×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第十八 课 - 听 电影

第十八 课 -听 电影

这 是 一 场 特殊 的 电影 ,几个 志愿者 要 给 盲人 朋友 们 放 电影 ,即使 这些 观众 完全 看 不见 ,也 要 让 他们 和 正常人 一样 “看 ”电影 。

小 电影院 里 坐 着 30多 位 盲人 。 在 他们 面前 ,有 一 块 幕布 ,幕布 前 还 放 了 几个 花盆 ,屋子 里 飘 着 鲜花 的 香味 。 一 位 20岁 左右 的 姑娘 ,手 拿 着 话筒 站 在 幕布 前 ,她 就 是 这 场 电影 的 讲解员 。 这 一切 虽然 观众 们 都 看 不见 ,但是 ,他们 闻到 了 花香 ,也 听到 了 姑娘 轻轻 的 脚步声 。

电影 开始 了 ,音乐 响 起来 了 ,女孩儿 开始 讲解 电影 画面 :“这是 一个 小 山村 ,春天 来 了 ,山上 的 草 绿 了 ,开 满 了 鲜花 。“

“姐姐 ,绿色 是 什么 样子 的 ?“ 一个 男孩儿 问 。

女孩儿 停 了 一下 ,尽管 她 已经 把 这 部 电影 看 了 十几遍 ,讲解 也 练习 了 十来遍 ,但 没 想到 ,第一个 问题 就 这么 难 。 她 想 了 想 ,告诉 男孩儿 :“绿色 就 是 小草 的 颜色 ,蔬菜 的 颜色 ,也 是 我们 生命 的 颜色 。“ 男孩儿 好像 听懂 了 似的 ,点 了 点头 。

人们 不时 地 提出 各种各样 的 问题 ,女孩儿 耐心 地 回答 着 所有 人 的问题 。

女孩儿 继续 讲解 着 每 一个 画面 。 “现在 ,一个 八九岁 的 小 女孩儿 ,她 的 名字 叫 小丽 ,正 和 爷爷 在 草地 上 玩儿 ,草地 上 到处 都是 黄色 的 花儿 ,爷爷 用 鲜花 编成 了 一个 小 花帽 ,戴 在 了 小丽 的 头上 。“

“戴 着 花 帽 的 小丽 太 漂亮 了 ,她 高兴 极 了 。“ 人们 静静 地 听 着 ,好像 亲眼 看到 了 似的 。

“现在 是 晚上 。“ 女孩儿 继续 讲解 。

“很 黑 吗 ? 是 不 是 什么 也 看 不 见 啊 ?“ 有 个 老奶奶 有点儿 不 放心 地 问道 。

女孩儿 告诉 她 ,没关系 ,有 美丽 的 月光 。 “可是 ,姐姐 ,月光 是 什么 样子 ?“ 又 是 那个 男孩儿 问 。

女孩儿 笑 着 告诉 他 :“月光 像 水 似的 。”小 男孩儿 忽然 高兴 地 说 :“我 听到 水 洒 在 地上 的 声音 了 ,真 好听 !“

女孩儿 也 笑 了 ,她 今天 不但 看见 了 月光 ,好像 也 听见 了 月光 的 声音 似的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第十八 课 -听 电影 dix-huitième||| eighteenth|lesson|listen|movie Lektion 18 - Einen Film anhören Lección 18 - Escuchar una película Lezione 18 - Ascoltare un film レッスン18-映画を聴く 레슨 18 - 영화 듣기 Lekcja 18 - Słuchanie filmów Lição 18 - Audição de filmes Урок 18 - Прослушивание фильмов Ders 18 - Film dinleme Bài học 18 - Nghe phim Le dix-huitième cours - Écouter un film Lesson 18 - Watching Movies

