×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

뉴스 2021년 12월, "영끌로 샀는데 1억 넘게 빠져"…집값 상승세 꺾였나 / SBS - YouTube

"영끌로 샀는데 1억 넘게 빠져"…집값 상승세 꺾였나 / SBS - YouTube

-(앵커) 올해 서울 아파트값이 오르는 걸 주도했던 지역이 있습니다. 지도를 보시면 북쪽에서는 노원구, 도봉구, 강북구가 또 남쪽에서는 구로구, 금천구, 관악구가 아파트값 상승세를 이끌었습니다. 주로 젊은 층이 대출을 좀 많이 받아서 사는 경우가 많은데 최근 분위기가 확 달라졌습니다. 두 달 만에 1억 원 넘게 집값이 떨어진 곳도 있습니다.

조윤하 기자가 그 현장을 취재했습니다.

-(기자) 서울 관악구의 한 아파트입니다. 이 아파트 84제곱미터형 거래 가격이 두 달 만에 1억 7천만 원 떨어졌습니다. 8월에 8억 2천만 원에 거래가 됐는데 10월에는 6억 5천만 원에 집을 팔았다는 신고가 들어온 겁니다. 값을 낮춰서 내놓는 집주인들이 이어지고 있습니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 서울 북부에 이른바 노도강 지역도 마찬가지입니다. 8월에 사상 최고가를 기록했지만 두 달 만에 몇천만 원씩 떨어져서 거래되는 단지들이 이어지고 있습니다. (interview, no transcription)

-(기자) 주간 아파트 가격 동향을 보면 최근 3개월간 노원구, 관악구, 도봉구의 매매 상승률은 가파르게 하락했습니다. 이 지역은 대출 규제 대상에서 빠진 중저가 아파트가 몰려 있습니다. 젊은 층을 중심으로 영혼을 끌어모아서 대출을 받는다는 소위 영끌 투자가 이어지면서 집값이 치솟았었는데 최근 들어 그 기세가 주춤해진 겁니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 반대로 대출 영향이 없는 강남 3구는 여전히 집값 강세가 이어지고 있어서 서울 안에서도 집값 양극화가 갈수록 심해지고 있습니다. SBS 조윤하입니다.

-(앵커 leading to next story)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

"영끌로 샀는데 1억 넘게 빠져"…집값 상승세 꺾였나 / SBS - YouTube all-in||100 million||||rising trend|has been broken|| |||||||止まったのか|| "I bought it for zero, but I lost over 100 million"... Has the house price growth slowed down / SBS - YouTube "Je l'ai acheté, mais j'ai perdu plus de 100 millions"... La hausse des prix de l'immobilier a-t-elle ralenti / SBS - YouTube "L'ho comprata a zero e ho perso più di 100 milioni"... La crescita dei prezzi delle case è rallentata / SBS - YouTube "霊芝で買ったのに1億以上落ちた"...家価上昇が止まったのか / SBS - YouTube - YouTube "Comprei, mas perdi mais de 100 milhões"... O aumento dos preços das casas diminuiu / SBS - YouTube «Купил, но потерял более 100 миллионов»… Замедлился ли рост цен на жилье / SBS - YouTube

-(앵커) 올해 서울 아파트값이 오르는 걸 주도했던 지역이 있습니다. ||||||leading|area| -(Anchor) There's an area of Seoul that has led the way in apartment prices this year. -(アンカー) 今年、ソウルのアパート価格の上昇を主導した地域があります。 지도를 보시면 북쪽에서는 노원구, 도봉구, 강북구가 the map||the north|Nowon District|Dobong District|Gangbuk District 地図を見ると、北側ではノウォング、ドボング、カンブクが 또 남쪽에서는 구로구, 금천구, 관악구가 아파트값 상승세를 이끌었습니다. |the south||||apartment prices|rising trend|led the rise |南側では|||||| 南側ではクログ、グムチョン、カンアクがアパート価格の上昇を引き起こしました。 주로 젊은 층이 대출을 좀 많이 받아서 사는 경우가 많은데 mainly|young|age group|loans|||||cases of| 主に若い層がやや多く借り入れをして生活するケースが多いですが 최근 분위기가 확 달라졌습니다. recent||dramatically, significantly| |||変わりました 最近の雰囲気が一変しました。 두 달 만에 1억 원 넘게 집값이 떨어진 곳도 있습니다. |||||||fallen|| There are places where house prices have dropped over 100 million won in just two months. 二ヶ月で1億ウォン以上も家の値段が下がった場所もあります。

