×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

العربية بين يديك, ٤،١٦،١٠٨ - استعمالات الماء

٤،١٦،١٠٨ - استعمالات الماء

وتصرف المدن والمصانع فضلاتها في البحيرات والأنهار، وهي بذلك تلوث المياة، ثم يعود الناس بعد ذلك للبحث عن مصادر جديدة للماء. وقد يحدث نقص في الماء، حينما لا تستثمر بعض المدن مصادرها المائية على الوجه الأمثل. وكلما زاد احتياجنا للماء مرات ومرات، وجبت عليما الاستمادة أكثر فأكثر من مصادر مياهنا . وكلما تعلمنا أكثر عن الماء ازدادت مقدرتنا على مواجهة تحدي نقصان المياه.

الماء في المنازل: يستعمل الناس الماء أكثر من حاجتهم للبقاء أحياء فهم يحتاجون إلى الماء للتنظيف والطبح والاستحمام والتخلص من الفضلات. فاستعمال الماء بهذه الصورة يعتبر ضربا من الرفاهية لكثير من الناس، وملايين المنازل في آسيا وإفريقيا وأمريكا الجنوبية ليس بها ماء جار. ويتعين على الناس هناك سحب الماء يدويا من بثر القرية، أو حمله في جرار من البرك والأنهار البعيدة عن منازلهم. ويمكن أن يستعمل كل فرد في بلد متقدم ما معدله ٢٦٠ لترا من الماء في منزله يوميا. تتطلب معظم النباتات التي يزرعها الناس كميات كبيرة من الماء. فعلى سبيل المثال ، يلزم ٤٣٥ لترا من الماء لزراعة كمية من القمح تكفي لخبز رغيف واحد. ويزرع الناس معظم محاصيلهم الزراعية في المناطق ذات الأمطار الوفيرة، ولكنهم في سبيل الحصول على ما يكفيهم من الغذاء، فإنه يلزمهم ري المناطق الجافة. ولا تعتبر كميات الأمطار التي تستهلكها المحاصيل الزراعية من ضمن استعمالات الماء: حيث إن مياه هذه الأمطار لم تأت من موارد مياه البلد . ولكن مياه الري من الناحية الأخرى، تعتبر ضمن استعمالات الماء، إذ إنها تسحب من الأنهار والبحيرات والآبار. الاستعمال الوحيد الكبير للماء هو في الصناعة، ويلزم حوالي ۲۷۰ طنا مثريا من الماء، لعمل طن مثري واحد من الورق ويستعمل أرباب صناعة النفط حوالي عشرة لثرات من الماء لتكرير لتر واحد من النفط، وتسحب المصانع في الولايات المتحدة حوالي ٥٣٠ بليون لتر من الماء يوميا من الآبار والأنهار والبحيرات. ومع أن الصناعة تستعمل كميات وفيرة من الماء، إلا أن نحو فقط من هذا الماء يعتبر مستهلكا مهدرا . ويعاد معظم الماء المستعمل في عمليات التبريد ثانية إلى الأنهار والبخيرات التي أخذ منها أصلا . والماء المستهلك في الصناعة هو ذلك الماء المضاف للمشروبات الغازية والمنتجات الأخرى. وتعتبر هذه الكمية معادلة لحوالي %٥٢ من كميات الماء المستعمل في ذلك القطر: وكذلك كميات الماء القليلة التي تتحول إلى بخار في أثناء عمليات التبريد.

يستعمل الناس الماء أيضا في إنتاج الطاقة الكهربائية اللازمة، لإضاءة منازلهم وتشغيل مصانعهم. وتقوم محطات توليد الطاقة الكهربائية باستعمال الفحم الحجري، أو أي وقود أخر لتحويل الماء إلى بخار .

الماء في عمليات النقل والترويح : بدأ الناس استخدام الأنهار والبخيرات في تنفلاتهم، وحمل بضائعهم، بعد أن تعلموا بناء القوارب الصغيرة. وبعد أن بنوا القوارب الكبيرة، أبحروا في المحيطات بحثا عن بلاد وطرق تجارية جديدة وما زالوا يعتمدون على عمليات النقل البحري لنقل منتجاتهم الثقيلة كالأليات والفعم الحجري والحبوب والزيوت. بنى الناس معظم متنزهاتهم ووسائل ترويحهم، على امتداد البحيرات والأنهار والبحار. وهم يتمتعون بالرياضات على الماء: كالسباحة وصيد الأسماك والإبحار، كما يتمتعون بجمال البخيرات الهادئة، وشلالات الماء الهادرة، وبالأمواج الصاحبة، وهي تتكسر على الشاطئ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٤،١٦،١٠٨ - استعمالات الماء 用途| Uses| ٤،١٦،١٠٨ - استعمالات الماء 4,16,108 – Verwendung von Wasser 4,16,108 - Uses of water 4,16,108 - Usos del agua 4,16,108 - Usi di acqua 4,16,108 - Gebruik van water 4.16.108 - Usos da água 4,16,108 – Использование воды 4,16,108 - Användning av vatten 4,16,108 - Suyun kullanımı 4,16,108-水的使用 4,16,108-水的使用

