×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 17 (PART 2)

不会恋爱的我们 EP 17 (PART 2)

你 受到 人家 排挤 是 吗

用 你 马后炮

我 方案 都 想 好 了

钱 晶晶 的 事 呢 好 解决

无论是 用钱 也好 公关 也好

很快 就 能 解决 掉

重要 的 是 这个 宋雪

以 你 的 性格

你 能 忍 多久

我会 想 办法 解决 的

我 呢 本来 是 想

劝 你 放弃 现在 这个 公司 的 烂摊子

我 想 让 你 到 我 的 公司 去

给 你 高 的 薪资 给 你好 的 职位

但是 在 来 的 路上

我 放弃 了 这个 想法

为什么

因为 我 觉得

我能 给 你 的

可能 并 不是 你 想要 的

不然 你 也 不会 拒绝

拒绝 什么

不是 什

什么 意思

可能

这 就是 我们 不能 在 一起 的 原因 吧

我们 总 有些 想法 不太 一样

不过

我 还是 要 感谢 你

作为 朋友

作为 师父

其实 有 一点 我 挺 好奇 的

顾嘉心

真的 能 给 你 你 想要 的 吗

其实

是 他 让 我明

关键 信息 没 听到

看来 某些 人 着急 了

那 我 就 先 走 了

怎么 没 声音 了

干吗 呢

你们 聊完 了

你 没事 吧

没事

那 我 先 走 了

有 什么 事 打 给 我

好 慢走

许总 那个

小心 路滑

不是 你们 聊 什么 了

关 你 什么 事

你 怎么 不请 我 进去 喝杯 热茶

我 也 有事 找 你

有 什么 事

工作 聊 工作

行 吧

刚好 把 后面 方案 赶出来

人家 来 你家 都 有 热茶 喝

我 就 只配 工作 啊

你 这

老黄牛 也 不是 这么 用 的 吧

赶紧 的 搬个 椅子 过来

顾嘉心

真的 能 给 你 你 想要 的 吗

其实

是 他 让 我 明白

我 究竟 想要 什么

江月

那天 和 我 一起 参加 婚礼 的 女孩

不是 我 女朋友

这个 世界 上

好像 没有 谁 更 适合 我们 彼此 了

我们 在 一起 吧

你 还 喜欢 我 吗

江月

祝你幸福

如果 一和二 不要

是不是 好 一点

太棒了

大功告成

期待 明天 的 翻身仗

我 现在 就 跟 晶晶 说

喂 江月

喂 睡 了 吗

我 现在 和 张昊 在 一起 呢

你 放心 吧

我 都 没事 了

我们 都 已经 说好 了

以后 不管 发生 什么 事情

我们 都 要 共同 面对

绝对 不能 隐瞒

那 太好了

江月

对不起 啊

你 一直 力挺 我 做 这个 代言人

如今 却 弄成 这样

是 我 连累 了 你

我 因为 虚荣

一直 在 出卖 感情 做人 设

来讨 别人 的 欢心

却 把 自己 的 感情 弄 得 一塌糊涂 的

别 这么 想 啊

既然 事情 已经 发生 了

我们 想 解决办法 不 就行了 吗

我 考虑 了 一下

现在 的 我 确实 已经 不配

再 做 恋恋 笔记 的 代言人 了

我 又 给 你 惹出 这么 多 的 麻烦

所以

我 愿意 赔付 违约金

提前 终止 代言人 的 合同

我 不想 再 拿 感情 炒作

给 自己 立人设 了

既然

你 做出 决定 了

那 我 尊重 你

谢谢 你 啊

江月

早点 休息 吧

拜拜

拜拜

怎么 了

我们 这个 方案 可能 要 作废 了

晶晶 说 她 不想 再 拿 感情 炒作 了

想 终止 代言人 的 合约

我 答应 她 了

你 为了 保护 钱 晶晶 放弃 方案

但 你 有没有 想过

如果 钱 晶晶 知道 这个 方案

对 你 来说 很 重要 的话

她 没准 会 接受 的

我 知道

如果 我 提 了

她 肯定 不会 拒绝 的

但 我 不想 让 她 受委屈

成就 我 的 工作

那 怎么办

我 的 怀抱 再 借 你 五分钟 呗

得了吧

我 才 没 那么 脆弱

你 赶紧 回去 睡觉 吧

辛苦 了

没事

你 早点 休息 啊

晚安

我 已经 请 公关部 和 法务部

拟好 了 官方 声明

会 在 同一时间 发布 在 网络平台 上

同时 也 会 联系 多家 自 媒体

写 相关 的 文案

撇清 我们 与 前任 代言人

钱 晶晶 的 关系

这 是 我 物色 好 的 新 代言人 候选人

大家 参考 一下

具体 的 细节

等 我们 确认 好 了 方案

再进一步 商讨

江月

你 有 什么 意见

有没有 其他 方案

我 同意 宋 总 的 意见

什么 情况

没 别的 提案 的话

我们 就 按 宋 总 的 方案 走

大家 全力 配合

散会

何梅 把 公关 文稿 发给 媒体

好 宋总

看来 赵总 这 一夜 是 想通 了 不少 啊

职场 嘛

还得勤 思考

不要 以为 傍 了 一棵 大树

就 能 一劳永逸

你 什么 意思 啊

我 没什么 意思 呀

我 就是 觉着 吧

靠着 男女关系 得到 的 位置

不 牢靠

我 这 一回 公司

就 听说 赵 总和 集团 太子 爷 的 绯闻

炒得 沸沸扬扬 的

一 开始 我 还 不 相信 呢

真是 令 我 刮目相看 啊

宋总

今天 我 当着 大家 的 面

有些 话 我 必须 说 清楚

赵 总能 坐 上 总经理 的 位置

都 是 凭 她 的 能力 换来 的

如果 真的 像 你 说 的 那样

靠 和 我 谈恋爱 上位

那 我 做梦 都 要 笑 出声 来

我 承认

我 确实 喜欢 赵江 月

但 这份 感情 是 我 单方面 的

她 从未 给 过 回应

我 绝不允许 有人 当着 我 的 面

抹黑 她 中伤 她

近日 知名 情感 大 V钱 晶晶

曝出 离婚 丑闻

其 代言 的 恋爱 应用程序

恋恋 笔记 也 被 波及

恋恋 笔记 已 发布 官方 声明

全面 撤销 钱 晶晶 的 代言人 身份

虽然 网络 舆论 得到 缓和

但 应用程序 的 人气 仍 大打折扣

钱 晶晶 也 因此 事 退出 社交 媒体

关闭 个人账户 金董

您 找 我

进来

坐 吧

我 知道 最近 公司 发生 很多 事

你 对 我 调遣 宋雪 回来 的 事

有点 想法

而且 钱 晶晶 的 事

你 也 不是 有意 为 之

但是

但是 后果 已经 发生 了

我 愿意 承担责任

我 知道 你 会 尽 最大 的 努力

挽回 公司 的 损失

你 的 能力 你 的 勤奋

我 是 看在眼里 的

有 一件 事 我 想 跟 你 商量一下

昨天 嘉心 当着 大家 的 面向 你 表白

是 吗

我 并 不是 反对 办公室 恋情

但 毕竟 嘉心 是 我 儿子

你们 不要 让 我 太 为难

我 明白 您 的 意思

所以

不用 您 说

我 自己 离开

你 要 辞职

您 把 嘉心 安排 在 我 身边 工作

我 本来 以为 我会 教 他 的

但 没想到

我 在 他 身上 学到 很多

从 我 入职 那 一天 起

我 做 的 每 一个 决定

都 是 以 工作 为重

基本上 没有 为 自己 考虑 过 事情

但 现在

我 想 停 一停

为 自己 想一想

你 真的 想 跟 嘉心 在 一起

你 从来没 考虑 过

他 可能 只是 一时冲动 吗

我 不想 欺骗 您

我 承认 我 喜欢 嘉心

我 也 知道

我 跟 他 在 一起

对 我 来说 是 一种 挑战

我 没有 想过

我们 未来 会 发展 成 什么样

至少 我 不想 做

让 自己 后悔 的 事情 了

所以 我 想 给 自己 一点 时间

好好 考虑一下 这个 事情

于私

作为 母亲

我 并 不 看好 你们 的 感情

于公

你 是 我们 邻客 科技

从 成立 到 现在 最 优秀 的 员工

我 看得出来

公司 最近 对 你 消耗 太多 了

这 样子 吧

我 批准 你 无限期 休假

好好 调整 调整

以后 的 事 再说

金董

就 这样 决定 吧

你 来 了

你 看

我 把 仙人掌 给 你 带 回来 了

我 还给 它 换 了 一个 新 花盆

摆在 你 的 新 办公桌 上

好不好 看

好看

不过 它 要 搬家 了

要 去 哪儿

我 辞职 了

什么

你 辞职 了

从今天起

你 不用 再教 我 谈恋爱 了

也 不用 陪 我 工作 了

你 自己 好好 的

赵江 月

你 是不是 因为 我 公开 表白

惹 你 生气 了

你 就 因为 这个 你 连 公司 都 不待 了

你 是不是 就 想 离 我 远远 的

你 不会 要 哭 了 吧

你 要 真 走 我 真 哭 给 你 看

那 你 给 我 哭 一个

赵江 月 你 学坏 了

我 逗 你 呢

你 妈 没 同意 我 辞职

从今天起

我 无限期 休假 了

刚好 我入 职 以来

还 没 给 自己 放过 假 呢

也 放松 一下

我 走 了 以后 就 没有 人 监视 你 了

你 要 好好 干活儿

打 工人

小姨妈 你 真的 要 走 啊

赵总 你 别 走 了

我们 都 支持 你

赵总 你 再 考虑 考虑

你 走 了 我们 主心骨 就 没 了

是 啊

这 段时间 辛苦 大家 了

也 谢谢你们

通过 我们 的 努力

取得 了 很 好 的 成绩

你们 别 放弃 啊

我 相信 这个 项目 还是 很 有 前途 的

年底 一定 拿个 大红包

赵总 你 真 不能 走

这 事 不能 让 你 一个 人 背锅 呀

是 啊

就算 我们 拿 了 大红包

我们 也 不 开心 啊

我们 找 谁 庆功 去 啊

刚好 我 也 可以 给 自己 放个 假

我 也 挺 高兴 的

江月

江月 等等 我

你 这 是 干吗

我 陪 你 休假

作为 一名 合格 助理

我 老板 都 离开 公司 了

我 还 待 这儿 干吗

谁 批准 你 休假 了

你 别管 谁 批准 的

反正 小爷 我 就是 休假 了

不用 上班 太爽了

你 小点声

我 不

大家 都 知道

前段时间 我 和 姐夫 闹 了 些小 别扭

不过 现在 已经 雨过天晴 了

忍不住 小小 感慨 几句

总 有人 问 我

为什么 有 的 情侣

在 平淡 的 日子 容易 争吵

可 一旦 遇到 了 困难

反而 可以 拧成一股绳

关系 比 以往 还要 紧密

其实

这 就是 罗密欧 与 朱丽叶 效应

这个 我 知道

你 知道 什么 呀

你 看 罗密欧 与 朱丽叶 的 感情 啊

因为 世仇 遇到 了 极大 的 阻碍

但是 困难 不但 没有 让 他们 分手

反而 让 他们 爱得 更 坚定

直到 殉情

没错

这个 就是 罗密欧 与 朱丽叶 效应

在 现实生活 中

出现 干扰 恋爱 关系 的 外 在 力量

两个 人 的 关系

反而 会 变得 更加 地 牢固