这 是 一 场 特殊 的 电影 ,几个 志愿者 要 给 盲人 朋友 们 放 电影 ,即使 这些 观众 完全 看 不见 ,也 要 让 他们 和 正常人 一样 “看 ”电影 。 ||séance|spécial||||volontaires|||les aveugles|||||même si||spectateurs|complètement|||||||||les personnes normales|comme|| this|is|one|event|special|attributive marker|movie|several|volunteers|need|to|blind people|friends|plural marker|to play|movie|even if|these|audience|completely|see|not see|also|need|to let|them|and|normal people|the same|watch|movie Esta es una película especial, varios voluntarios van a proyectar películas para amigos ciegos, incluso si estos espectadores no pueden ver en absoluto, se les debe hacer sentir que 'ven' la película igual que las personas normales. これは特別な映画です。何人かのボランティアは目の見えない友人に映画を見せたいと思っています。これらの観客はまったく見ることができなくても、普通の人のように映画を「見て」ほしいと思っています。 Это особый фильм, несколько добровольцев хотят показать фильм незрячим друзьям, пусть даже эти зрители совершенно невидимы, пусть «посмотрят» фильм, как нормальные люди. Đây là một bộ phim đặc biệt, một số tình nguyện viên muốn cho những người bạn khiếm thị xem một bộ phim. Ngay cả khi những khán giả này hoàn toàn không thể xem được, họ muốn họ "xem" bộ phim như những người bình thường. C'est un film spécial, quelques bénévoles doivent projeter un film pour des amis aveugles, même si ces spectateurs ne peuvent pas voir du tout, ils doivent leur permettre de "voir" le film comme des personnes normales. This is a special movie, where several volunteers are going to show a film to blind friends. Even though these viewers cannot see at all, we want to let them 'watch' the movie just like normal people.

小 电影院 里 坐 着 30多 位 盲人 。 |cinéma|||||| small|cinema|inside|sitting|ongoing action marker|more than 30|people|blind people En el pequeño cine, hay más de 30 ciegos sentados. 小さな映画館には30人以上の視覚障害者が座っています。 В маленьком кинотеатре сидят более 30 незрячих. Có hơn 30 người mù đang ngồi trong rạp chiếu phim nhỏ. Dans le petit cinéma, il y a plus de 30 aveugles assis. In the small cinema, there are more than 30 blind people sitting. 在 他们 面前 ,有 一 块 幕布 ,幕布 前 还 放 了 几个 花盆 ,屋子 里 飘 着 鲜花 的 香味 。 ||devant|||morceau|toile|toile||||||pots de fleurs|maison||flotte||||parfum in|front of them|in front of|there is|one|piece|curtain|curtain|in front|also|placed|past tense marker|several|flower pots|room|inside|wafting|ongoing action marker|fresh flowers|attributive marker|fragrance Delante de ellos, hay una pantalla, y frente a la pantalla hay varias macetas, con el aroma de flores frescas flotando en la habitación. その前にはカーテンがあり、その前には植木鉢が何本か置かれ、家は花の香りでいっぱいでした。 Перед ними была занавеска с несколькими цветочными горшками, поставленными перед занавеской, и в доме веяло благоуханием цветов. Trước mặt có rèm che, trước rèm đặt vài chậu hoa, trong nhà tràn ngập hương hoa. Devant eux, il y a un écran, et devant l'écran, il y a quelques pots de fleurs, et une odeur de fleurs fraîches flotte dans la pièce. In front of them, there is a screen, and in front of the screen, there are several flower pots, with the scent of fresh flowers wafting through the room. 一 位 20岁 左右 的 姑娘 ,手 拿 着 话筒 站 在 幕布 前 ,她 就 是 这 场 电影 的 讲解员 。 |||environ||||tient||microphone|est debout||rideau|||||||||présentatrice one|classifier for people|20 years old|around|attributive marker|girl|hand|holding|ongoing action marker|microphone|standing|at|curtain|in front|she|exactly|is|this|classifier for events|movie|attributive marker|narrator Una chica de unos 20 años, sosteniendo un micrófono, está de pie frente a una cortina; ella es la narradora de esta película. 20歳の少女がマイクを手にカーテンの前に立ち、映画のナレーターを務めました。 Рассказчиком этого фильма является девушка лет 20, стоящая перед занавесом с микрофоном в руке. Một cô gái 20 tuổi đứng trước bức màn với chiếc micro trên tay, cô ấy là người dẫn chuyện của bộ phim. Une jeune fille d'environ 20 ans, tenant un microphone, se tient devant l'écran, elle est la narratrice de ce film. A girl around 20 years old stands in front of the curtain holding a microphone; she is the narrator of this film. 这 一切 虽然 观众 们 都 看 不见 ,但是 ,他们 闻到 了 花香 ,也 听到 了 姑娘 轻轻 的 脚步声 。 |tout|bien que|spectateurs||||||||ont senti||parfum de fleur|||||doucement| this|everything|although|audience|plural marker|all|see|not see|but|they|smell|past tense marker|flower fragrance|also|hear|past tense marker|girl|softly|attributive marker|footsteps Aunque todo esto los espectadores no pueden verlo, sin embargo, huelen el aroma de las flores y también escuchan el suave sonido de los pasos de la chica. 観客はこれを全部見ることはできませんでしたが、花の香りを嗅ぎ、少女の優しい足音を聞くことができました。 Все это невидимо для зрителей, но они чувствуют запах цветов и слышат мягкие шаги девушки. Mặc dù khán giả không thể nhìn thấy điều này, nhưng họ đã ngửi thấy mùi hoa và cũng nghe thấy tiếng bước nhẹ nhàng của cô gái. Tout cela, bien que les spectateurs ne puissent pas le voir, ils ont senti le parfum des fleurs et entendu les pas légers de la jeune fille. Although the audience cannot see all of this, they can smell the fragrance of flowers and hear the girl's soft footsteps.

