حياة عيلتنا: يا سالي ما في مصاري
Das Leben unserer Familie: Oh Sally, was ist los mit mir?
Our family's life: Sally, what's wrong with my money?
La vie de notre famille : Oh Sally, qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Het leven van ons gezin: Oh Sally, wat is er mis met mij?
Vår familjs liv: Åh Sally, vad är det för fel på mig?
بابا أنا بحتاج بوط جديد
아빠, 저 운동화 사주세요.
Baba yeni spor ayakkabılara ihtiyacım var
عصام إلحق!
이삼, 이거 봐요!
Issam al bunu!
جابولنا فاتورة المي متأخرين وبدهم يقطعوها علينا لازم لازم تدفعها
수도세 고지서가 늦게와서 요금을 못 낸 건데도 당장 지불 안 하면 물을 끊겠대요!
Bize su faturasını getirdiler, ödeme konusunda geride kaldık ve kesmek istiyorlar, ödemek zorundasın
بابا لازم ندفع فاتورة النت
아빠, 인터넷 요금 내셨어요?
Baba, İnternet faturası ödemek zorundayız
أبو سند بحياتك ما تنسانى ببنك الإحسان
사나드 아버님, 처리하셔야하는 다른 고지서들도 있지 마세요.
Abu Sanad, lütfen ödemenin geri kalanında bizi unutma
ها! شو هذا!
허?! 이게 뭐야?
Oha, bu ne?!
عصام؟ شو في؟
이삼? 무슨 일 있어요?
Issam? Ne oldu?
ولا شي ولا شي حلم مزعج
아무 것도 아니에요. 악몽 꾼 거에요.
Hiç, hiçbir şey, kâbus
طب قوم قوم غسل وجهك وأنا بعمل لك أحلى فنجان قهوة
그럼 일어나서 세수하고 와요. 내가 커피 맛있게 타줄게요.
Peki kalk, yüzünü yıka ve sana güzel bir fincan kahve yapayım
صباح الخير لأحلى أب، كيفك اليوم بابا؟
세상에서 제일 멋진 아버지 일어나셨어요? 오늘 기분은 어떠세요, 아빠?
Günaydın en güzel Baba, Nasılsın bugün babam?
صباح النور حبيبتي شوفتكم بتخليني دايماً منيح
일어났니, 우리 딸. 너희를 보기만해도 좋구나
Günaydın canım, seni görmek beni her zaman iyi yapar
بابا أنا ما بدي أضغط عليك بس متذكر شو حكينا مبارح
아빠 제가 부담스럽게 하려는 건 아닌데.. 어제 이야기한 거 기억하시죠?
Sana baskı yapmak istemiyorum baba ama dün ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun?
شو حكينا؟
노트북 말이에요, 아빠.
Ne konuştuk?
بابا اللابتوب
عنجد أنا محتاجيته
저 그거 진짜 필요해요.
Gerçekten ihtiyacım var
وخاصة أن القديم خرب وما بتصلح
예전에 썼던 건 망가져서 수리도 안된다구요.
özellikle eskisi bozuldu ve düzeltilemez
خلص اليوم انشاء الله بجيب لك إياه
알겠다. 오늘 되면 새거 사다주마.
Peki, Tamam bugün inşallah senin için alacağım
شكراً بابا
고마워요, 아빠.
Teşekkür ederim babam
عصام أنا طالعة على الشغل
이삼, 나 이제 출근해요.
Issam, işe gidiyorum
وبعدين رح أمر أجيب أغراض للبيت، بدك إشي؟
퇴근할 때 장보고 올건데 필요한 거 있어요?
Ve sonra ev için alışveriş yapacağım, bir şey ihtiyacın var mı?
سلامتك أنا شوي وطالع
괜찮아요. 난 좀 있다 나가요.
Hayır yok sağol, birazdan çıkacağım
رهيب العرض الخاص هاد
할인 꽤 괜찮네.
Bu özel teklif harika
ألو؟ آه عصام
여보세요? 이삼?
Alo! Efendim Issam
أنا جبت لسالي اللابتوب وطالع على البيت عشان أنزل عليه برامج
여보 나 샐리 노트북 샀고 집 가서 필요한 프로그램 깔게요
Sally'ye bir laptop aldım ve bununla ilgili programları indirmek için eve gidiyorum
إنتي وين صرتي؟
당신 어디에요?
Neredesin?
هيني هيني أربت أخلص شرا وبدي أحاسب
나 살 거 거의 다 샀어요. 이제 계산하려고요.
