[날씨] 갈수록 포근해져‥내일 밤부터 스모그 유입 (2021.12.05/뉴스데스크/MBC) - YouTube
|increasingly|becoming mild|||smog|influx|||
|ますます|暖かくなる|||スモッグ|流入|||
[Weather] It's getting warmer and warmer‥Smog rolling in from tomorrow night (2021.12.05/News Desk/MBC) - YouTube
[Sempre più caldo: smog in arrivo da domani sera (2021.12.05/Newsdesk/MBC) - YouTube
[天気】ますます暖かくなる...明日の夜からスモッグ発生 (2021.12.05/ニュースデスク/MBC) - YouTube
-(기상캐스터) 오늘을 기점으로 추위가 다소 수그러들었습니다.
||today|cold|somewhat|eased
|今日を|を境に|寒さが|やや|和らぎました
-(気象キャスター) 今日を境に寒さが少し和らぎました。
이번 주는 마치 겨울이 실종된 것마냥 갈수록 포근해지겠는데요.
||as if|winter|missing|as if||will become mild
||まるで|冬|失踪した|ように|ますます|暖かくなる
今週はまるで冬が行方不明のようにどんどん暖かくなっていくでしょう。
우리나라로 따뜻한 성질의 기류가 잇따라 놓이기 때문입니다.
our country||warm|air current|successively|laying|
私たちの国||性質の|気流が|次々と|停滞する|ためです
我が国に暖かい性質の気流が続いているからです。
오늘 아침 영하 2.3도에 머물던 서울 지방, 내일은 0도, 모레는 2도까지 오르겠고요.
||氷点下|度|留まっていた||地域|||明後日は|まで|上がるでしょう
今朝、氷点下2.3度だったソウル地方は、明日は0度、明後日は2度まで上がるでしょう。
특히 낮 기온의 경우 주 후반까지도10도선을 넘나들겠습니다.
|||||||will fluctuate
||気温の|の場合||後半まで|10度線|行ったり来たり
特に昼の気温は週の後半まで10度前後を行き来するでしょう。
그래도 큰 일교차에는 대비를 하셔야겠습니다.
||日較差|備え|しなければな
それでも大きな日較差には備えておく必要があります。
추위가 쉬어가는 동안 공기는 다시 탁해질 전망입니다.
|passing||||become turbid|
寒さが|和らぐ||空気は||濁る 전망|見込みです
寒さが和らぐ間に、空気は再び悪化する見込みです。
내일 늦은 밤 중서부 지방부터 스모그가 유입되기 시작해 화요일인 모레는 나쁨 수준까지 높아지겠고요.
||||region|smog|||||||
|||中西部|地方から|スモッグが|流入し始め||火曜日の||悪化|レベルまで|上昇します
明日の遅い夜、中西部地方からスモッグが流入し始め、火曜日には悪化レベルまで上がるでしょう。
절기 대설이기도 한 화요일.
|heavy snow||Tuesday
節気|大雪||火曜日
節気の大雪でもある火曜日。
동해안 지방으로는 그동안 건조함을 달래줄 비 소식이 있는데요.
|||dryness|soothing|||
東海岸|地方では||乾燥|和らげる||ニュース|
東海岸地方には、これまでの乾燥を緩和する雨の知らせがあります。
강원 높은 산지로는 눈으로 내리면서 1에서 3cm의 적설이 예상됩니다.
||mountainous area|snow|||||
江原||山地では||降りながら||の|降雪量|
江原道の高い山地では雪が降り、1から3cmの積雪が予想されています。
오늘 밤사이 내륙 지방으로는 안개가 짙어지겠고, 도로에는 살얼음도 낄 수 있어서 출근길 안전 운전하셔야겠고요.
|||||will thicken|roads|black ice|form|||||
|今夜|内陸地方||霧が|濃くなる|道路には|薄氷も|できる|||通勤時||運転してください
今夜中に内陸地方では霧が濃くなり、道路には薄氷もできる可能性があるので、通勤途中の安全運転が必要です。
하늘에는 구름이 차츰 많아지면서 내일늦은 밤 중부 서해안에는 빗방울도 예상됩니다.
空には|雲が|次第に||明日の遅い|||西海岸に|雨粒も|
空には雲が次第に多くなり、明日の遅い夜には中部西海岸に雨粒も予想されています。
내일 아침 기온 서울과 대구 0도로 시작하겠고요.
||||大邱||始まります
明日の朝の気温はソウルと大邱は0度から始まります。
낮 기온은 서울이 11도, 대전은 13도 선 까지 오르겠습니다.
||ソウル||大田は||||上がります
昼の気温はソウルが11度、大田は13度まで上がります。
이번 주 내륙 지방에는 구름만 지나는 가운데 일교차 큰 날씨를 보일 전망입니다.
|||||||temperature difference||||
|||地方|雲だけ|通過する||日較差||||
今週内陸地方では雲が通過する中、日較差が大きい天候を示す見込みです。
날씨였습니다.
天気でした
天気でした。