Idioms

冰岛语中有一些动作是无法用动词单独表达的。动词后面会跟着一个或多个形容词,形成一个有不同含义的习语。如果你不了解这些习语,它们可能会让你感到困惑。以下是一些例子:

Að gera við = 修理

Að gera að = 有助于(例如:有助于伤口或损伤 )

Að halda fram hjá = 欺骗配偶,通奸

Að halda fram = 陈述,断言

Að taka fram = 说,通过说来引起注意

Að halda við = 与...有染

Að halda sér við = 保持自己的身材

Að halda einhverju við = 维护某物(需要维护的)

Að halda upp á = 庆祝,享受

Að taka upp á = 决定

Að hafa uppi á = 定位

Að finna upp á = 发明,想到一个想法(做某事)

Að horfa upp á = 看着某事发生(通常是负面事件)

Að halda úti = 让事情继续下去

Að halda út = 忍受

Að gefa út = 出版

Að halda með = 为…鼓劲,支持某人

Að taka frá = 保留

(although „að taka eitthvað frá einhverjum“ 的意思是„to 从某人“身上拿走某物)

Að taka við =接收,关注(如果谈论接下来即将发生的事件)

Að taka við af = 取代某人(做任务或担任职位)

Að taka saman við = 开始一段感情

Að halda sér saman = 保持沉默(常用于愤怒或消极的意义上)

Að koma fram = 表演,曝光

Að koma saman um = 同意

以下是这些单词本身或与其他内容组合时的含义

Að gera = 干

Við = 靠近,旁边

Að halda = 保持

Fram = 向前

Hjá = 靠近

Fram hjá = 过去

Sér = 他们/她们/它们自己