×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Gerda malaperis Chapter 8+, Ĉapitro 8.1

Ĉapitro 8.1

En la universitata memserva restoracio, Linda sidas kaj pensas.

Ŝi pensas ne tre trankvile. Fakte, ŝiaj pensoj iĝas pli kaj pli maltrankvilaj. Ŝi observas la junan viron, kiu metis ion en la kafon de Gerda. Ŝi pli kaj pli maltrankviliĝas. Tom kaj Bob estas for jam longe. Ili ne revenas. Ĉu do vere okazis io al Gerda? Sed kio okazis? Ĉu io grava? Linda observas la junulon kaj pensas: "Kion mi faros, se li ekstaros kaj foriros? "Ĉu mi sekvos lin? Ĉu mi sekvu lin? "Kion mi faru, se li iros eksteren? Ĉu mi sekvu lin eksteren? Ĉu mi sekvu lin ekstere? Mi ne scias, kion mi faru. Mi ne scias, kion mi faros. Mi ne scias, ĉu mi sekvos lin aŭ ne. "Kaj se li foriros en aŭto? Ĉu ankaŭ mi sekvu lin aŭte? "Jam estas vespero. Baldaŭ venos nokto. Jes. Baldaŭ noktiĝos. Ĉu mi sekvu lin nokte? "Kaj eĉ se li ne iros eksteren de la universitato, eĉ se li restos ĉi tie, ĉu mi sekvu lin? "Se li eliros tra tiu ĉi pordo, li iros en la koridoron al iu ĉambro. Ĉu mi sekvu lin en la koridoron? Ĉu mi sekvu lin en la koridoro? Ĉu mi sekvu lin en la ĉambron, en kiun li eniros? Ne. Neeble. Mi atendos en la koridoro. Sed se nenio okazos? Se li restos longe plu en la ĉambro?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ĉapitro 8.1 Chapter Capitolo Capítulo 1 Chapter 8.1 Capítulo 8.1 Chapitre 8.1 Capitolo 8.1 Hoofdstuk 8.1 Capítulo 8.1 Глава 8.1

En la universitata memserva restoracio, Linda sidas kaj pensas. In|the|university|self-service|restaurant|Linda|sits|and|thinks ||||ristorante universitario|||| |||restaurante universitaria||||| In the university self-service restaurant, Linda sits and thinks. Dans la cafétéria de l'université, Linda s'assoit et réfléchit.

Ŝi pensas ne tre trankvile. She thinks not very calmly. Elle ne pense pas très calmement. Fakte, ŝiaj pensoj iĝas pli kaj pli maltrankvilaj. |ses||deviennent|||| In fact, her thoughts are becoming more and more anxious. En fait, ses pensées deviennent de plus en plus agitées. Ŝi observas la junan viron, kiu metis ion en la kafon de Gerda. ||||||||||||Gerda She watches the young man putting something in Gerda's coffee. Elle regarde le jeune homme qui met quelque chose dans le café de Gerda. Ŝi pli kaj pli maltrankviliĝas. ella|||| She's more and more worried. Tom kaj Bob estas for jam longe. Tom||||fuera||hace tiempo Tom and Bob are long gone. Tom et Bob sont partis depuis longtemps. Ili ne revenas. ||no regresan They do not return. Ĉu do vere okazis io al Gerda? |entonces||||| So did something really happen to Gerda? Alors, est-ce que quelque chose est vraiment arrivé à Gerda ? Sed kio okazis? But what happened? Mais que s'est-il passé? Ĉu io grava? Linda observas la junulon kaj pensas: "Kion mi faros, se li ekstaros kaj foriros? |||||||||||se lève|| |||||||||||se levanta|| Linda watches the young man and thinks, “What will I do if he gets up and leaves? Linda regarde le jeune homme et pense : « Qu'est-ce que je vais faire s'il se lève et part ? "Ĉu mi sekvos lin? ||will follow| "Will I follow him? « Dois-je le suivre ? Ĉu mi sekvu lin? ||follow| Should I follow him? Dois-je le suivre ? "Kion mi faru, se li iros eksteren? ||||||outside "What should I do if he goes outside? « Que dois-je faire s'il sort ? Ĉu mi sekvu lin eksteren? Should I follow him outside? Dois-je le suivre ? Ĉu mi sekvu lin ekstere? Should I follow him outside? Dois-je le suivre dehors ? Mi ne scias, kion mi faru. I don't know what to do. Mi ne scias, kion mi faros. I don't know what I'm going to do. Je ne sais pas ce que je vais faire. Mi ne scias, ĉu mi sekvos lin aŭ ne. I don't know if I will follow him or not. "Kaj se li foriros en aŭto? "What if he leaves in a car? Ĉu ankaŭ mi sekvu lin aŭte? |también|||| Should I also follow him by car? "Jam estas vespero. "It's already evening. "C'est déjà le soir. Baldaŭ venos nokto. Night will soon come. Jes. Yes. Baldaŭ noktiĝos. |Il fera nuit. It will be dark soon. Ĉu mi sekvu lin nokte? Should I follow him at night? "Kaj eĉ se li ne iros eksteren de la universitato, eĉ se li restos ĉi tie, ĉu mi sekvu lin? |incluso|||||||||||||||||| "And even if he doesn't go out of college, even if he stays here, should I follow him? « Et même s'il ne sort pas de l'université, même s'il reste ici, dois-je le suivre ? "Se li eliros tra tiu ĉi pordo, li iros en la koridoron al iu ĉambro. ||sortira|||||||||||| ||saldrá||||puerta|||||el pasillo||| "If he goes out through that door, he'll go into the hallway to some room. Ĉu mi sekvu lin en la koridoron? Should I follow him into the corridor? Ĉu mi sekvu lin en la koridoro? Should I follow him down the hall? Ĉu mi sekvu lin en la ĉambron, en kiun li eniros? Should I follow him into the room he will enter? Dois-je le suivre dans la pièce où il entrera ? Ne. No. Neeble. Neeble(1) Impossible. Mi atendos en la koridoro. |waiting||| I will wait in the corridor. Sed se nenio okazos? But if nothing happens? Mais si rien ne se passe ? Se li restos longe plu en la ĉambro? ||||más||| What if he stays in the room long? S'il reste plus longtemps dans la chambre ?