电影 开始 了 ,音乐 响 起来 了 ,女孩儿 开始 讲解 电影 画面 :“这是 一个 小 山村 ,春天 来 了 ,山上 的 草 绿 了 ,开 满 了 鲜花 。“ |||||||||expliquer|film|scène||||village|printemps|||sur la montagne||herbe|vert|||est plein|| movie|start|emphasis marker|music|sound|start to|emphasis marker|girl|start|explain|movie|scene|this is|one|small|mountain village|spring|come|emphasis marker|on the mountain|attributive marker|grass|green|emphasis marker|bloom|full|emphasis marker|flowers La película ha comenzado, la música ha empezado a sonar y la chica comienza a narrar las imágenes de la película: 'Este es un pequeño pueblo en la montaña, la primavera ha llegado, la hierba en la montaña se ha vuelto verde y está llena de flores frescas.' 映画が始まり、音楽が流れ、少女は映画の説明を始めました。「これは小さな山の村です。春が来ました。山の草は緑で花でいっぱいです。」 Начался фильм, заиграла музыка, и девушка начала объяснять фильм: «Это маленькая горная деревня. Здесь весна, и трава на горе зеленая и вся в цветах». Bộ phim bắt đầu, âm nhạc vang lên, cô gái bắt đầu giải thích hình ảnh phim: "Đây là một ngôi làng nhỏ, mùa xuân đến, đồng cỏ trên núi xanh rì, đầy hoa tươi sáng." Le film a commencé, la musique a retenti, la fille a commencé à expliquer les images du film : "C'est un petit village de montagne, le printemps est arrivé, l'herbe sur la montagne est verte et pleine de fleurs." The movie has started, the music is playing, and the girl begins to explain the scenes of the film: "This is a small mountain village, spring has come, the grass on the mountain has turned green, and flowers are blooming everywhere."

“姐姐 ,绿色 是 什么 样子 的 ?“ |vert|||aspect| sister|green|is|what|appearance|attributive marker “Hermana, ¿cómo es el color verde?” 「お姉さん、緑はどんな感じ?」 «Сестра, на что похож зеленый цвет?» "Chị ơi, màu xanh giống như thế nào?" "Soeur, à quoi ressemble le vert ?" "Sister, what does green look like?" 一个 男孩儿 问 。 un|garçon|demande one|boy|ask |Junge| |男の子| preguntó un niño. 少年が尋ねた。 Мальчик спрашивает. một cậu bé hỏi. Un garçon a demandé. A boy asked.

