Understanding Cases
也许人们认为冰岛语语法难的主要原因是因为格。如果你以前从未遇到过一种带有格的语言,那么这个概念相当令人困惑。
从本质上讲,格是一种表示句子的主语、宾语和间接宾语的明确方式。
正因为如此,冰岛语句子(类似德语句子)的语序可能比没有格的语言更为多样。
英语的代词实际上保留了一点点日耳曼语的格系统。
我们说“她看到他了”和“他看到她了”。在每一个短句中,我们都会更改代词以标记其格。“他”和“她”是主语形式,“他”、“她”则是宾语形式。
这跟英语中是一样的。
冰岛有四种格。名词(包括人名和地名)、代词和形容词在冰岛语中都有格。即使是高阶学习者也会犯一些格相关的错误,这很正常,即使是冰岛本地人有时也会错。要想正确发言,需要耐心和大量的接触语言,但即使你犯了很多错误,通常也不影响理解。冰岛语的格如下:
Nefnifall(nf)-主格,标记主语。这是单词的“默认”形式。
Þolfall (þf) - 宾格,标记直接宾语。
Þágufall (þgf) - 与格,标记间接宾语。
Eignarfall (ef) - 所有格,表示所有权。
以下是一个包含所有四种格的句子:
Ég gef þér hund föurs míns.
Ég (nf) gef þér (þgf) hund (þf) föðurs (ef) míns (ef).
(我把我父亲的狗>给你)
单词的格由任务或引用它的词决定。主格是默认的,介词-um(about)通常是宾格,-frá(from)通常是与格,-til(to)通常是取所有格。当我们列出一个单词在不同情况下是如何变格时,会使用这些介词。
Ég um mig frá mér til mín.
(我 关于我 从我 给我)
Þú um þig frá þér til þín.
(你 关于你 从你 给你)
Maður um mann frá manni til manns.
(一个男人 关于一个男人 从一个男人 给一个男人)
Ég er hér.
(我在这里)
Þetta er saga um mig.
(这是一个关于我的故事)
Þetta er gjöf frá mér.
(这是我送的礼物)
Þetta er bréf til mín.
动词也可以决定格,下面是你采取动词动作的例子
Ég er hér
(我在这里)
Mig langar heim
(我想回家)
Mér þykir þetta skemmtilegt
(我觉得这很有趣)
Ég hefndi mín
(我为自己报了仇,我报仇了)
以下是动词动作发生在你身上的例子
Látt þú mig í friði
(让你我平静下来,让我平静下来,别管我)
Slepp þú mér
(释放你我,释放我)
有些动词可以根据意思决定不同的格
Hann skaut mig með vatnsbyssu (þf/宾格)
他用水枪向我射击
Hann skaut mér úr fallbyssu (þgf/与格)
他用大炮向我射击
如果你声明一个物体属于一个所有者或一个地方,那么这个地方/所有者始终是所有格。
示例。
Þetta er hundur föðurs míns.
(这是我父亲的狗)
Þetta er pabba hundur.
(这是爸爸的狗)
Þetta er stærsti skóli Kópavogs.
(这是(该镇)最大的学校Kópavogur)
Þetta er bíllinn hans Arons.
(这是(他的)阿伦的车)
形容词也有格。由于冰岛语中形容词也根据性别变格,所以在这里你可以看到关于帅哥、美女和好看的孩子的全部格。
Þetta er fallegur maður
Um fallegan mann
Frá fellegum manni
Til fallegs manns
Or falleg (美丽-阴性)
Þetta er falleg kona
Um fallega konu
Frá fallegri konu
Til fallegrar konu
Or fallegt (美丽-中性)
Þetta er fallegt barn
Um fallegt barn
Frá fallegu barni
Til fallegs barns