Alışverişi neredeyse bitirdim ve kontrol etmek istiyorum
جبت معي أغراض للغدا، بدك إشي؟
점심으로 먹을 거리 샀는데 부탁할 거 있어요?
Öğle yemeği için eşyaları aldım, bir şey ihtiyacın var mı?
جبنة؟ بدنا جبنة؟ آه مش عارفة خلص يلا بحطها
치즈? 집에 치즈 있었나..? 모르겠네.. 일단 사야지.
Peynir? Peynir istiyoruz? Bilmiyorum.. Peki şimdi alacağım
ممتاز آه بتعرفي، جيبي حليب وفول بالثوم وشوية مكسرات
좋네요. 아, 맞다. 우유랑 마늘 곁들여진 콩, 견과류 좀 사다줘요.
Harika! Oh biliyor musun? Süt, sarımsak fasulyesi ve biraz fındık alın
بشوفك بالبيت
집에서 봅시다.
Görüşürüz
إه أبو سند!
어, 사나드 아버님!
Abu Sanad!
يا رب يا رب يا ساتر يا ساتر
세상에, 억, 이럴수가, 익, 세상에!
Allahım ya Allahım ya Rabi
صار لك إشي؟
괜찮으십니까?
İyi misin?
مش عارف
잘 모르겠는데요..
Bilmiyorum
ش-ش-ش-شيك علي، كل شي بمحله؟
ㄱ..괘..괜찮은지 봐주세요. 어디 다친 곳 없죠?
Beni kontrol et, her şey yerinde mi?
هاهاها نشكر الله سليمة
다행이네요. 다 괜찮아요.
Çok şükür, iyisin
بس شو صار معي أنا مش عارف
그런데 뭐가 문제였는지 잘 모르겠습니다.
Bana ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok
شوف مع إنو مش تخصصي بس هات أشوف لك
제 전문은 아니지만 한 번 봅시다.. 어디보자,
Bak, uzmanlık alanım olmasa da bir bakayım
أوباا هدول عزيزي العجال ماسحين عالآخر
선생님 차 타이어 바꿀 때 되셨네요.
Off ya , Lastikleriniz tamamen eskimiş
لازم يتغيروا بأسرع وقت
가능하면 빨리 바꾸셔야겠는데요.
mümkün olan en kısa sürede değiştirilmeli gerekiyor
شو بتحكي؟
무슨 말씀이십니까?
Ne söylüyorsun?
إه هلأ وقته؟
꼭 지금 이래야하나?
Şimdi Bunu zamanı değil
هذا اللي إجاك مش تقول لي مصلحة
현재 상황이 그런 걸요.
Şu anki durum bu, meselenin ilgimi çekeceğini söyleme
أبداً مش شغلتي بس بعرف لك واحد عنده عجال رخيصة، أرن لك عليه؟
제 전문은 아니라고 했지만 싸게 바꿔주는 집은 알죠. 그 쪽에 연락해드릴까요?
Benim uzmanlık alanım değil, ama ucuz lastik satan bir adamı tanıyorum, onu aramalı mıyım?
سلام، سالي هاي اللابتوب بابا
다녀왔다. 샐리, 여기 네 노트북이다.
Merhaba Sally, senin laptopun
شكراً كثير حلو شكراً كثير بابا
고맙습니다! 엄청 좋네요. 진짜 감사해요, 아빠!
Çok teşekkürler, çok güzel teşekkürler babam
شو مالك حبيبي في إشي؟ حسستك مش مزبوط
무슨 일 있어요, 여보? 기분이 좀 안 좋아보이네요.
Ne oldu aşkım? İyi görünmüyorsun
كنت رح أعمل حادث وأنا راجع طلعوا العجال ماسحين
집에 오는 길에 차 사고 낼 뻔 했어요. 타이어가 다 닳았다더군요.
Dönüşte neredeyse kaza geçirdim, görünüşe göre lastikler eskimiş
غيرتهم
그래서 교체했지요.
Oha, geçmiş olsun
يييي حمد الله على السلامة
منيح ما صار إشي
아무 일도 없어서 다행이에요.
Çok şükür birşey olmadı
آه بس دفعت مبلغ وقدره على العجال واللابتوب
그렇죠. 하지만 타이어도 교체하고 노트북도 사느라 돈을 너무 많이 썼어요
Evet, ama Lastikler ve laptop için bir sürü para ödedim
مش عارف كيف رح ندبر حالنا لآخر الشهر
이 달 말에 어떻게 버틸지 모르겠네요.