女孩儿 停 了 一下 ,尽管 她 已经 把 这 部 电影 看 了 十几遍 ,讲解 也 练习 了 十来遍 ,但 没 想到 ,第一个 问题 就 这么 难 。 |||||||||||||dizaines de fois|explication||aussi||une dizaine de fois|||pensé|première|||| girl|stop|past tense marker|a moment|although|she|already|emphasis marker|this|measure word for films|movie|watch|past tense marker|more than ten times|explanation|also|practice|past tense marker|about ten times|but|not|think of|the first|question|just|so|difficult La niña se detuvo un momento, a pesar de que ya había visto esta película más de diez veces y había practicado la explicación unas diez veces, no esperaba que la primera pregunta fuera tan difícil. 少女はしばらく立ち止まり、映画を十数回見て説明を十数回練習したが、最初の質問がそんなに難しいとは思っていなかった。 Девушка сделала паузу, хотя она уже десятки раз смотрела фильм и десятки раз практиковалась в объяснении, она никак не ожидала, что первый вопрос окажется таким трудным. Cô gái dừng lại một lúc, mặc dù đã xem phim cả chục lần và thực hành giải thích cả chục lần nhưng cô không ngờ rằng câu hỏi đầu tiên lại khó đến vậy. La fille s'est arrêtée un instant, bien qu'elle ait déjà vu ce film une dizaine de fois et pratiqué son explication une dizaine de fois, elle ne s'attendait pas à ce que la première question soit si difficile. The girl paused for a moment. Although she had watched this movie more than ten times and practiced the explanation about ten times, she didn't expect the first question to be so difficult. 她 想 了 想 ,告诉 男孩儿 :“绿色 就 是 小草 的 颜色 ,蔬菜 的 颜色 ,也 是 我们 生命 的 颜色 。“ ||||dire|le garçon|vert|||herbe||||||||||| she|thought|past tense marker|think|tell|boy|green|just|is|grass|attributive marker|color|vegetables|attributive marker|color|also|is|our|life|attributive marker|color 彼女はそれについて考え、男の子に「緑は草の色、野菜の色、そして私たちの生活の色です」と言いました。 Она немного подумала и сказала мальчику: «Зеленый — это цвет травы, цвет овощей и цвет нашей жизни». Cô nghĩ về điều đó và nói với cậu bé: “Màu xanh là màu của cỏ, là màu của rau, là màu của cuộc sống của chúng ta”. Elle réfléchit un moment et dit au garçon : « Le vert est la couleur de l'herbe, la couleur des légumes, c'est aussi la couleur de notre vie. » She thought for a moment and told the boy: "Green is the color of grass, the color of vegetables, and it is also the color of our life." 男孩儿 好像 听懂 了 似的 ,点 了 点头 。 |semble|comprendre||semblait|||a hoché la tête boy|seem|understand|past tense marker|like|nod|emphasis marker|nod head その少年は理解したかのようにうなずいた。 Мальчик кивнул, как будто понял. Cậu bé gật đầu như đã hiểu. Le garçon semblait comprendre, il hocha la tête. The boy seemed to understand, nodding his head.

人们 不时 地 提出 各种各样 的 问题 ,女孩儿 耐心 地 回答 着 所有 人 的问题 。 |de temps en temps||posent|toutes sortes de||||patiente|||||| people|occasionally|adverbial marker|raise|various|attributive marker|questions|girl|patiently|adverbial marker|answer|ongoing action marker|all|people|questions 人々は時々あらゆる種類の質問をしました、そして、女の子はそれらすべてに辛抱強く答えました。 Время от времени люди задавали всевозможные вопросы, и девушка терпеливо отвечала на все вопросы. Mọi người thỉnh thoảng hỏi đủ loại câu hỏi, và cô gái kiên nhẫn trả lời tất cả. Les gens posaient de temps en temps toutes sortes de questions, la fille répondait patiemment à toutes les questions. People occasionally ask various questions, and the girl patiently answers everyone's questions.