조윤하 기자가 그 현장을 취재했습니다. reporter Jo Yoon-ha|reporter||the scene|reported on チョ・ユンハ|||| Reporter Jo Yoon-ha covered the scene. チョ・ユンハ記者がその現場を取材しました。

-(기자) 서울 관악구의 한 아파트입니다. ||Gwanak District's|| ||観楽区の|| - (Reporter) This is an apartment in Gwanak-gu, Seoul. -(記者)ソウル観絡区のあるアパートです。 이 아파트 84제곱미터형 거래 가격이 두 달 만에 1억 7천만 원 떨어졌습니다. ||square meter type|transaction|price||||hundred million||| ||平方メートル型||||||||| The transaction price for this 84 square meter apartment fell by 170 million won in two months. このアパート84平方メートル型の取引価格が二ヶ月で1億7千万円下落しました。 8월에 8억 2천만 원에 거래가 됐는데 ||||transaction price| It was traded for 820 million won in August. 8月に82億ウォンで取引されましたが 10월에는 6억 5천만 원에 집을 팔았다는 신고가 들어온 겁니다. ||||||report of sale|was reported| In October, a report came in stating that the house was sold for 650 million won. 10月には65億ウォンで家を売ったという報告が入ってきました。 값을 낮춰서 내놓는 집주인들이 이어지고 있습니다. |lowering|putting out||are continuing| ||出す||| 値段を下げて出している家主たちが続いています。

(interview, no transcription)

-(기자) 서울 북부에 이른바 노도강 지역도 마찬가지입니다. ||northern part|so-called|Nodogang area|region|the same ||北部に|||| -(記者)ソウル北部のいわゆるノドンガン地域も同様です。 8월에 사상 최고가를 기록했지만 |record|highest price|recorded ||最高価格を| 8月に史上最高値を記録しましたが、 두 달 만에 몇천만 원씩 떨어져서 거래되는  단지들이 이어지고 있습니다. ||||millions of won|dropping|traded|complexes|are continuing| ||||||取引される||| 2ヶ月で数千万ウォンずつ下がって取引されている団地が続いています。 (interview, no transcription)

-(기자) 주간 아파트 가격 동향을 보면 |weekly|||trends| -(記者) 週刊アパート価格動向を見ると 최근 3개월간 노원구, 관악구, 도봉구의 매매 상승률은 가파르게 하락했습니다. recent|three months||Gwanak District|Dobong District|sales transactions|rate of increase|sharply|declined |||||取引||| 最近3ヶ月間、ノウォング、クァナク区、ドボングの売買上昇率は急激に下落しました。 이 지역은 대출 규제 대상에서 빠진 중저가 아파트가 몰려 있습니다. |area|loans|regulation|target group|excluded from||apartments|gathered, concentrated| ||貸出||||||| この地域は、貸出規制の対象から外れた中低価格アパートが集中しています。 젊은 층을 중심으로 영혼을 끌어모아서 대출을 받는다는 young|young generation|centered around|soul|gathering together|loan| ||||引き寄せて|| 若い世代を中心に魂を引き寄せて借り入れを行うという 소위 영끌 투자가 이어지면서 집값이 치솟았었는데 so-called|mortgage borrowing|investment|continuing||soared |借金して投資|||| いわゆる魂を引き寄せる投資が続いていたため、家の価格が急騰していましたが 최근 들어 그 기세가 주춤해진 겁니다. recently|||momentum|slowed down| ||||鈍ってきた| 最近その勢いが鈍ってきたということです。

(interview, no transcription)

-(기자) 반대로 대출 영향이 없는 강남 3구는 여전히 집값 강세가 이어지고 있어서 |on the contrary|loan|influence|||districts|still||price strength|continuing, persisting| |||||||||強気|| -(記者) 反対に貸出影響がない江南3区は依然として住宅価格の強気が続いているので 서울 안에서도 집값 양극화가 갈수록 심해지고 있습니다. |||polarization of housing|increasingly|| |||の格差||| ソウル内でも住宅価格の二極化がますます深刻化しています。 SBS 조윤하입니다. |I am Jo Yoon-ha |ジョユンハです SBSのチョ・ユンハです。

-(앵커 leading to next story)