||||||| Mathematics! You are reading about mathematics instead of practicing sports with us!? P.S: Sports and Mathematics share the same word in Arabic 运动的!与其和我们一起锻炼,不如阅读它!

ليست هذه الرياضة I don't mean sports

علم الرياضة، أي علوم الحساب Mathematik, also mathematische Wissenschaften Mathematics is the science of calculations

الجمع، والطرح، والقسمة addition|and subtraction|and division Addition, subtraction and division 加法、减法和除法

وعمليات حسابية أخرى أكثر تعقيدا |arithmetic|||complicated and other more complicated mathematical operations 和其他更复杂的算术运算

ما هذه الكتابة؟ إنها ليست عربية |||||Arabisch -What's this writing? -That's not Arabic!

هل تفهمها؟ Do you understand it?

أنا أجيد أكثر من لغة يا سليمان |I am proficient in||||| I speak more than one language, "Solomon" 我精通不止一种语言,苏莱曼

ولماذا تملأ رأسك بهذه الأمور؟ |fill||| Why do you fill your mind with these matters?

إنها متعتي يا سليمان، تماما كما تستمتع أنت باللعب ||||||||beim Spielen Es ist mir ein Vergnügen, Suleiman, so wie Sie gerne spielen That's my way of having fun, just like you enjoy playing

لا أفهمك، ولكنك صديقي على كل حال ||aber du|||| I don't understand you, but you're my friend anyway

ولابد أن أساعدك لتفعل ما تحب and I must help you to do what you want

استحوذ حب العلم على محمد captured|||| The love of knowledge engrossed "Muhammad" 穆罕默德对知识的热爱

ولذا لم يتمكن أبدا من العمل في أي مهنة ||||||||profession that's why he could never work in any job

كان يشعر أن الانغماس في العمل، يبعده عن متعة القراءة وتحصيل العلوم |||immersion|||||the pleasure of||and the acquisition of| Er hatte das Gefühl, dass ihn das Eintauchen in die Arbeit von der Freude am Lesen und Erlernen von Naturwissenschaften fernhielt He felt that becoming engrossed in a job would keep him away from the pleasure of reading and seeking knowledge 他觉得沉浸在工作中使他远离阅读和获得科学的乐趣

ولكنه في نفس الوقت كان يعرف أنه يجب أن يعمل but at the same time he knew that he must work

لا أن يصبح عاطلا عن العمل |||unemployed|| and that he shouldn't be unemployed

إن كنت تريد أن تتفرغ للعلم يا محمد ||||dedicate yourself||| If you want to dedicate yourself to seek knowledge, O Muhammad 如果你想献身于科学,穆罕默德

فيمكنني أن أساعدك بالمال دون أن تبحث عن عمل I can help you and give you money and you won't have to look for a job

أنا أعمل في التجارة كما تعلم I'm working in commerce as you know

ولدي مبلغ معتبر من المال ||considerable|| and I have a considerable sum of money 我有很多钱

لا يا سليمان، العمل ضرورة، ولن أكون عاطلا No, Solomon Working is a necessity and I won't agree to be unemployed

وما العمل؟ and what are you going to do?

سأبحث عن وظيفة تمنح لي فرصة للعلم I'll look for a job that would give me the opportunity to seek knowledge

دون أن يؤثر هذا عن عملي without affecting my job

أتذكر هذا البستان؟ Remember this grove?

ذكرياتنا هنا كثيرة، كنا أطفالا أبرياء |||||innocent We have a lot of memories here, we used to be innocent kids

نعم، نعم، صدقت يا سليمان ||you are right|| Yes! Yes! That's true, Solomon

أنا أحب هذا البستان حبا كثيرا I love this garden so much

شكرا يا سليمان Thank you, "Solomon"!

عفوا يا صديقي You are welcome, My Friend!

ولكن، على ماذا تشكرني؟ but what are you thanking me for?

لقد أوحيت لي بفكرة رائعة |I was inspired||| You've inspired me with a wonderful idea 你给了我一个好主意

عمل محمد كحارس في البستان "Muhammad" worked as a guard in the garden

وأثناء عمله، كان يمضي وقته في القراءة and during|||spending||| and during his work he spent his time reading

حتى أنهى كثيرا وكثيرا من الكتب and he finished lots and lots of books

ما أخبار العمل يا محمد؟ How is your work going, O "Muhammad"?

العمل يسير على ما يرام The work is going well 工作进展顺利

ولكن المشكلة في العلم but my problem is in knowledge

لا أفهمك I don't understand you

انتهيت من قراءة كل الكتب التي أريدها I finished|||||| Ich habe alle Bücher fertig gelesen, die ich will I've finished reading all the books that I wanted to read

فلم أشبع |I was satisfied Ich war nicht zufrieden but I am not satisfied

وازداد نهمي لقراءة المزيد ومعرفة المزيد and I became|appetite|||| Mein Verlangen, mehr zu lesen und mehr zu lernen, wuchs and my voracity to read and know more has increased 我渴望阅读更多并了解更多

وما العمل؟ What to do?

ليتنا نعيش في المدينة الفاضلة التي حلم بها أفلاطون would that|live|in||ideal||dreamed||Plato Ich wünschte, wir lebten in der Utopie, von der Plato träumte I wish we lived in Utopia that Plato had dreamed of 我希望我们生活在柏拉图梦寐以求的乌托邦里

من؟ Who?

لم أسمع بهذا الاسم من قبل I haven't heard of this name before

هل كان أحد أصدقاء طفولتنا؟ Was he one of our childhood friends?