女孩儿 继续 讲解 着 每 一个 画面 。 fille|continuer|expliquer|particule d'action continue|chaque|un|image girl|continue|explain|ongoing action marker|every|one|scene 少女は説明を続け、それぞれの絵を見ました。 Девушка продолжала объяснять и рассматривать каждую картинку. Cô gái tiếp tục giải thích và xem xét từng bức tranh. La fille continuait à expliquer chaque image. The girl continues to explain each scene. “现在 ,一个 八九岁 的 小 女孩儿 ,她 的 名字 叫 小丽 ,正 和 爷爷 在 草地 上 玩儿 ,草地 上 到处 都是 黄色 的 花儿 ,爷爷 用 鲜花 编成 了 一个 小 花帽 ,戴 在 了 小丽 的 头上 。“ ||huit ou neuf ans||||||||Xiaoli|||grand-père||pelouse|||pelouse||partout|||jaune||fleurs||||a fait||||chapeau de fleurs|mettre|||Xiaoli| now|one|eight or nine years old|attributive marker|small|girl|she|attributive marker|name|is called|Xiao Li|currently|and|grandfather|at|grassland|on|play|grassland|on|everywhere|are all|yellow|attributive marker|flowers|grandfather|use|fresh flowers|weave into|past tense marker|one|small|flower hat|wear|on|past tense marker|Xiao Li|attributive marker|head on 「今、8歳か9歳の小さな女の子、彼女の名前はシャオリで、草の上でおじいちゃんと遊んでいます。草は黄色い花でいっぱいです。おじいちゃんは花から小さな花の帽子を作り、それを李の頭に置きました。」 «Сейчас маленькая девочка восьми или девяти лет, ее зовут Сяо Ли, играет со своим дедушкой на траве. На траве повсюду желтые цветы. Дедушка заплел цветы в маленькую цветочную шапочку и надел ее. трава. Голова Ли. "Bây giờ, một cô bé tám chín tuổi, tên là Xiaoli, đang chơi với ông nội trên bãi cỏ. Bãi cỏ đầy hoa vàng. Ông nội đã làm một chiếc mũ hoa nhỏ bằng hoa và đội lên đầu Li . " « Maintenant, une petite fille de huit ou neuf ans, qui s'appelle Xiaoli, joue avec son grand-père sur l'herbe, partout sur l'herbe il y a des fleurs jaunes, le grand-père a fait un petit chapeau de fleurs fraîches et l'a mis sur la tête de Xiaoli. » "Now, there is a little girl about eight or nine years old, her name is Xiaoli, and she is playing with her grandfather on the grass. The grass is covered with yellow flowers, and her grandfather has made a small flower hat from fresh flowers and placed it on Xiaoli's head."

“戴 着 花 帽 的 小丽 太 漂亮 了 ,她 高兴 极 了 。“ ||fleur|||||||||extrêmement|particule d'accomplissement wear|ongoing action marker|flower|hat|attributive marker|Xiaoli|too|beautiful|emphasis marker|she|happy|extremely|emphasis marker 「フラワーハットのリトルリーはとてもかわいいです、彼女はとても幸せです。」 «Сяо Ли в цветочной шляпе такая красивая, она такая счастливая». "Tiểu Lý đội mũ hoa xinh quá, vui quá." « La petite Li portant un chapeau de fleurs est tellement belle, elle est extrêmement heureuse. » "Xiaoli, wearing the flower hat, looks so beautiful, and she is extremely happy." 人们 静静 地 听 着 ,好像 亲眼 看到 了 似的 。 |silencieusement|||||de ses propres yeux|||semblait people|quietly|adverb marker|listen|ongoing action marker|as if|with one's own eyes|see|past tense marker|like まるで自分の目で見たかのように、静かに耳を傾けていました。 Люди слушали спокойно, как будто видели все своими глазами. Mọi người im lặng lắng nghe, như thể họ đã được tận mắt chứng kiến. Les gens écoutaient silencieusement, comme s'ils le voyaient de leurs propres yeux. People listened quietly, as if they were seeing it with their own eyes.

“现在 是 晚上 。“ now|is|evening 「今は夜です。」 "Настала ночь. " "Bây giờ là ban đêm." « Il fait nuit maintenant. » "It is now evening." 女孩儿 继续 讲解 。 fille|continuer|expliquer girl|continue|explain |続ける| その少女は説明を続けた。 Девушка продолжает объяснять. Cô gái tiếp tục giải thích. La fille continue d'expliquer. The girl continued to explain.