恋恋 笔记 里面

有 更为 详细 的 解说

如果 你 的 感情 出现 了 阻碍

这 将 是 你 的 感情 升华 的 好 机会

记住 要 好好 把握 哦

有 什么 不 懂 就 多 看看 恋恋 笔记

让 它 为 你 指点迷津

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

不会恋爱的我们 EP 17 (PART 2) We Are Not in Love EP 17 (PART 2)

你 受到 人家 排挤 是 吗 لقد تم استبعادك Ich habe gehört, dass etwas mit You've been ostracised, right? ¿Te maltratan, verdad? Vous avez été ostracisé, n'est-ce pas ? Kau dikucilkan orang, benar begitu? Sei stato ostracizzato, giusto? Você foi banido, certo? คุณถูกกีดกัน ใช่ไหม cô bị người ta bài xích phải không? 你受到人家排挤 是吗

用 你 马后炮 أنت تتخذ إجراء بعد فوات الأوان Who needs your late advice? No hace falta que vienes ahora. Qui a besoin de vos conseils tardifs ? Tidak butuh kau bertindak lagi. Chi ha bisogno del tuo ultimo consiglio? Quem precisa do seu conselho tardio? นายเพิ่งจะมาป่านนี้ Cần anh giả bộ hỏi han à, 用你马后炮

我 方案 都 想 好 了 لقد فكرت بالخطة بالكامل Ihrer Firma passiert ist I've already got a plan. Ya tengo el plan pensado. J'ai déjà un plan. Aku bahkan sudah ada rencana. Ho già un piano. Eu já tenho um plano. ฉันคิดแผนไว้หมดแล้ว tôi nghĩ xong phương án luôn rồi này. 我方案都想好了

钱 晶晶 的 事 呢 好 解决 سيتم تسوية مشكلة تشيان جينغ جينغ . Qian Jingjing's matter is easy to solve. Lo de Qian Jingjing, es fácil de solucionar. L'affaire de Qian Jingjing est facile à résoudre. Masalah Qian Jingjing mudah diatasi. La questione di Qian Jingjing è facile da risolvere. A questão de Qian Jingjing é fácil de resolver. เรื่องของเฉียนจิงจิง แก้ไม่ยาก Chuyện Tiền Tinh Tinh cũng dễ giải quyết thôi, 钱晶晶的事呢 好解决

无论是 用钱 也好 公关 也好 سواء باستخدام المال أم العلاقات العامة Ob es um Geld oder Öffentlichkeitsarbeit geht, Whether it's using money or public relations, Ya sea que usemos dinero o relaciones públicas, Qu'il s'agisse d'argent ou de relations publiques, Baik gunakan uang atau humas. Che si tratti di denaro o di pubbliche relazioni, Seja usando dinheiro ou relações públicas, ไม่ว่าจะใช้เงินหรือฝ่ายพีอาร์ก็ตาม dù dùng tiền hay bên quan hệ công chúng 无论是用钱也好 公关也好

很快 就 能 解决 掉 يمكننا حل المشكلة بأسرع وقت es kann schnell gelöst werden. Das it can be solved quickly. podemos solucionar este problema con rapidez. le problème peut être résolu rapidement. Bisa segera teratasi. può essere risolto rapidamente. pode ser resolvido rapidamente. ก็ล้วนแก้ปัญหาได้อย่างรวดเร็ว cũng giải quyết được nhanh chóng thôi. 很快就能解决掉

重要 的 是 这个 宋雪 ما يهمني الآن هو سونغ شيوي Wichtigste ist dieser Song Xue What matters is this Song Xue. Lo importante es Song Xue. Ce qui compte, c'est ce Song Xue. Yang terpenting adalah Song Xue. Ciò che conta è questa Song Xue. O que importa é essa Song Xue. สิ่งสำคัญคือซ่งเสวี่ยคนนี้ Quan trọng là Tống Tuyết. 重要的是这个宋雪

以 你 的 性格 وفقا لطبيعة شخصيتك . Wie lange können How long can you endure her Con tu carácter, Combien de temps pouvez-vous la supporter Berapa lama kau bisa bersabar dengan karaktermu ini? Per quanto tempo puoi sopportarla Quanto tempo você pode suportá-la ด้วยนิสัยของคุณ Với tính của cô 以你的性格

你 能 忍 多久 كم من الوقت يمكنك تحملها؟ Sie mit Ihrem Charakter aushalten? " with your personality? ¿cuánto tiempo vas a aguantar? avec votre personnalité? con la tua personalità? com sua personalidade? คุณจะทนได้นานแค่ไหน cô nhịn được bao lâu? 你能忍多久

我会 想 办法 解决 的 سأفكر بحل لتسوية هذا الأمر Ich werde einen Weg finden, es zu lösen. I'll find a way to solve it. Voy a pensar una idea para resolverlo. Je trouverai un moyen de le résoudre. Aku akan temukan cara untuk atasi. Troverò un modo per risolverlo. Vou dar um jeito de resolver. ฉันจะคิดหาวิธีค่ะ Tôi sẽ nghĩ cách giải quyết. 我会想办法解决的

我 呢 本来 是 想 لقد كنت أفكر Ich wollte Sie ursprünglich davon I initially intended Yo, pues quería convencerte de que Au départ, j'avais l'intention Aku, awalnya ingin... Inizialmente volevo Inicialmente, eu pretendia เดิมผมคิดว่า Vốn tôi định 我呢 本来是想

劝 你 放弃 现在 这个 公司 的 烂摊子 أن أنصحك بترك هذه الشركة المليئة بالفوضى überzeugen, das hier aufzugeben. Das Chaos der Firma. to talk you out of this company's mess. dejaras este tremendo lío de la empresa. de vous sortir du gâchis de cette entreprise. ...membujukmu lepaskan kekacauan perusahaan saat ini. dissuaderti dal pasticcio di questa compagnia. falar com você sobre a bagunça desta empresa. จะมาโน้มน้าวให้คุณทิ้งปัญหาพวกนี้ khuyên cô bỏ cái mớ bòng bong ở công ty này, 劝你放弃现在这个公司的烂摊子

我 想 让 你 到 我 的 公司 去 وأطلب منك القدوم لشركتي Ich möchte, dass Sie zu meiner Firma kommen I wanted you to come to my company. Quería que vinieras a trabajar en mi empresa. Je voulais que tu viennes dans mon entreprise. Aku ingin kau datang ke perusahaanku. Volevo che tu venissi nella mia compagnia. Eu queria que você viesse à minha empresa. ผมอยากให้คุณไปอยู่บริษัทผม tôi muốn cô qua công ty tôi, 我想让你到我的公司去

