CL - Xai (Edit)
CL - 編集||
CL - Xai (Bearbeiten)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (編集)
CL - Xai (Bewerking)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (Editar)
CL - Шай (Правка)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (Edit)
CL - Xai (редагування)
CL - Xai (编辑)
CL - 賽(編輯)
[VERSE 1A]
[VERSE 1A]
[VERSO 1A]
[VERSE 1A]
[第 1A 节]
혹시, 혹시, 역시, 역시
もしかして|||
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht
maybe, maybe, ever, ever
peut-être, peut-être, jamais, jamais
もしかして、もしかして、やっぱり、やっぱり、やっぱり
может быть, может быть, когда-нибудь, когда-нибудь
也许,也许,也许,也许
기다리던 소리가 들려
Ich höre den Klang, auf den du gewartet hast
I hear you waiting, yo
J'entends le son que j'attendais
待ちに待った音が聞こえる
Я слышу звук, которого я ждал
我听到等待的声音
[VERSE 1B]
(VERSE 1B)
[СТИХ 1Б]
어서 어서 달콤한 아무 말 해줘
Komm schon, komm schon, sag etwas Süßes
Come on, tell me something sweet
Allez, dis-moi quelque chose de doux
さあさあ、甘い何も言わないで
Давай, скажи мне что-нибудь сладкое
来吧 来吧 说些甜言蜜语
벌써 벌써 아무 말 못하게 해줘
Lassen Sie mich nicht schon wieder etwas sagen
Already don't say anything
Ne dis déjà rien
已经,不要让我说什么
타버리지 않게, no, 타버리지 않게
nicht brennen, nein, nicht brennen
Don't burn, no, don't burn
Ne brûle pas, non, ne brûle pas
不烧,不,不烧
어서 어서 달콤한 아무 말 해줘
Komm schon, komm schon, sag etwas Süßes
Come on, tell me something sweet
Allez, dis-moi quelque chose de doux
来吧 来吧 说些甜言蜜语
[PRE-CHORUS]
[PRE-CHORUS]
[PRÉ-REFRAIN]
[PRE-CHORUS]
해가 지면 찾는 우리 사이
Sonne||||
|沈むと|探す||
Zwischen uns, wenn die Sonne untergeht
When the sun goes down, we find each other
Quand le soleil se couche, on se retrouve
太陽が沈むと私たちの間を探す
当太阳下山时,我们找到了彼此
달이 뜨면 찾는 우리 사이
the moon||||
月が|月が出れば|||
Zwischen uns Wenn der Mond aufgeht
When the moon rises, we find each other
Quand la lune se lève, on se retrouve
月が昇ると私たちの間を探す
当月亮升起,我们找到了彼此
해가 뜨면 없는 우리 사이
Zwischen uns Wenn die Sonne aufgeht
When the sun rises, there is no between us
Quand le soleil se lève, il n'y a rien entre nous
当太阳升起时我们之间
달이 지면 없는 우리 사이
Zwischen uns, wenn der Mond nicht untergeht
Between us without the moon setting
Entre nous sans le coucher de la lune
어둠 속 더 빛나는 건
|im Inneren von|||
闇の中で|中で||闇の中で輝く|もの
Was leuchtet heller in der Dunkelheit
What shines brighter in the dark
Ce qui brille le plus dans le noir
什么在黑暗中更闪耀
모두 가질 수 없는 거
|haben|||Ding
すべて|持つ|持つこと|持てない|もの
Man kann nicht alles haben
can't have them all
ne peut pas tous les avoir
그런 사이가 우리 사이
そのような|そんな関係|私たち|そんな仲
Das ist eine Sache zwischen uns.
That kind of relationship is between us
Ce genre de relation est entre nous
我们之间就是这样的关系
너와 나의 우리 사이
君と|私たちの|私たち|関係
Zwischen dir und mir
between you and me
在你我之间
[CHORUS]
[CHORUS]
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
너 나 우리 사이 사이
君|私|私たち|間柄|間柄
you me between us
toi moi entre nous
你和我们之间
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
너 나 우리 사이 사이
|ich|||
君||||
Again, again, 3 o'clock, 4 o'clock
[BRIDGE]
橋
keeps this secret
You love the way that I slay
Give me, give me, depth, depth
상상속에서 all day, uh-uh-uh
想像の中で|||||
In meiner Vorstellung, den ganzen Tag, uh-uh-uh
We win and the night loses again
整天在我的想象中,呃,呃,呃
가볼래 안 가본 곳에
行ってみよう|行かない|行ったことない|行ったことのない場所
I want to go to a place I haven't been to
Je veux aller dans un endroit où je ne suis pas allé
我想去一个没去过的地方
거긴 나랑만 가기로 해, hmm
そこは|私とだけ|行くことに|しよう|うーん
Come on, tell me something sweet
Décidé d'y aller avec moi, hmm
只和我一起去,嗯
Slow it down, speed it up, Nascar
Already don't say anything
Ralentissez, accélérez, Nascar
눈 감기면 보여 five star
目|目を閉じれば|見える||
Don't burn, no, don't burn
Quand je ferme les yeux, je peux voir cinq étoiles
当我闭上眼睛时,我看到五颗星星
So you bet top bring me higher, faster
Come on, tell me something sweet
Alors tu paries que tu m'amènes plus haut, plus vite
[CHORUS]
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
When the sun goes down, we find each other
너 나 우리 사이 사이
Zwischen Ihnen und uns
When the moon rises, we find each other
toi moi entre nous
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
Oh-oh, ooh-ooh-oh (x3)
When the sun rises, there is no between us
너 나 우리 사이 사이
Zwischen Ihnen und uns