Ay sonuna kadar mali durumumuzu nasıl yöneteceğimiz hakkında hiçbir fikrim yok.
ولسى علينا فواتير كهربا ومي
심지어 수도세랑 전기세도 아직 안 냈는데.
Hala su ve elektrik faturalarımız var
ولا يهمك حبيبي بتهون يلا خلينا نتغدى
걱정하지 마요, 여보. 어떻게든 되겠죠. 얼른 점심 먹으러 가요.
Merak etmeyin canım, geçecek hadi öğle yemeği yiyelim
شو طابخيتلنا اليوم؟
오늘 점심은 뭐에요?
Bugün ne yemek yaptın?
عملت مجدرة
무잣다라 만들었어요.
Mercimekli pilav yaptım
وشكلها رح نوكلها أنا وياك لحالنا قال الولاد إيش، ما بحبوها
애들은 별로라고 해서 나랑 당신만 먹을 것 같네요.
Görünüşe göre sadece sen ve ben onu yiyeceğiz, çocuklar bundan hoşlanmıyor
وراحوا طلبوا أكل من برا
애들은 따로 음식 배달시켰어요.
Ve paket yemek sipariş ettiler
شو؟ ليش يطلبوا من مطعم وفي أكل بالبيت؟
뭐라고요?! 집에 먹을게 있는데 배달은 왜 시켜요?!
Ne?! Evde yemek varken neden paket sipariş etsinler?!
سند! سالي!
사나드! 샐리!
Sanad! Sallay!
آخ يا ظهري لسى علي ضب الأغراض
아이고 허리야. 아직도 정리할게 남았네.
sırtım ya ve hala onların yerine bir şeyler koymam gerekiyor
شو هذا كله؟ خليني أساعدك
이게 다 뭐에요? 나도 도울게요.
Bunlar Nedir? Sana yardım edeyim
ليش جايبة كل هذا العصير؟ ما حدا بيحب منجا غير سالي
당신 이 주스는 왜 이렇게 많이 샀어요? 샐리 말고는 망고 좋아하는 사람도 없는데.
Neden bu kadar meyve suyu aldın? Sally sadece mango seviyor
إنت بس لو تعرف أديش حقه رح تشكرني
그게 얼마인지 알면 나한테 고맙다고 할걸요.
Bunun fiyatını bir bilsen, eminim bana teşekkür edersin
عليه أفر نص السعر
50% 할인이었다구요.
Yarı fiyatına bir teklif var
مش كل إشي عليه أفر بطلع أوفر
할인하는 걸 사는게 돈을 아끼는 건 아니잖아요.
Teklif verilen her şey para tasarrufu sağlamaz
هذا تاريخ انتهائه بعد يومين ما رح تلحق تشربه كله
유통기한이 이틀 뒤인데 다 마시지도 못할거에요.
bunun son kullanma tarihi iki gün içinde, hepsini içecek vakti yoktur
يي عنجد! ما انتبهت أعطيني أعطيني أشوف
진짜요? 몰랐는데. 나도 좀 봐요.
Öyle mi? Fark etmedim bir bakayım
هذا مزبوط
당신 말이 맞네요.
Evet,Doğru
وهذا الفول بالثوم لفطور الجمعة
이 마늘 들어간 콩 통조림은 금요일 아침이겠네.
Ve bu sarımsaklı püreli fasulye cuma kahvaltısı için
أبو سند طلع عنا خمس علب فول بس جوا جوا مش مبينين
사나드 아빠, 보니까 집에 콩 통조림 다섯 캔이나 있네요. 너무 뒤에 있어서 못 봤어요.
Abu Sanad, arkada beş kutumuz var, onları görmedi
هاتي أرتبهم حسب تاريخ الانتهاء
유통기한에 맞춰서 정리해요.
Son kullanma tarihine göre ayarlayalım
حطي اللي تاريخه قرب ينتهي برا واللي جبتيه جوا
유통기한이 얼마 안 남은 건 앞에 놓고 유통기한이 긴 건 뒤 쪽에 놓아요.
Daha önceki son kullanma tarihlerine sahip olanları dışarıya koyun ve yenilerini arkaya koyun
برضه فكرة
좋은 생각이네요.
Güzel bir fikir
بس يا دينا هذا للي عنده حساسية جلوتين، لشو جايبتيه؟
디나, 여보, 이건 글루텐 알러지 있는 사람들한테 필요한 건데 왜 사왔어요?
Ama Dina bu, gluten intoleransı olanlar için, neden aldın?