给 你 高 的 薪资 给 你好 的 职位 وأمنحك راتب مرتفع ومكانة جيدة , Ihnen ein hohes Gehalt geben und Ihnen eine gute Position geben, I'll offer you a good salary and a good position. Te daré un buen puesto, y buen salario. Je t'offrirai un bon salaire et un bon poste. Memberimu gaji tinggi dan posisi yang bagus. Ti offro un buon stipendio e una buona posizione. Vou oferecer-lhe um bom salário e uma boa posição. ให้เงินเดือนสูง ตำแหน่งที่ดี cho cô lương cao, chức vụ tốt. 给你高的薪资 给你好的职位

但是 在 来 的 路上 ولكن أثناء طريقي لهنا aber weiter." so wie But I gave up on that idea Pero en el camino, Mais j'ai abandonné cette idée Namun, dalam perjalanan ke sini... Ma ho rinunciato a quell'idea Mas desisti dessa ideia แต่ระหว่างทางที่มา Nhưng trên đường đến 但是在来的路上

我 放弃 了 这个 想法 تخليت عن هذه الفكرة ich diese idee aufgegeben on the way here. dejé esta idea. en venant ici. ...aku membuang pemikiran itu. venendo qui. no caminho para cá. ผมก็ละทิ้งความคิดนั้น tôi đã bỏ cái suy nghĩ này. 我放弃了这个想法

为什么 لماذا؟ habe Why? ¿Por qué? Pourquoi? Kenapa? Come mai? Por quê? เพราะอะไรคะ Tại sao? 为什么

因为 我 觉得 لأنني أظن weil ich denke Because I think Porque creo que Parce que je pense Karena aku merasa... Perché penso che Porque eu acho เพราะผมคิดว่า Vì tôi thấy 因为我觉得

我能 给 你 的 أن ما يمكنني تقديمه لك was ich dir geben kann ist what I can give you lo que te puedo ofrecer que ce que je peux te donner ...apa yang bisa kuberikan padamu mungkin bukan yang kau inginkan. quello che posso darti que o que eu posso te dar ที่ผมให้คุณได้ thứ tôi có thể cho cô 我能给你的

可能 并 不是 你 想要 的 ربما لا يكون ما ترغبين به vielleicht nicht das was du willst may not be what you want. a lo mejor no es lo que quieres, n'est peut-être pas ce que tu veux. potrebbe non essere quello che vuoi. pode não ser o que você quer. อาจจะไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ chưa chắc cô đã muốn có. 可能并不是你想要的

不然 你 也 不会 拒绝 أم أنك لن ترفضي أيضا؟ sonst Otherwise, you wouldn't have rejected. si no, no me vas a rechazar. Sinon, vous n'auriez pas refusé. Jika tidak, kau tidak akan menolak. Altrimenti non avresti rifiutato. Caso contrário, você não teria rejeitado. ไม่งั้นคุณคงไม่ปฏิเสธหรอก Không thì cô cũng chẳng từ chối rồi. 不然你也不会拒绝

拒绝 什么 ترفض ماذا؟ sagt es dir Reject what? ¿Qué te rechaza? Rejeter quoi ? Menolak apa? Rifiutare cosa? Rejeitar o quê? ปฏิเสธอะไร Từ chối gì? 拒绝什么

不是 什 لا No, what... No... Non, quoi... Bukan, apa... No, cosa... Não, o que... เดี๋ยวนะ หมาย... Ơ này, ý... 不是 什

什么 意思 ماذا يقصد؟ nichts What does it mean? ¿Qué quieres decir? Qu'est-ce que ça veut dire ? Apa maksudnya? Cosa significa? O que significa? หมายความว่ายังไง ý là sao? 什么意思

可能 ربما Maybe... A lo mejor, Peut-être... Mungkin... Forse... Talvez... บางที Có lẽ 可能

这 就是 我们 不能 在 一起 的 原因 吧 لهذا السبب لا يمكننا أن نكون معا vielleicht können wir deshalb nicht zusammen sein that's why we can't be together. esta es la razón por la que no podemos estar juntos. c'est pourquoi nous ne pouvons pas être ensemble. ...itu sebabnya kita tidak bisa bersama. ecco perché non possiamo stare insieme. por isso não podemos ficar juntos. นี่คงเป็นเหตุผลที่พวกเราคบกันไม่ได้มั้งคะ đây là lý do chúng ta không thể về bên nhau. 这就是我们不能在一起的原因吧

我们 总 有些 想法 不太 一样 لطالما كان تفكيرنا مختلفا wir haben immer unterschiedliche ideen " We always have different ideas. Siempre tenemos diferentes ideas. Nous avons toujours des idées différentes. Kita selalu memiliki pemikiran yang berbeda. Abbiamo sempre idee diverse. Sempre temos ideias diferentes. พวกเรามักมีความคิดเห็นที่ไม่ค่อยตรงกัน Chúng ta hay có suy nghĩ khác nhau. 我们总有些想法不太一样

不过 ولكن Aber But Sin embargo, Mais Namun,... Ma Mas แต่ว่า Nhưng mà 不过

我 还是 要 感谢 你 علي أيضا أن أشكرك ich möchte dir trotzdem I still want to thank you. te quiero agradecer. je veux quand même te remercier. ...aku tetap ingin berterima kasih padamu. voglio ancora ringraziarti. ainda assim quero agradecer. ฉันก็ต้องขอบคุณคุณ tôi vẫn phải cảm ơn anh, 我还是要感谢你

作为 朋友 بصفتك صديقي als Freund und As a friend Somos amigos. En tant qu'ami Sebagai teman. Come amico Como amigo ในฐานะเพื่อน với tư cách là người bạn, 作为朋友

作为 师父 ومديري als Meister danken. and as a mentor. Y eres mi maestro. et en tant que mentor. Sebagai guru. e come mentore. e como mentor. ในฐานะอาจารย์ người thầy. 作为师父

其实 有 一点 我 挺 好奇 的 في الواقع هناك أمر يشعرني كثيرا بالفضول Eigentlich gibt es eine Sache, auf die ich neugierig bin. I'm actually curious about one thing. Tengo curiosidad sobre una cosa. Je suis en fait curieux d'une chose. Aku sebenarnya sangat penasaran akan satu hal. In realtà sono curioso di una cosa. Estou realmente curioso sobre uma coisa. ความจริงผมมีจุดหนึ่งที่อยากรู้มาก Thực ra có một điều tôi rất tò mò. 其实有一点我挺好奇的

顾嘉心 هل قو جيا شين Gu Jiaxin kann dir Can Gu Jiaxin Gu Jiaxin, Gu Jiaxin peut- Apakah... Gu Jiaxin può Gu Jiaxin pode กู้เจียซิน Cố Gia Tâm 顾嘉心

真的 能 给 你 你 想要 的 吗 يمكنه حقا أن يمنحك ما تريدينه؟ wirklich etwas geben. Was really give you what you want? ¿puede darte lo que quieres? il vraiment vous donner ce que vous voulez ? ...Gu Jiaxin sungguh bisa memberimu yang kau inginkan? davvero darti quello che vuoi? realmente te dar o que você quer? เขาให้ในสิ่งที่คุณต้องการได้จริง ๆ เหรอ thật sự có thể cho cô thứ cô muốn sao? 真的能给你你想要的吗

其实 في الواقع willst Actually, En realidad, En fait, Sebenarnya... In realtà, Na verdade, ความจริง Thực ra 其实

是 他 让 我明 لقد جعلني أعرف du ? (he was the one who...) me hizo entender... (c'est lui qui...) ...dia yang membuatku... (era lui quello che...) (foi ele quem...) เป็นเขาที่ทำให้ฉัน là cậu ấy khiến tôi hiểu ra… 是他让我明

关键 信息 没 听到 لم أسمع أهم جملة Eigentlich I missed the key information. No se oyen bien las informaciones claves. j'ai raté l'information clé. Info penting tidak terdengar. mi sono perse le informazioni chiave. eu perdi a informação chave. ไม่ได้ยินใจความสำคัญเลย Thông tin quan trọng lại không nghe thấy. 关键信息没听到

看来 某些 人 着急 了 يبدو أن هناك شخص يشعر بالتوتر hat er es mich wissen lassen. Ich habe es getan." Ich habe die It seems that someone is getting worried. Veo a algunas personas estar nerviosas. Il semble que quelqu'un s'inquiète. Sepertinya seseorang sudah panik. Sembra che qualcuno si stia preoccupando. Parece que alguém está ficando preocupado. ดูท่าจะมีใครบางคนกระวนกระวายนะ Xem ra người nào đó sốt sắng rồi. 看来某些人着急了

那 我 就 先 走 了 إذن سأذهب الآن wichtigsten Informationen nicht gehört. I'll be off then. Pues me voy. Je m'en vais alors. Jika begitu, aku pergi dulu. Allora vado via. Eu vou embora então. งั้นผมขอตัวก่อนดีกว่า Vậy tôi về đây. 那我就先走了