وتصرف المدن والمصانع فضلاتها في البحيرات والأنهار، وهي بذلك تلوث المياة، ثم يعود الناس بعد ذلك للبحث عن مصادر جديدة للماء. dispose|||its waste||the lakes|and rivers||||water||||||||||water وتصرف المدن والمصانع فضلاتها في البحيرات والأنهار، وهي بذلك تلوث المياة، ثم يعود الناس بعد ذلك للبحث عن مصادر جديدة للماء. Städte und Fabriken leiten ihre Abfälle in Seen und Flüsse ein und verschmutzen so das Wasser. Anschließend kehren die Menschen zurück, um nach neuen Wasserquellen zu suchen. Cities and factories discharge their waste into lakes and rivers, thereby polluting the water, and people then return to search for new sources of water. Bandar dan kilang membuang sisa mereka ke tasik dan sungai, dengan itu mencemarkan air, dan orang ramai kemudian kembali mencari sumber air baharu. وقد يحدث نقص في الماء، حينما لا تستثمر بعض المدن مصادرها المائية على الوجه الأمثل. ||shortage|||||invest|||its sources||||optimal Wenn einige Städte ihre Wasserressourcen nicht optimal nutzen, kann es zu Wasserknappheit kommen. There may be a shortage of water when some cities do not invest their water resources optimally. وكلما زاد احتياجنا للماء مرات ومرات، وجبت عليما الاستمادة أكثر فأكثر من مصادر مياهنا . the more|increased|Our need||||it is necessary|علينا|drawing upon||||sources|our water The more we need water, the more we are obliged to rely more and more on our water sources. وكلما تعلمنا أكثر عن الماء ازدادت مقدرتنا على مواجهة تحدي نقصان المياه. |we learn|||||ability||||shortage| The more we learn about water, the more our ability to face the challenge of water scarcity increases.