ما حدا فينا عنده حساسية
우리 집엔 알러지 있는 사람 없잖아요.
Hiçbirimizde gülten intoleransı yok
مش عارفة قلت بجيب احتياط يلا ما بضر ما بضر
글쎄요.. 혹시 몰라서 사왔는데 그래서 나쁠 건 없잖아요.
Bilmiyorum, Her ihtimale karşı alırım dedim, zararı olmazsa sorun yok
أعطيني أعطيني وخذ هدول
그거 나 주고 이거 가져가요.
Bana ver bunlar ve al bunu
معكرونة؟ إنتي ناوية تفتحي مطعم إيطالي؟
파스타? 이탈리안 레스토랑이라도 차리려고요?
Makarna? İtalyan restoranı mı açmayı düşünüyor musun?
قديش في عندك؟
이건 얼마나 샀어요?
Kaç paket var?
عندي هون خمس بكيتات
다섯 봉지 샀네요.
Beş paket vardır
بس شوف هذا شكله مسوس خلص بلاه
그런데 이건 벌레가 먹은 것 같으니까 버릴게요.
ama bak, içinde akarlar var gibi görünüyor, saklamaya gerek yok
وهاي الفريكة قديمة كمان خلص كبها
이 밀가루도 오래 됐네. 버려야겠다.
Ayrıca bu Freekeh eski, onu dışarı at
وهذا خلص خلص كبهم كبهم
그리고 이것도.. 같이 버려요.
Ve bunlar de , dışarı at
أكبهم؟! دقيقة ستني شوي
다 버리라고요? 잠시만 있어봐요.
Dışarı atmak mı? Bir dakika dur biraz
هدول ورقتين، كيف بثلاث دنانير؟
이 풀쪼가리 두 장을 3디나르에 샀어요?
bunlar sadece iki yaprak, nasıl oluyor fiyatını 3jd?
عصام إنت شو بفهمك هذا ريحان
이삼, 당신이 뭘 알겠어요. 그건 바질이에요.
Issam ne biliyorsun sen? Bu fesleğen
غالي شوي بس سالي بتحب طعمه بالأكل كثير
좀 비싸긴하지만 샐리가 좋아하는걸요.
Biraz pahalı ama Sally tadı çok sever
هات هات أحطه بالثلاجة
이리 줘요. 냉장고에 넣어야하니까.
Bana ver,buzdolabına koyayım
هاد كله خلص لازم أشيله
이건 전부다 버려야해요.
Tüm bunları kaldırmalıyım
وكمان أكب باقي المجدرة لأنه ما حد رح يوكلها خليني خليني أساعدك
그리고 오늘 점심 먹다 남은 것도 가져가요. 아무도 더 안 먹을거니까. 나한테 줘요, 도와줄게요.
ve ayrıca bugün yemeğin geri kalanını da yiyin çünkü kimse onu yemeyecek. Sana yardım edeyim
صح اليوم الأكل من برا بدل المجدرة
맞아, 오늘 식사는 무잣다라 말고 배달시킨 거였지.
Evet, bugün yemek, mercimekli pilav yerine paket servis
هاد النعنع دبلان والبندورة ييي خربانة والخيار شوف شوف ما في روح
이 민트는 다 시들었고.. 토마토도 상했고.. 오이는.. 봐봐, 다 버려야겠네.
Bu nane yaprakları büzülmüş, domatesler eskimiş ve salatalıklar… Bakın, dayanamıyorlar
شوفي سعر الأكل اللي كبيناه اليوم
봐요, 오늘 버린 음식 총액이에요.
Bugün attığımız yemeğin maliyetine bak
طلع أكثر من فاتورة الكهربا اللي مش قادرين ندفعها، شو رأيك؟
전기세보다 훨씬 더 많이 나왔어요. 어떻게 생각해요?
Ödeyemeyeceğimiz elektrik faturasından fazla, ne düşünüyorsun?
معقول؟!
말이 돼요?!
Inanılmaz
يمكن صار وقت انو نخلق عادات جديدة بالعيلة في تعاملنا مع الأكل
우리 가족 식비 때문에 새로 규칙을 만들어야할 것 같구나.
Belki yemekle başa çıkma şeklimizde yeni aile alışkanlıkları yaratmanın zamanı geldi
والمصروف في البيت
생활비도 그렇고.
ve masraflar
من يوم وطالع ما بدنا أكل ينكب
오늘부터는 음식물 함부로 버리지 말자꾸나.