怎么 没 声音 了 لماذا لا يوجد أي صوت؟ Why is there no sound? ¿Por qué no hay sonidos? Pourquoi n'y a-t-il pas de son ? Kenapa tidak ada suara? Perché non c'è nessun suono? Por que não há som? ทำไมเสียงหายไปแล้ว Sao không có tiếng gì nữa. 怎么没声音了

干吗 呢 ماذا تفعل؟ Es scheint, dass einige Leute es eilig What are you doing? ¿Qué haces? Qu'est-ce que tu fais? Sedang apa? Cosa stai facendo? O que você está fazendo? ทำอะไรน่ะ Làm gì đó? 干吗呢

你们 聊完 了 هل أنهيتما حديثكما؟ Are you done talking? ¿Terminan de hablar? Avez-vous fini de parler ? - Kalian sudah selesai bicara? - Apa kau baik-baik saja? Hai finito di parlare? Você acabou de falar? พวกคุณคุยกันเสร็จแล้วเหรอ Hai người nói xong rồi à? 你们聊完了

你 没事 吧 هل أنت بخير؟ haben, also werde ich zuerst gehen. Are you all right? ¿Estás bien? Est-ce que vous allez bien? Tidak apa-apa. Stai bene? Você está bem? คุณไม่เป็นไรนะ Cậu không sao chứ? 你没事吧

没事 أنا بخير I'm fine. Bien. Je vais bien. Tidak apa-apa. Io sto bene. Estou bem. ไม่เป็นไร Không sao. 没事

那 我 先 走 了 إذن سأذهب الآن Warum gibt es keinen Ton I'll be off then. Pues me voy. Je m'en vais alors. Jika begitu, aku pergi dulu, telepon aku jika ada masalah. Allora vado via. Eu vou embora então. งั้นผมขอตัวก่อนล่ะ Vậy tôi về đây. 那我先走了

有 什么 事 打 给 我 اتصلي بي إذا احتجت أي شيء ? Rufen Sie mich Call me if you need anything. Llámame si quieres. Appelez-moi si vous avez besoin de quoi que ce soit. Chiamami se hai bisogno di qualcosa. Ligue-me se precisar de alguma coisa. มีอะไรโทรหาผมนะ Có gì gọi cho tôi. 有什么事打给我

好 慢走 حسنا انتبه بطريقك an, gehen Sie langsam, Herr Okay, take care. Bien, cuídate. Okay prends soin de toi. Ok, stai attento. Tudo bem cuide-se. ค่ะ เดินทางปลอดภัยค่ะ Được, đi thong thả. 好 慢走

许总 那个 أيها المدير شيوي Xu, Mr. Xu, well... Director Xu, pues, M. Xu, eh bien... Presdir Xu, itu... Signor Xu, beh... Sr. Xu, bem... ผู้จัดการสวี่ คือว่า Giám đốc Hứa, ừm… 许总 那个

小心 路滑 انتبه إن الطريق زلق passen Sie auf, dass die Straße rutschig ist. Es ist nicht was Ihr Safe trip home. ten cuidado con el camino resbaloso. Bon voyage de retour. Hati-hati jalanan licin. Buon viaggio a casa. Boa viagem para casa. ระวังพื้นลื่นนะ cẩn thận đường trơn. 小心路滑

不是 你们 聊 什么 了 عن ماذا تحدثتما؟ redet What did you talk about? ¿De qué están hablando? De quoi parlais-tu? Apa yang kalian bicarakan? Di cosa hai parlato? O que você falou sobre? เดี๋ยวนะ พวกคุณคุยอะไรกันเหรอ Này, hai người nói gì thế? 不是 你们聊什么了

关 你 什么 事 وما شأنك؟ von ... Es geht Why do you care? ¿Qué tiene que ver contigo? Qu'est-ce que tu en as à faire? Apa urusanmu? Perché ti interessi? Por quê você se importa? เกี่ยวอะไรกับนายด้วย Liên quan gì cậu? 关你什么事

你 怎么 不请 我 进去 喝杯 热茶 لماذا لا تطلبي مني الدخول وتناول كوب من الشاي؟ Why didn't you invite me in for a hot cup of tea? ¿Por qué no me invitas a beber té caliente? Pourquoi ne m'avez-vous pas invité à prendre une tasse de thé chaud ? Kenapa kau tidak mengundangku minum teh panas? Perché non mi hai invitato per una tazza di tè caldo? Por que você não me convidou para uma xícara de chá quente? ทำไมคุณไม่เชิญผมไปดื่มชาร้อนด้วยล่ะ Sao chị không mời tôi vào uống chén trà nóng? 你怎么不请我进去喝杯热茶

我 也 有事 找 你 أنا أيضا أريدك لأمر ما euch I have something to talk to you about too. Tengo algo que buscarte. J'ai aussi quelque chose à te dire. Aku ada urusan juga. Anch'io ho qualcosa di cui parlarti. Eu tenho algo para falar com você também. ผมก็มีเรื่องจะคุยนะ Tôi cũng có việc tìm chị. 我也有事找你

有 什么 事 ما هو الأمر؟ What is it? ¿De qué se trata? Qu'est-ce que c'est? Urusan apa? Che cos'è? O que é isso? มีเรื่องอะไร Có việc gì? 有什么事

工作 聊 工作 العمل سنتحدث بالعمل nichts an Work. It's about work. Del trabajo. Travailler. C'est une question de travail. Kerjaan, bahas kerjaan. Lavoro. Si tratta di lavoro. Trabalhar. É sobre trabalho. งาน คุยเรื่องงาน Công việc, bàn công việc. 工作 聊工作

行 吧 حسنا Fine. Bien. Amende. Baiklah. Bene. Multar. ก็ได้ Thôi được. 行吧

刚好 把 后面 方案 赶出来 إنه الوقت المناسب لإسراع وقت الخطط المؤجلة Ich, die Just in time, you can draw up a follow-up plan. Logramos el proyecto. Juste à temps, vous pouvez établir un plan de suivi. Kebetulan sekalian buat rencananya. Appena in tempo, puoi elaborare un piano di follow-up. Na hora certa, você pode elaborar um plano de acompanhamento. จะได้ทำแผนต่อไปออกมาเลย Vừa hay soạn cho xong phương án. 刚好把后面方案赶出来

أنا Leute kommen mit heißem Tee zu euch I... Yo... Je... Aku... Io... Eu... ผม Tôi…

人家 来 你家 都 有 热茶 喝 لقد أتيت لمنزلك لتناول كوب من الشاي nach Hause, Others can have hot tea when they come, Cuando los demás vienen a tu casa, tienen té caliente para beber. Les autres peuvent prendre du thé chaud quand ils viennent, Dia datang dapat minum teh panas. Gli altri possono prendere il tè caldo quando vengono, Outros podem tomar chá quente quando vierem, คนอื่นเขามาบ้านคุณได้มาดื่มชาร้อน Người ta tới nhà chị có trà nóng để uống, 人家来你家都有热茶喝

我 就 只配 工作 啊 ألا أستحق سوى العمل؟ also bin ich nur fit für die Arbeit, but I can only work? ¿Yo solo me merece trabajar? mais je ne peux que travailler ? Aku hanya disuruh bekerja? ma io posso solo lavorare? mas eu só posso trabalhar? ผมกลับมีแต่งานเหรอ tôi chỉ xứng được làm việc à? 我就只配工作啊

你 这 لا تستغليني بهذا الشكل du That's not Pues tú... Ce n'est pas Kau ini... Non è Não é คุณนี่นะ Chị… 你这

老黄牛 也 不是 这么 用 的 吧 alter Scalper benutzt es nicht so, how you should treat a diligent person, right? No se usan así los vacunos viejos amarillos tampoco. comme ça qu'il faut traiter une personne diligente, n'est-ce pas ? Pekerja keras tidak seperti ini juga. così che dovresti trattare una persona diligente, giusto? assim que você deve tratar uma pessoa diligente, certo? คนบ้างานยังไม่ทำขนาดนี้เลย Trâu bò cũng không phải xài thế đâu. 老黄牛也不是这么用的吧

赶紧 的 搬个 椅子 过来 أسرع فلتجلب مقعد وتأتي beeil dich und stell einen Stuhl hierher Come over. Get a chair. Date prisa, lleva una silla. Venir. Obtenez une chaise. Cepat, pindahkan kursi ke sini. Venire. Prendi una sedia. Venha aqui. Pegue uma cadeira. เร็วเข้า รีบยกเก้าอี้มา Mau lên, cầm cái ghế qua đây. 赶紧的 搬个椅子过来

顾嘉心 هل قو جيا شين „Gu Jiaxin, kannst du dir (Can Gu Jiaxin) Gu Jiaxin. (Peut Gu Jiaxin) Apakah Gu Jiaxin sungguh bisa berikan yang kau inginkan? (Può Gu Jiaxin) (Pode Gu Jiaxin) (กู้เจียซิน) Cố Gia Tâm 顾嘉心