الماء في المنازل: يستعمل الناس الماء أكثر من حاجتهم للبقاء أحياء فهم يحتاجون إلى الماء للتنظيف والطبح والاستحمام والتخلص من الفضلات. |||use|||||their needs||alive||||||cooking|and bathing|waste disposal|| Wasser in Haushalten: Menschen verbrauchen mehr Wasser, als sie zum Überleben benötigen. Sie benötigen Wasser zum Putzen, Kochen, Baden und zur Müllentsorgung. Water in homes: People use more water than they need to survive. They need water for cleaning, cooking, bathing, and disposing of waste. فاستعمال الماء بهذه الصورة يعتبر ضربا من الرفاهية لكثير من الناس، وملايين المنازل في آسيا وإفريقيا وأمريكا الجنوبية ليس بها ماء جار. so the use of|||||a form of||luxury|for many|||and millions||||and Africa||||||running Using water in this way is considered a luxury for many people, and millions of homes in Asia, Africa, and South America do not have running water. ويتعين على الناس هناك سحب الماء يدويا من بثر القرية، أو حمله في جرار من البرك والأنهار البعيدة عن منازلهم. it is necessary||||||manually||the well|||it||jars||the ponds|||| Die Menschen dort müssen Wasser manuell aus Dorfpfützen schöpfen oder es in Krügen aus Teichen und Flüssen weit weg von ihren Häusern schleppen. People there have to manually draw water from village puddles, or carry it in jars from ponds and rivers far from their homes. ويمكن أن يستعمل كل فرد في بلد متقدم ما معدله ٢٦٠ لترا من الماء في منزله يوميا. ||||individual|||advanced||his average|liters||||his home| Jeder Mensch in einem entwickelten Land kann in seinem Zuhause durchschnittlich 260 Liter Wasser pro Tag verbrauchen. Each person in an advanced country can use an average of 260 liters of water at home daily. تتطلب معظم النباتات التي يزرعها الناس كميات كبيرة من الماء. require||||||large amounts||| Most plants that people grow require large amounts of water. فعلى سبيل المثال ، يلزم ٤٣٥ لترا من الماء لزراعة كمية من القمح تكفي لخبز رغيف واحد. |||||||for growing|||wheat||for baking|loaf| For example, it takes 435 liters of water to grow enough wheat to make one loaf of bread. ويزرع الناس معظم محاصيلهم الزراعية في المناطق ذات الأمطار الوفيرة، ولكنهم في سبيل الحصول على ما يكفيهم من الغذاء، فإنه يلزمهم ري المناطق الجافة. and they plant|||their crops||||||abundant|||||||enough for them||||they need|irrigating|| ولا تعتبر كميات الأمطار التي تستهلكها المحاصيل الزراعية من ضمن استعمالات الماء: حيث إن مياه هذه الأمطار لم تأت من موارد مياه البلد . |||||it consumes|||||||||||||come|||| ولكن مياه الري من الناحية الأخرى، تعتبر ضمن استعمالات الماء، إذ إنها تسحب من الأنهار والبحيرات والآبار. ||||||||||||is drawn|||| الاستعمال الوحيد الكبير للماء هو في الصناعة، ويلزم حوالي ۲۷۰ طنا مثريا من الماء، لعمل طن مثري واحد من الورق ويستعمل أرباب صناعة النفط حوالي عشرة لثرات من الماء لتكرير لتر واحد من النفط، وتسحب المصانع في الولايات المتحدة حوالي ٥٣٠ بليون لتر من الماء يوميا من الآبار والأنهار والبحيرات. |||||||||||||||enriching|||||the masters of|||||||||||||withdraw|||||||liters|||||the wells|| Der einzige nennenswerte Wasserverbrauch findet in der Industrie statt, und für die Herstellung einer angereicherten Tonne Papier werden etwa 270 angereicherte Tonnen Wasser benötigt. Spitzenreiter der Ölindustrie verbrauchen etwa zehn Liter Wasser, um einen Liter Öl zu raffinieren. Fabriken in den Vereinigten Staaten ziehen sich etwa zurück Täglich 530 Milliarden Liter Wasser aus Brunnen, Flüssen und Seen. ومع أن الصناعة تستعمل كميات وفيرة من الماء، إلا أن نحو فقط من هذا الماء يعتبر مستهلكا مهدرا . |||||abundant|||||||||||consumed|wasted ويعاد معظم الماء المستعمل في عمليات التبريد ثانية إلى الأنهار والبخيرات التي أخذ منها أصلا . is returned|||used|||||||and the streams|||| والماء المستهلك في الصناعة هو ذلك الماء المضاف للمشروبات الغازية والمنتجات الأخرى. |consumed||||||added|||and the products| وتعتبر هذه الكمية معادلة لحوالي %٥٢ من كميات الماء المستعمل في ذلك القطر: وكذلك كميات الماء القليلة التي تتحول إلى بخار في أثناء عمليات التبريد. ||the amount|equivalent|approximately|||||||country||||||||steam|||| Diese Menge entspricht etwa 52 % der in diesem Land verbrauchten Wassermenge sowie den geringen Wassermengen, die beim Kühlbetrieb in Dampf umgewandelt werden.

يستعمل الناس الماء أيضا في إنتاج الطاقة الكهربائية اللازمة، لإضاءة منازلهم وتشغيل مصانعهم. |||||||||lighting|||their factories وتقوم محطات توليد الطاقة الكهربائية باستعمال الفحم الحجري، أو أي وقود أخر لتحويل الماء إلى بخار . and the power generation stations||||||coal||||fuel||to convert|||

الماء في عمليات النقل والترويح : بدأ الناس استخدام الأنهار والبخيرات في تنفلاتهم، وحمل بضائعهم، بعد أن تعلموا بناء القوارب الصغيرة. ||||recreation|||||||their transport|and carrying|their goods|||learned||boats| Wasser für Transport und Erholung: Nachdem die Menschen gelernt hatten, kleine Boote zu bauen, begannen sie, Flüsse und Seen für ihre Fortbewegung und den Transport ihrer Güter zu nutzen. وبعد أن بنوا القوارب الكبيرة، أبحروا في المحيطات بحثا عن بلاد وطرق تجارية جديدة وما زالوا يعتمدون على عمليات النقل البحري لنقل منتجاتهم الثقيلة كالأليات والفعم الحجري والحبوب والزيوت. ||built|||sailed||||||and routes|||||||||||their products||like machinery|الفعم||and the grains|and oils بنى الناس معظم متنزهاتهم ووسائل ترويحهم، على امتداد البحيرات والأنهار والبحار. |||their parks||recreation||along the length of|||and the seas وهم يتمتعون بالرياضات على الماء: كالسباحة وصيد الأسماك والإبحار، كما يتمتعون بجمال البخيرات الهادئة، وشلالات الماء الهادرة، وبالأمواج الصاحبة، وهي تتكسر على الشاطئ. |they enjoy|in sports||||||and sailing|||the beauty of|the bounties|the calm|and the waterfalls||roaring|and with the waves|the waves||breaking||