لا، لا يا صديقي، أفلاطون أحد فلاسفة اليونان القدامى No, no, my friend, Plato is an ancient Greek philosopher

ألا تعرفه؟ Don't you know him?

يبدو أنك قد وصلت إلى مرحلة متقدمة في العلم يا محمد It seems that you have reached an advanced level of knowledge, Muhammad

فأنا بصراحة لا أعرفه Honestly, I don't know him

ولا أفهم حرفا مما تقول and I don't understand a single word of what you are saying

أتعرف فيما أفكر الآن يا سليمان؟ Do you know what I'm thinking about now, "Solomon"?

في ماذا؟ What are you thinking about?

أفكر في الذهاب إلى بغداد، مدينة السلام ||||Baghdad|| I'm thinking about going to "Baghdad", the city of peace

- في هذا السن؟ - ليس لطلب العلم سن يتوقف عندها يا سليمان - In diesem Alter? Es gibt kein Alter für die Suche nach Wissen, o Solomon -At your age!? -Seeking knowledge doesn't have an age limit, "Solomon" - 这个年纪? - 求知永不止步,所罗门

ولكن بغداد! إنها بعيدة جدا but "Baghdad"! It's very far!

لم أفكر أن أذهب إليها في أي رحلة من رحلات التجارة Ich habe nie daran gedacht, mit ihr auf eine Geschäftsreise zu gehen I have never thought of visiting it in any of my business trips

أما أنا فحب العلم يدفعني للقيام بهذه الرحلة |||||to undertake|| As for me, my passion for knowledge is pushing me to go on this journey 至于我,对科学的热爱驱使我进行这次旅行

وأشعر أنها لن تكون الرحلة الأخيرة and I feel that it won't be the last journey

أحلامك كبيرة يا محمد Your dreams are big, Muhammad

كحبك للعلم تماما Just like your passion for knowledge

سأعيد قراءة هذا الكتاب I will return||| I'll re-read this book

أتقرأ الكتاب الواحد أكثر من مرة؟ Do you read a single book more than once?

قرأت هذا الكتاب يا سليمان 16 مرة I've read this book 16 times, "Solomon"

وفي كل مرة أفهم منه شيئا جديدا and everytime I understand something new from it

حسم محمد أمره decided|| Muhammad entschied seine Angelegenheit "Muhammad" has made his decision 穆罕默德决定了他的命令

وقرر الذهاب إلى بغداد، وانطلق مع قافلة متوجهة إلى العراق ||||||caravan|heading|| He decided to go to "Baghdad" and he joined a carvan and set off to Iraaq

سأفتقدك كثيرا يا محمد I will miss you||| I'll miss you so much, "Muhammad"

أنا أيضا يا صديقي I'll miss you too, My Friend

أتمنى أن تكون رحلتك هذه رحلة موفقة ||||||successful I wish you a successful trip

أتعرف يا سليمان، بقدر ما يحزنني ترك مدينتي فاراب حيث نشأت وتعلمت |||||it saddens me|||||| Do you know, "Solomon"? as much as I am sad for leaving my city, Farab where I grew up and learned 你知道,所罗门,离开我长大和学习的家乡法拉布让我很难过

بقدر ما أشعر بالسعادة لأنني أخيرا سوف أزور بغداد as much as|||||||| as much as I feel happy because I finally get to visit "Baghdad"

- تزورها؟ - ألا تنوي الإقامة فيها؟ ||you intend|| -Visit it? -Aren't you planning to stay there?

لا أعرف، لا أعرف I don't know I don't know

ولكنني لن أتردد في الذهاب إلى أي مكان بعدها أحصل فيه على المزيد من العلم |||||||||I get||||| but I won't hesitate to go to any place afterwards to acquire more knowledge 但在我获得更多知识后我会毫不犹豫地去任何地方

وفقك الله يا صديقي may (God) grant you||| May Allah aid you, my friend

لا أدري لماذا لا أتعجب من أمتعتك ||||I am surprised||your luggage No wonder I'm not surprised by your luggage 我不知道为什么我不应该对你的行李感到惊讶

من يسافر يأخذ معه ملابس وأدوات وطعام |||||and tools|and food People who travel usually take clothes, utencils and food with them

أما أنت فأغلب متاعك من الكتب التي قرأتها بالفعل! |||your belongings||||| While most of your luggage are books that you had already read!

سأحتاج إلى ما أفعله أثناء الرحلة I'll need something to do during the journey 我需要在旅途中做什么

كما أنني حتى لو كنت قد قرأت هذه الكتب، فلابد أنني سأحتاج إلى مراجعتها من وقت إلى آخر |||||||||||||reviewing them|||| and even if I had already read these books, I still need to revise them from time to time

القافلة ستنطلق |will set off The caravan is setting off

استعدوا get ready Prapare yourselves

- اعتني بنفسك يا سليمان - صاحبتك السلامة يا محمد، يا صديقي take care||||||||| -Take care of yourself, "Solomon" -Have a safe trip, "Muhammad", My friend

انطلق محمد تاركا فاراب، المدينة التي سيسمى باسمها فيما بعد departed||leaving||||will be called||| "Muhammad" set off, leaving "Farab", the city that he would be named after later

وسيشتهر في عالم العلماء باسم محمد الفارابي and he will be famous|||||| and he'll be known by the name "Muhmmad Al Farabii" in the society of scientists

وكانت المحطة الأولى في رحلة الفارابي، هي بغداد مدينة السلام was||||||||| The first stop of Al-Farabi's trip was Baghdad, the city of peace

فكيف ستسير الأمور هناك؟ How would things go there?