真的 能 给 你 你 想要 的 吗 يمكنه حقا أن يمنحك ما تريدينه؟ wirklich geben, was du willst?“ (really give you what you want?) ¿Puede darte lo que quieres? (vous donner vraiment ce que vous voulez ?) (darti davvero quello che vuoi?) (realmente te dar o que você quer?) (เขาให้ในสิ่งที่คุณต้องการได้จริง ๆ เหรอ) thật sự có thể cho cô thứ cô muốn sao? 真的能给你你想要的吗

其实 في الواقع Eigentlich (Actually,) En realidad, (En fait,) Sebenarnya... (In realtà) (Na verdade,) (ความจริง) Thực ra 其实

是 他 让 我 明白 لقد جعلني أعرف hat er mich dazu gebracht, he was the one who made me understand me hizo entender c'est lui qui m'a fait comprendre ...dia membuatku mengerti... è stato lui a farmi capire foi ele quem me fez entender เป็นเขาที่ทำให้ฉันเข้าใจว่า là cậu ấy khiến tôi hiểu ra 是他让我明白

我 究竟 想要 什么 ما الذي أريده فعلا mich zu verstehen Was willst du? what I really wanted. qué es lo que quiero de verdad. ce que je voulais vraiment. ...apa yang sebenarnya kuinginkan. cosa volevo veramente. o que eu realmente queria. แท้จริงแล้วฉันต้องการอะไร rốt cuộc tôi cần gì. 我究竟想要什么

江月 جيانغ يويه Jiang (Jiangyue,) Jiangyue. (Jiangyue,) Jiangyue. (Jiangyue,) (Jiangyue,) (เจียงเยว่) Giang Nguyệt, 江月

那天 和 我 一起 参加 婚礼 的 女孩 إن تلك الفتاة التي كانت معي بالزفاف Yue (the girl that attended the wedding with me that day) La chica que me acompañaba a asistir a la boda, (la fille qui a assisté au mariage avec moi ce jour-là) Wanita yang pergi ke resepsi denganku hari itu bukanlah pacarku. (la ragazza che ha partecipato al matrimonio con me quel giorno) (a garota que compareceu ao casamento comigo naquele dia) (ผู้หญิงที่มาร่วมงานแต่งงานพร้อมผมวันนั้น) cô gái dự đám cưới với tôi hôm đó 那天和我一起参加婚礼的女孩

不是 我 女朋友 ليست حبيبتي , das Mädchen, das an diesem Tag mit mir zur Hochzeit ging, (was not my girlfriend.) no es mi novia. (n'était pas ma petite amie.) (non era la mia ragazza.) (não era minha namorada.) (ไม่ใช่แฟนผมนะ) không phải bạn gái tôi. 不是我女朋友

这个 世界 上 في هذا العالم ist nicht (There seems that both you and I) En el mundo, (Il semble que vous et moi) Sepertinya tidak ada... (Sembra che sia io che te) (Parece que você e eu) (โลกใบนี้) Trên đời này 这个世界上

好像 没有 谁 更 适合 我们 彼此 了 لا يوجد شخصان يناسبان بعضهما أكثر منا meine Freundin (can't find a better match than we are to each other.) somos más adecuados el uno para el otro. (ne pouvons pas trouver un meilleur match que nous sommes l'un pour l'autre.) ...seorang pun di dunia ini yang lebih cocok dari kita. (non riusciamo a trovare una coppia migliore di quella che siamo l'uno con l'altro.) (não conseguimos encontrar uma combinação melhor do que nós.) (เหมือนจะไม่มีใครเหมาะสม ไปมากกว่าพวกเราแล้ว) chắc không có ai hợp nhau hơn chúng ta. 好像没有谁更适合我们彼此了

我们 在 一起 吧 فلنرتبط Let's be together. Estemos juntos. Soyons ensemble. Mari kita pacaran. Cerchiamo di essere insieme. Vamos ser junto. เรามาคบกันเถอะ Chúng ta đến với nhau nhé. 我们在一起吧

你 还 喜欢 我 吗 هل ما زلت تحبينني؟ . Es (Do you still like me?) ¿Me quieres todavía? (M'aimes-tu toujours ?) Apakah kau masih menyukaiku? (Ti piaccio ancora?) (Você ainda gosta de mim?) (คุณยังชอบผมอยู่ไหม) Cô còn thích tôi không? 你还喜欢我吗

江月 جيانغ يويه (Jiangyue,) Jiangyue. (Jiangyue,) Jiangyue. (Jiangyue,) (Jiangyue,) (เจียงเยว่) Giang Nguyệt. 江月

祝你幸福 أتمنى لك السعادة scheint niemanden auf dieser Welt zu geben, der besser zu (I wish you happiness.) Espero que estés feliz. (Je vous souhaite du bonheur.) Semoga kau bahagia. (Ti auguro felicità.) (Desejo-lhe felicidade.) (ขอให้คุณมีความสุขนะ) Chúc cô hạnh phúc. 祝你幸福

如果 一和二 不要 إذا كان واحد واثنان لا uns passt . Es ist besser, es Would it be better if we leave out Si no tenemos el uno y el dos, Serait-il préférable de laisser de côté les Apakah lebih bagus jika satu dan dua dihapus? Sarebbe meglio se lasciassimo fuori il Seria melhor se deixarmos de fora o ถ้าไม่เอา 1 และ 2 Nếu bỏ một và hai 如果一和二不要

是不是 好 一点 ألن يكون ذلك أفضل قليلا؟ number one and two? ¿será mejor? numéros un et deux ? numero uno e due? número um e dois? จะดีกว่าไหม sẽ tốt hơn phải không? 是不是好一点

太棒了 ممتاز ist großartig, Great! Genial. Génial ! ♪Berbalik dan kembali lagi baru mengerti♪ Fantastico! Ótimo! เยี่ยมมาก ♪Quay về lại con số không mới hiểu ra♪ 太棒了

هيا komm auf, du bist fertig Come. Ven. Viens. Achevé! Bagus sekali. Venire. Finito! Venha. Finalizado! มา Tuyệt quá.

大功告成 أنجزنا المهمة Finished! Todo listo. Ayo. สำเร็จแล้ว Nào. 大功告成

期待 明天 的 翻身仗 أتطلع إلى تطورنا غدا , ich freue mich auf die Wende morgen, Looking forward to making a turn tomorrow. Esperamos la lucha para cambiar la situación de mañana. Au plaisir de faire un tour demain. Nantikan keseruannya besok. Non vedo l'ora di fare una svolta domani. Ansioso para fazer uma curva amanhã. รอคอยการพลิกกลับในวันพรุ่งนี้ Hóng trận chiến trở mình ngày mai. 期待明天的翻身仗

我 现在 就 跟 晶晶 说 سأخبر جينغ جينغ الآن ich werde Jingjing jetzt sagen, I'll tell Jingjing now. Voy a decir a Jingjing ahora mismo. Je vais le dire à Jingjing maintenant. Akan kuberi tahu Jingjing sekarang. Lo dirò a Jingjing ora. Vou contar a Jingjing agora. ฉันบอกจิงจิงตอนนี้เลยดีกว่า Giờ tôi nói với Tinh Tinh. 我现在就跟晶晶说

喂 江月 مرحبا جيانغ يويه Hello? Jiangyue. ¿Oye, Jiangyue? Bonjour? Jiangyue. Halo, Jiangyue. Ciao? Jiangyue. Olá? Jiangyue. ฮัลโหล เจียงเยว่ A lô Giang Nguyệt. 喂 江月

喂 睡 了 吗 مرحبا هل نمت؟ Hey Jiangyue, schläfst du? Hello, are you asleep? ¿Oye, estás dormida? Bonjour, tu dors ? Halo, apakah sudah tidur? Ciao, dormi? Olá, você está dormindo? (ฮัลโหล นอนหรือยัง) A lô, ngủ chưa? 喂 睡了吗

我 现在 和 张昊 在 一起 呢 أنا الآن مع تشانغ هاو I'm with Zhang Hao now. Estoy con Zhang Hao. Je suis avec Zhang Hao maintenant. Aku bersama Zhang Hao sekarang. Sono con Zhang Hao ora. Estou com Zhang Hao agora. ตอนนี้ฉันอยู่กับจางฮ่าว Giờ mình đang ở với Trương Hạo. 我现在和张昊在一起呢

你 放心 吧 اطمئني Ich bin jetzt bei Zhang Hao, mach dir keine Sorgen Don't worry. No te preocupes. Ne t'inquiète pas. Kau tenang saja. Non preoccuparti. Não se preocupe. เธอวางใจเถอะ Cậu yên tâm đi, 你放心吧

我 都 没事 了 أنا بخير , mir geht es gut, I'm all right. Estoy bien. Je vais bien. Aku baik-baik saja. Sto bene. Estou bem. ฉันไม่เป็นไรแล้ว mình không sao nữa rồi. 我都没事了

我们 都 已经 说好 了 لقد اتفقنا Wir haben uns bereits geeinigt We have agreed Ya estamos de acuerdo. Nous avons convenu Kami sudah berjanji. Abbiamo concordato Concordamos พวกเราคุยกันแล้ว Bọn mình đã nhất trí 我们都已经说好了