Bugünden itibaren yiyecek atmak istemiyoruz
الدراسات بتقول انو قيمة الأكل اللي بينكب في العالم
조사 결과에서는 전세계에서 버리는 음식 양으로 보면
Araştırmalar, dünya çapında atılan gıdanın maliyetinin
بتكفي تطعمي كل الفقراء والناس اللي عم بيموتوا من الجوع وبزيد كمان
못 먹어서 병 들고 죽는 사람들도 다 먹일 수 있는 양이라더라고 하더구나.
tüm fakirleri ve açlıktan ölenleri doyurmak için yeterli
رح نطبخ عالقد إذا ما بدكم توكلوا أكل بايت
남겼던 음식을 다시 먹기 싫으면 이제 음식은 먹을만큼만 만들거야.
Artık yemek yemeye istemiyorsanız ihtiyacımıza göre yemek pişireceğiz
وما في طلب أكل من برا طول ما الماما طابخة في البيت
그리고 엄마가 요리하시는 날에는 배달음식 금지다.
Ve annen evde yemek hazırladığı sürece paket yemek yok
الموجود بدنا نوكل منه
집에 있는 걸로 먹을거야.
Ne varsa bunu yiyeceğiz
حاضر
알겠어요.
Tamam
ورح نحدد شو الأكلات اللي رح نوكلها بأول الأسبوع الجاي بالأغراض اللي عنا
그리고 매주 초에 집에 있는 걸로 뭘 만들어 먹을지 결정할거란다.
sahip olduğumuz bakkallardan, gelecek hafta ne yediğimize karar vereceğiz
وما رح نطلب من برا
그러면 배달 음식을 시키지 않겠지.
Ve paket servisi sipariş etmeyeceğiz
أنا عندي فكرة حلوة
엄마, 저 좋은 생각있어요.
Güzel bir fikrim var
ماما هاي الجورد خلص كتبت كل إشي عنا بالخزانة وبالثلاجة
엄마, 제가 냉장고랑 팬트리에 있는 음식 장부를 만들었어요
Anne, envanterle işim bitti, kilerde ve buzdolabında sahip olduğumuz her şeyi kaydettim
هون الاسم وهون العدد وهون تاريخ الانتهاء كمان
여기 품목이랑 개수, 유통기한도 있어요.
Burada adı, ve burada sayı ve son kullanma tarihi de
قد زيادة من
제가 방금 추가했지요.
Bir şey yeni ekledim
ممتاز شكراً حبيبي يسلموا إيديك
대단하구나. 고마워, 아들.
Bravo, sağol canım benim
حسب نتايج الجورد أنا أكيد بدي معكرونة الأسبوع الجاي لازم نخلص المعكرونة
장부를 보니까, 다음 주에는 파스타 먹어야겠네요. 다음 주까지 전부 다 먹어야하니까요.
Envanter sonuçlarına göre önümüzdeki hafta makarna istiyorum, makarnayı bitirmemiz gerekiyor
زرعت النعنع والريحان وضل علي الزعتر
민트랑 바질, 타임도 심었어요.
Nane ve fesleğen ektim, sadece kekik ekmek gerekiyor
برافو حبيبتي بس تخلصي إسقيهم مي
잘했구나, 딸! 다 하면 물도 주렴.
Bravo canım, işin bittiğinde onları sula
كثير فكرة حلوة الزراعة عشباك المطبخ
부엌 창문에 식물을 놓는건 정말 좋은 아이디어구나.
Bitkileri mutfak penceresinin yanına koymak harika bir fikir
خلينا يا جماعة نكون منتبهين على كمية الطعام المهدورة ببيوتنا
여러분, 집에서 버리는 음식물 쓰레기 양을 잘 생각해보세요.
Adamlar, evlerimizde boşa harcanan yiyecek miktarının farkında olalım
المثل بيقول يزيد ولا ينقص بس احنا بدنا نقول اليوم
이런 말도 있죠. ‘남는게 부족한 것보다 낫다'구요. 그렇지만 저는
Bir örnek var " açık yerine bolluk olsun ” ama biz diyoruz
يكفي وما ينكب
‘남지않고 딱 맞는게 더 낫다'고 말할래요.
"İsrafsız yeterli olsun"
وما ننسى نشارك ونساعد غيرنا
다른 사람을 도와주고 공유하는 것, 잊지 마세요.
Başkalarına yardım etmeyi ve paylaşmayı unutmayalım
اعملوا لنا لايك وسبسكرايب
구독과 좋아요, 부탁드립니다.
Lütfen beğen ve Subscribe