“很 黑 吗 ? |noir| very|black|question marker 「暗いですか? "Темно? “Trời tối à? « Est-ce très sombre ? » "Is it very dark?" 是 不 是 什么 也 看 不 见 啊 ?“ is|not|is|anything|also|see|not|see|emphasis marker Kannst du nichts sehen? " 何も見えない? 「」 Вы ничего не видите? " Không nhìn thấy gì? " Est-ce qu'on ne voit rien du tout ? Isn't there anything that can be seen? 有 个 老奶奶 有点儿 不 放心 地 问道 。 ||grand-mère|un peu||||a demandé there is|one|old lady|a bit|not|at ease|adverbial marker|asked fragte eine Großmutter ein wenig unruhig. 老婆が心配そうに尋ねた。 Одна бабушка спросила немного тревожно. Một bà già lo lắng hỏi. Une vieille dame demanda avec un peu d'inquiétude. An old lady asked a bit uneasily.

女孩儿 告诉 她 ,没关系 ,有 美丽 的 月光 。 fille|||||beau||lune girl|told|her|no problem|there is|beautiful|attributive marker|moonlight 女の子は彼女にそれは大丈夫だと言った、美しい月明かりがあった。 Девочка говорит ей, что все в порядке, там прекрасный лунный свет. Cô gái nói với cô rằng không sao cả, có ánh trăng rất đẹp. La fille lui répondit que ce n'était pas grave, il y avait la belle lumière de la lune. The girl told her, it's okay, there is beautiful moonlight. “可是 ,姐姐 ,月光 是 什么 样子 ?“ ||lumière de la lune||| but|sister|moonlight|is|what|appearance 「でも、お姉さん、月明かりはどんな感じ?」 "Но, сестра, на что похож лунный свет? " "Nhưng chị ơi, ánh trăng trông như thế nào?" "Mais, grande sœur, à quoi ressemble la lumière de la lune ?" "But, sister, what does moonlight look like?" 又 是 那个 男孩儿 问 。 encore|est|ce|garçon|demande again|is|that|boy|ask その少年は再び尋ねた。 Снова спросил мальчик. Cậu bé hỏi lại. Encore ce garçon demanda. It was that boy who asked again.

女孩儿 笑 着 告诉 他 :“月光 像 水 似的 。”小 男孩儿 忽然 高兴 地 说 :“我 听到 水 洒 在 地上 的 声音 了 ,真 好听 !“ |rit|||||||||||||||||jaillit|||||||beau girl|laugh|ongoing action marker|tell|him|moonlight|like|water|like|small|boy|suddenly|happy|adverb marker|say|I|hear|water|splash|on|ground|attributive marker|sound|past tense marker|really|pleasant to hear 少女は微笑んで「月明かりは水のようだ」と言った。少年は突然嬉しそうに言った。「地面に水がはねかける音が聞こえた。とてもいいね!」 Девушка улыбнулась и сказала ему: «Лунный свет похож на воду.» Маленький мальчик вдруг радостно сказал: «Я слышал, как вода льется на землю, это так приятно!» Cô gái cười nói với anh: “Ánh trăng trong như nước.” Cậu bé bỗng vui vẻ nói: “Em nghe thấy tiếng nước bắn tung tóe trên mặt đất, hay quá!”. La fille lui dit en riant : « La lumière de la lune est comme de l'eau. » Le petit garçon s'exclame soudainement avec joie : « J'entends le son de l'eau qui éclabousse sur le sol, c'est vraiment beau à entendre ! The girl smiled and told him: "The moonlight is like water." The little boy suddenly said happily: "I can hear the sound of water splashing on the ground, it's so nice!"

女孩儿 也 笑 了 ,她 今天 不但 看见 了 月光 ,好像 也 听见 了 月光 的 声音 似的 。 ||||||non seulement||||||a entendu|||||semblait girl|also|laugh|emphasis marker|she|today|not only|see|past tense marker|moonlight|as if|also|hear|past tense marker|moonlight|attributive marker|sound|like 少女も笑いました。今日は月明かりを見ただけでなく、月明かりの声も聞こえてきたようです。 Девушка тоже рассмеялась: сегодня она не только видела лунный свет, но и, казалось, слышала звук лунного света. Cô gái cũng cười, hôm nay cô không chỉ nhìn thấy ánh trăng mà dường như còn nghe thấy tiếng của ánh trăng. La fille rit aussi, aujourd'hui elle a non seulement vu la lumière de la lune, mais elle a aussi l'impression d'avoir entendu le son de la lumière de la lune. The girl also smiled; today she not only saw the moonlight, but it seemed like she could also hear the sound of the moonlight.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.7 fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=372 err=0.00%)