以后 不管 发生 什么 事情 مهما حدث فيما بعد , egal was in der Zukunft passiert. Wir müssen uns alle gemeinsam that no matter what happens in the future, No importa qué pasa en el futuro, que quoi qu'il arrive à l'avenir, Apa pun yang terjadi kelak, kami harus hadapi bersama. che qualunque cosa accadrà in futuro, que não importa o que aconteça no futuro, ต่อไปไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น sau này cho dù xảy ra chuyện gì 以后不管发生什么事情

我们 都 要 共同 面对 فإننا سنواجهه معا den Dingen stellen. we will face it together vamos a superar juntos. nous y ferons face ensemble lo affronteremo insieme vamos enfrentar juntos พวกเราก็จะเผชิญหน้าร่วมกัน bọn mình cũng sẽ cùng đối mặt, 我们都要共同面对

绝对 不能 隐瞒 ولن نخفي أي شيء إطلاقا and never hide anything. Nunca habrá engaños. et ne cacherons jamais rien. Tidak boleh sembunyikan. e non nasconderemo mai nulla. e nunca esconder nada. ห้ามปิดบังกันอีก tuyệt đối không giấu nhau. 绝对不能隐瞒

那 太好了 هذا رائع Wir dürfen That's great! Qué bien. C'est génial! Bagus sekali jika begitu. È fantastico! Isso é ótimo! ดีจังเลย Tốt quá. 那太好了

江月 جيانغ يويه das nicht verheimlichen. Das ist großartig. Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue, Jiangyue, เจียงเยว่ Giang Nguyệt, 江月

对不起 啊 أنا آسفة Jiang Yue, es tut I'm sorry. Lo siento. je suis désolé. Maaf, ya. mi dispiace. me desculpe. ขอโทษนะ xin lỗi, 对不起啊

你 一直 力挺 我 做 这个 代言人 لطالما كنت تدعمينني لأعمل بوظيفة المتحدثة You've been supporting me in being the ambassador, Siempre me has apoyado para que sea yo la vocera, Vous m'avez soutenu en tant qu'ambassadeur, Kau selalu mendukungku sebagai juru bicara ini. Mi hai sostenuto nell'essere l'ambasciatore, Você tem me apoiado em ser o embaixador, (เธอสนับสนุนฉัน เป็นพรีเซนเตอร์มาตลอด) cậu luôn ra sức ủng hộ mình làm người đại diện, 你一直力挺我做这个代言人

如今 却 弄成 这样 إن ما يحدث الآن mir but now things have become like this. ahora resulta así. mais maintenant les choses sont devenues comme ça. Sekarang malah jadi seperti ini. ma ora le cose sono diventate così. mas agora as coisas ficaram assim. (ตอนนี้กลับเป็นแบบนี้) giờ lại thành ra thế này 如今却弄成这样

是 我 连累 了 你 أنا من ورطتك به I've dragged you down. Te impliqué yo. Je t'ai traîné vers le bas. Akulah yang menyusahkanmu. Ti ho trascinato giù. Eu arrastei você para baixo. (ฉันทำให้เธอติดร่างแหไปด้วย) là mình liên lụy cậu. 是我连累了你

我 因为 虚荣 لطالما كنت أبيع مشاعري لأجل المظاهر leid I've been selling my relationship Por la arrogancia, J'ai vendu ma relation Karena kemunafikanku, aku menjual perasaanku dan menjadi sosok... Ho venduto la mia relazione Venho vendendo meu relacionamento เพราะฉันยึดติดรูปลักษณ์ Mình vì thói đua đòi hơn thua 我因为虚荣

一直 在 出卖 感情 做人 设 as a public persona to please others engañé a los demás con la etiqueta falsa en tant que personnage public pour plaire aux autres à come personaggio pubblico per compiacere gli altri a como uma persona pública para agradar os outros por คอยหักหลังความรู้สึกสร้างตัวตนปลอม mà cứ suốt ngày lấy tình cảm ra để xây dựng hình tượng 一直在出卖感情做人设

来讨 别人 的 欢心 . Aber because of my vanity. para lograr el gusto de los demás, cause de ma vanité. causa della mia vanità. causa da minha vaidade. เพื่อได้รับความรักจากคนอื่นมาตลอด đổi lại sự yêu mến của mọi người, 来讨别人的欢心

却 把 自己 的 感情 弄 得 一塌糊涂 的 مما جعلني مشوشة المشاعر ich habe meine eigenen Gefühle durcheinander gebracht. And yet I've made a mess of my relationship. pero hice daño a mi amor propio. Et pourtant j'ai gâché ma relation. Namun, malah mengacaukan perasaan diri sendiri. Eppure ho rovinato la mia relazione. E ainda assim eu fiz uma bagunça no meu relacionamento. แต่กลับทำความรักของตัวเอง พังไม่เหลือชิ้นดี làm cho tình cảm của chính mình rơi vào bế tắc. 却把自己的感情弄得一塌糊涂的

别 这么 想 啊 لا تفكري هكذا Don' " Denk Don't think that way. No pienses así. Ne pensez pas de cette façon. Jangan berpikir begitu. Non pensare in questo modo. Não pense assim. (อย่าคิดแบบนี้สิ) Đừng nghĩ vậy. 别这么想啊

既然 事情 已经 发生 了 طالما أن الأمر حدث بالأمر nicht Now that things have already happened, Ya que pasó algo así, Maintenant que les choses se sont déjà passées, Karena sudah terjadi, kita cari saja solusinya. Ora che le cose sono già successe, Agora que as coisas já aconteceram, ในเมื่อเรื่องมันเกิดขึ้นแล้ว Chuyện cũng đã rồi, 既然事情已经发生了

我们 想 解决办法 不 就行了 吗 دعينا نفكر بحل so we can just think of a solution, right? vamos a pensar una solución para resolverlo. nous pouvons simplement penser à une solution, n'est-ce pas ? possiamo solo pensare a una soluzione, giusto? podemos pensar em uma solução, certo? พวกเรามาหาวิธีแก้ก็พอแล้วนี่ chúng ta nghĩ cách giải quyết là được mà. 我们想解决办法不就行了吗

我 考虑 了 一下 لقد فكرت بالأمر I've given it some thought. He pensado bien. J'y ai réfléchi. Sudah kupikirkan. Ci ho pensato un po'. Eu pensei um pouco. ฉันมาคิดดูแล้ว Mình đã suy nghĩ lại, 我考虑了一下

现在 的 我 确实 已经 不配 أنا الآن لا أستحق . Jetzt, wo die Dinge passiert sind, I really don't deserve Ahora, de verdad, no me merece Je ne mérite vraiment plus Aku yang sekarang benar-benar tidak pantas... Davvero non merito più Eu realmente não mereço ตอนนี้ฉันไม่เหมาะจะเป็น mình của bây giờ quả thật không xứng 现在的我确实已经不配

再 做 恋恋 笔记 的 代言人 了 أنا أكون المتحدثة لمذكرة الحب können wir uns eine Lösung überlegen. Es ist eine Menge Ärger, to be the ambassador of Love Note anymore. ser la vocera de Nota de Amor. d'être l'ambassadrice de Love Note. ...jadi juru bicara Love Note lagi. di essere l'ambasciatore di Love Note. mais ser o embaixador do Love Note. พรีเซนเตอร์ของเลิฟโน้ตอีกแล้วจริง ๆ làm người đại diện của Love Note nữa. 再做恋恋笔记的代言人了

我 又 给 你 惹出 这么 多 的 麻烦 لقد تسببت في كثير من المتاعب لك I have caused you so much trouble. Te he causado muchos problemas. Je t'ai causé tant d'ennuis. Aku membawa begitu banyak masalah lagi untukmu. Ti ho causato così tanti problemi. Eu te causei tantos problemas. (แถมฉันยังสร้างปัญหาตั้งมากมายให้เธอ) Mình lại gây nhiều rắc rối thế cho cậu. 我又给你惹出这么多的麻烦

所以 لذلك also So Así que Je (Jadi,...) Quindi Portanto (ดังนั้น) Cho nên 所以

我 愿意 赔付 违约金 أنا أنوي دفع غرامة خرق العقد bin ich bereit, die Vertragsstrafe zu zahlen und den Vertrag des Sprechers vorzeitig zu I am willing to pay liquidated damages estoy dispuesta a pagar la pena suis donc prêt à payer des dommages-intérêts (...aku bersedia ganti rugi pelanggaran...) sono disposto a pagare la liquidazione dei danni , estou disposto a pagar indenização (ฉันยินดีชดใช้ค่าผิดสัญญา) mình xin đền tiền vi phạm hợp đồng, 我愿意赔付违约金

提前 终止 代言人 的 合同 وأنهي عقدي بوظيفة المتحدثة مقدما kündigen . Ich möchte nicht and terminate the ambassador's contract in advance. por violar el contrato. et à résilier le contrat de l'ambassadeur à l'avance. (...dan akhiri kontrak juru bicara lebih awal.) ea rescindere il contratto dell'ambasciatore in anticipo. e rescindir o contrato do embaixador antecipadamente. (ยุติสัญญาพรีเซนเตอร์ก่อนกำหนด) chấm dứt hợp đồng người đại diện trước hạn. 提前终止代言人的合同

我 不想 再 拿 感情 炒作 لا أريد استخدام مشاعري بالدعاية emotional werden I don't want to use my relationship to increase fame No quiero aprovechar Je ne veux plus utiliser ma relation pour accroître ma notoriété Aku tidak ingin manfaatkan hubungan untuk buat sensasi dan citra baik. Non voglio più usare la mia relazione per aumentare la fama Não quero mais usar meu relacionamento para aumentar a fama ฉันไม่อยากเอาความรักมาสร้างกระแส Mình không muốn lấy tình cảm ra làm trò 我不想再拿感情炒作

给 自己 立人设 了 وأريد إظهار شخصيتي الحقيقية Hype and build my public persona anymore. el amor para darme etiquetas. et construire ma personnalité publique. e costruire la mia personalità pubblica. e construir minha personalidade pública. สร้างตัวตนให้ตัวเองอีกแล้ว để tạo dựng hình tượng nữa. 给自己立人设了

حسنا , eine Person für sich selbst zu gründen. Okay. Bien. D'accord. Baik. Bene. OK. ได้ Được.

既然 طالما Nun, Since Ya que Puisque Karena... Dal momento ในเมื่อเธอ Nếu như 既然

你 做出 决定 了 أنك قررت ذلك da you have made your decision, estás decidida. vous avez pris votre décision, ...kau telah buat keputusan,... che hai preso la tua decisione, que você tomou sua decisão, เธอตัดสินใจแล้ว cậu đã quyết định 你做出决定了

那 我 尊重 你 فأنا أحترم ذلك Sie eine Entscheidung getroffen I will respect you. Pues te respeto. je vous respecterai. ...aku akan menghormatimu. ti rispetterò. eu vou respeitá-lo. งั้นฉันจะเคารพเธอ thì mình tôn trọng cậu. 那我尊重你

谢谢 你 啊 شكرا لك Thank you, Gracias. Merci Terima kasih, Jiangyue. Grazie, Obrigado, ขอบใจนะ Cảm ơn cậu 谢谢你啊

江月 جيانغ يويه haben, respektiere ich Jiangyue. Jiangyue. Jiangyue. Jiangyue. Jiangyu. เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月

早点 休息 吧 فلتذهبي للنوم مبكرا Get some rest early. Descansa temprano. Reposez-vous tôt. Lekaslah istirahat. Riposati presto. Descanse um pouco mais cedo. รีบพักผ่อนนะ Nghỉ sớm đi. 早点休息吧

拜拜 وداعا Sie. Bye. Adiós. Au revoir. Sampai jumpa. Ciao. Tchau. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜

拜拜 وداعا Bye. Hasta luego. Au revoir. Sampai jumpa. Ciao. Tchau. (บ๊ายบาย) Bye bye. 拜拜

怎么 了 ما الأمر؟ Danke What's wrong? ¿Qué pasa? Qu'est-ce qui ne va pas? Ada apa? Cosa c'è che non va? O que há de errado? เป็นอะไร Sao vậy? 怎么了

我们 这个 方案 可能 要 作废 了 ربما سيتم إلغاء خطتنا . Dieser Plan kann verworfen werden. We may have to scrap this proposal. Nuestro proyecto va a abortar. Nous devrons peut-être abandonner cette proposition. Rencana kita mungkin harus dibatalkan. Potremmo dover scartare questa proposta. Talvez tenhamos que descartar essa proposta. แผนของพวกเราคงต้องเป็นโมฆะแล้ว Phương án của chúng ta chắc phải bỏ đi rồi. 我们这个方案可能要作废了

晶晶 说 她 不想 再 拿 感情 炒作 了 قالت جينغ جينغ إنها لا تريد استخدام مشاعرها بالدعاية Jingjing sagte, dass sie ihre Beziehung nicht mehr hypen und Jingjing says she doesn't want to use her relationship to create hype anymore Jingjing me dijo que no quería aprovechar el amor Jingjing dit qu'elle ne veut plus utiliser sa relation pour créer du battage médiatique Jingjing berkata tidak ingin buat sensasi hubungan lagi. Jingjing dice che non vuole più usare la sua relazione per creare clamore Jingjing diz que não quer mais usar seu relacionamento para criar hype จิงจิงบอกว่าเธอไม่อยาก เอาความรักมาสร้างกระแสอีก Tinh Tinh nói không muốn lấy tình cảm ra làm trò nữa, 晶晶说她不想再拿感情炒作了

想 终止 代言人 的 合约 وتريد إنهاء العقد بوظفية المتحدثة beenden möchte and wants to terminate the ambassador's contract. y quería dejar la cooperación de vocera. et veut résilier le contrat de l'ambassadeur. Ingin mengakhiri kontrak juru bicara. e vuole rescindere il contratto dell'ambasciatore. e quer rescindir o contrato do embaixador. อยากยุติสัญญาพรีเซนเตอร์ก่อนกำหนด muốn chấm dứt hợp đồng người đại diện. 想终止代言人的合约

我 答应 她 了 لقد وعدتها بذلك Ich habe ihr versprochen, dass I agreed. Ya he aceptado su solicitud. J'ai été d'accord. Aku sudah menyetujuinya. ho acconsentito. Eu concordei. ฉันรับปากเธอแล้ว Tôi đồng ý rồi. 我答应她了

你 为了 保护 钱 晶晶 放弃 方案 لقد تخليت عن الخطة لحماية تشيان جينغ جينغ Sie den Plan zum Schutz von Qian Jingjing aufgegeben haben, You gave up the proposal to protect Qian Jingjing. Abandonas el proyecto para proteger a Jingjing, Vous avez renoncé à la proposition de protéger Qian Jingjing. Kau batalkan rencana untuk lindungi Qian Jingjing. Hai rinunciato alla proposta di proteggere Qian Jingjing. Você desistiu da proposta de proteger Qian Jingjing. คุณยอมทิ้งแผนเพื่อปกป้องเฉียนจิงจิง Để bảo vệ Tiền Tinh Tinh mà chị bỏ phương án, 你为了保护钱晶晶放弃方案

但 你 有没有 想过 ولكن هل تعلمين aber haben Sie jemals daran gedacht But have you ever thought pero has pensado que Mais avez-vous déjà pensé Namun, apakah kau pernah pikir? Ma hai mai pensato Mas você já pensou แต่คุณเคยคิดบ้างไหม nhưng chị có từng nghĩ 但你有没有想过

如果 钱 晶晶 知道 这个 方案 أنها إذا علمت أن هذه الخطة , dass Qian Jingjing, wenn er von diesem Plan wüsste, es that if Qian Jingjing knew si Qian Jingjing se entera de que que si Qian Jingjing savait Jika Qian Jingjing tahu rencana ini sangat penting bagimu,... che se Qian Jingjing avesse saputo que se Qian Jingjing soubesse ถ้าเฉียนจิงจิงรู้ว่าแผนนี้ nếu Tiền Tinh Tinh biết phương án này 如果钱晶晶知道这个方案

对 你 来说 很 重要 的话 مهمة جدا بالنسبة لك für how important this proposal was to you, es muy importante para ti, à quel point cette proposition était importante pour vous, quanto fosse importante per te questa proposta, o quão importante essa proposta era para você, สำคัญกับคุณมากแค่ไหน rất quan trọng với chị 对你来说很重要的话

她 没准 会 接受 的 ربما كانت ستوافق عليها؟ Sie tun würde, wenn es wichtig ist , she might accept it? a lo mejor va a aceptar. elle pourrait l'accepter ? ...dia mungkin akan menerimanya. l'avrebbe accettata? ela poderia aceitá-la? ไม่แน่ว่าเธออาจจะยอมรับก็ได้ biết đâu chị ấy sẽ nhận lời không? 她没准会接受的

我 知道 أعلم I know. Lo sé. Je sais. Aku tahu. Lo so. Eu sei. ฉันรู้ Tôi biết 我知道

如果 我 提 了 أنني إذا ذكرت لها الأمر sie wird es wahrscheinlich akzeptieren If I had mentioned it, Si se lo solicito, Si je l'avais mentionné, Jika kuberi tahu, dia pasti tidak akan menolaknya. Se l'avessi menzionato, Se eu tivesse mencionado isso, ถ้าฉันเอ่ยปาก nếu tôi nhắc tới 如果我提了

她 肯定 不会 拒绝 的 بالتأكيد لن ترفضه Ich werde mich nicht weigern, wenn ich es erwähne, she would not have refused. no va a rechazar. elle n'aurait pas refusé. non avrebbe rifiutato. ela não teria recusado. เธอจะต้องไม่ปฏิเสธแน่ chắc chắn cậu ấy sẽ không từ chối. 她肯定不会拒绝的

但 我 不想 让 她 受委屈 ولكن لا أريدها أن تعاني aber ich möchte nicht, dass ihr Unrecht getan wird But I don't want her to swallow the bitterness Pero no quiero que esté infeliz Mais je ne veux pas qu'elle avale l'amertume Namun, aku tidak ingin membuatnya tersiksa demi merestui pekerjaanku. Ma non voglio che ingoi l'amarezza Mas não quero que ela engula a amargura แต่ฉันไม่อยากให้เธอต้องกล้ำกลืน Nhưng tôi không muốn cậu ấy chịu ấm ức 但我不想让她受委屈

成就 我 的 工作 لإنجاح عملي und meine Arbeit ein Erfolg wird in order to accomplish my work. solo para cumplir mi trabajo. pour accomplir mon travail. per portare a termine il mio lavoro. para realizar meu trabalho. ทำให้งานฉันประสบความสำเร็จ để giúp đỡ cho công việc của tôi. 成就我的工作

那 怎么办 إذن ما العمل؟ . Was soll ich tun? What should we do then? ¿Qué vamos a hacer? Que devrions-nous faire alors? Lalu, mau bagaimana? Cosa dobbiamo fare allora? O que nós devemos fazer então? งั้นจะทำยังไงดี Vậy phải làm sao? 那怎么办

我 的 怀抱 再 借 你 五分钟 呗 سأقرضك حضني لخمسة دقائق أخرى Ich werde dir noch fünf Minuten in meinen Armen leihen I'll lend you my hug for another five minutes. Pues te presto cinco minutos más mi abrazo. Je vais te faire un câlin pendant encore cinq minutes. Kupinjamkan pelukanku lima menit lagi. Ti presterò il mio abbraccio per altri cinque minuti. Vou te dar meu abraço por mais cinco minutos. ผมให้คุณยืมอ้อมกอด 5 นาทีแล้วกัน Tôi cho chị mượn cái ôm này năm phút nhé. 我的怀抱再借你五分钟呗

得了吧 بحقك . Komm schon, Cut it out. Basta. Découper. Lupakan. Dacci un taglio. Pare com isso. น้อย ๆ หน่อย Thôi đi. 得了吧

我 才 没 那么 脆弱 لست ضعيفة لهذه الدرجة bin ich nicht so verwundbar. I'm not that fragile. No soy tan débil. Je ne suis pas si fragile. Aku tidak begitu lemah. Non sono così fragile. Eu não sou tão frágil. ฉันไม่ได้อ่อนแอขนาดนั้น Tôi không yếu đuối vậy đâu. 我才没那么脆弱

你 赶紧 回去 睡觉 吧 فلتذهب للنوم Beeilen Sie sich und gehen Sie ins Bett, es You should hurry back and go to bed. Vuelve a dormir. Tu devrais te dépêcher de rentrer et d'aller te coucher. Kau cepatlah pulang dan tidur. Dovresti tornare in fretta e andare a letto. Você deve se apressar de volta e ir para a cama. นายรีบกลับไปนอนพักเถอะ Cậu mau về ngủ đi. 你赶紧回去睡觉吧

حسنا ist okay, Sie haben hart gearbeitet, es ist Okay. Bien. D'accord. La journée a été longue pour vous. Baik. Bene. È stata una lunga giornata per te. OK. Foi um longo dia para você. ได้ Được.

辛苦 了 أحسنت العمل okay, It's been a long day for you. Ya estás cansado. Ce n'est rien. - Kau telah bekerja keras. - Tidak apa-apa. Non è niente. Não é nada. ลำบากแล้วนะ Vất vả rồi. 辛苦了

没事 لا عليك okay, It's nothing. No pasa nada. Ce n'est rien. Non è niente. Não é nada. ไม่เป็นไร Không sao. 没事

你 早点 休息 啊 فلتنامي مبكرا Sie müssen sich früh ausruhen. Rest early. Descansa. Reposez-vous tôt. Kau lekaslah istirahat. Riposa presto. Descanse cedo. คุณก็รีบพักผ่อนนะ Chị ngủ sớm nhé. 你早点休息啊

晚安 طابت ليلتك Gute Nacht Good night. Buenas noches. Bonne nuit. - Selamat malam. - Selamat malam. Buona notte. Boa noite. ราตรีสวัสดิ์ Ngủ ngon. 晚安

我 已经 请 公关部 和 法务部 [لين كي للتكنولوجيا] لقد طلبت من قسم العلاقات العامة , ich habe die Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit und die Rechtsabteilung gebeten, eine offizielle Erklärung [Link Technology] I've asked the PR and the legal department [Tecnología Link] Ya mando el sector de relaciones públicas y el jurídico [Link Technology] J'ai demandé au PR et au service juridique [Link Technology] Aku sudah minta Tim Humas dan Legal... [Link Technology] Ho chiesto alle PR e all'ufficio legale [Link Technology] Pedi ao PR e ao departamento jurídico [ลิงก์เทคโนโลยี] ฉันได้เชิญฝ่ายพีอาร์และฝ่ายกฎหมาย [Link Technology] Tôi đã nhờ phòng Quan hệ công chúng và phòng Pháp chế 我已经请公关部和法务部

拟好 了 官方 声明 والشؤون القانونية تحضير البيان الرسمي vorzubereiten to draw up an official statement. bosquejar la declaración. de rédiger une déclaration officielle. ...untuk membuat pernyataan resmi. di redigere una dichiarazione ufficiale. para elaborar uma declaração oficial. ร่างแถลงการณ์อย่างเป็นทางการแล้ว soạn bài thanh minh chính thức 拟好了官方声明

会 在 同一时间 发布 在 网络平台 上 وسيتم إعلانه على المنصة الإلكترونية بالوقت نفسه . die It will be posted on online platforms at the same time. Van a publicarla en las redes sociales, Il sera publié sur les plateformes en ligne en même temps. Akan dipublikasikan di platform daring pada saat yang sama. Verrà pubblicato contemporaneamente sulle piattaforme online. Ele será publicado em plataformas online ao mesmo tempo. จะเผยแพร่บนแพลตฟอร์มออนไลน์พร้อมกัน đăng lên các nền tảng mạng cùng lúc, 会在同一时间发布在网络平台上

同时 也 会 联系 多家 自 媒体 وسنتواصل مع العديد من وسائل الإعلام الشخصية gleichzeitig auf der Online-Plattform veröffentlicht werden I will also contact a number of self-media al mismo tiempo, van a conectar los medios Je contacterai également un certain nombre d'auto-médias Di saat yang sama, hubungi sejumlah We Media untuk tulis materi terkait. Contatterò anche un certo numero di auto-media Também entrarei em contato com uma série de auto-mídia และจะติดต่อสื่อหลายสำนัก đồng thời cũng liên lạc với các bên self media 同时也会联系多家自媒体

写 相关 的 文案 وسنكتب الوثائق الرسمية الخاصة بهذا Unsere Beziehung zu unserem ehemaligen Sprecher to write relevant reports para que redacten artículos pour rédiger des rapports pertinents per scrivere rapporti pertinenti para escrever relatórios relevantes มาเขียนบทความที่เกี่ยวข้อง viết bài liên quan 写相关的文案

撇清 我们 与 前任 代言人 لإنهاء علاقتنا مع المتحدثة السابقة to clear up our relationship with our former ambassador para alejarnos de la vocera afin d'éclaircir notre relation avec notre ancien ambassadeur Hapus hubungan kita dengan mantan juru bicara, Qian Jingjing. per chiarire il nostro rapporto con il nostro ex ambasciatore para esclarecer nosso relacionamento com nosso ex-embaixador ลบล้างความสัมพันธ์ ของพวกเราและเฉียนจิงจิง phủi sạch quan hệ của chúng ta 撇清我们与前任代言人

钱 晶晶 的 关系 تشيان جينغ جينغ Qian Jingjing, Qian Jingjing. Qian Jingjing. Qian Jingjing. Qian Jingjing. Qian Jingjing. พรีเซนเตอร์คนก่อน với người đại diện trước là Tiền Tinh Tinh. 钱晶晶的关系

这 是 我 物色 好 的 新 代言人 候选人 هؤلاء مرشحون لوظيفة المتحدث dies ist der neue Sprecherkandidat, den These are the candidates I've selected for the new ambassador. Son las candidatas para la nueva vocera que he elegido, Voici les candidats que j'ai sélectionnés pour le nouvel ambassadeur. Ini adalah kandidat juru bicara baru yang kucari. Questi sono i candidati che ho selezionato per il nuovo ambasciatore. Estes são os candidatos que selecionei para o novo embaixador. นี่เป็นตัวเลือกพรีเซนเตอร์คนใหม่ ที่ฉันคัดเลือก Đây là ứng viên đại diện mới mà tôi chấm, 这是我物色好的新代言人候选人

大家 参考 一下 أرجو من الجميع مراجعة ich gefunden habe Bitte beachten Sie You can take a look. todos, consulten. Vous pouvez jeter un oeil. Bisa jadi rujukan. Puoi dare un'occhiata. Você pode dar uma olhada. มาให้ทุกคนร่วมพิจารณา mọi người tham khảo đi. 大家参考一下

具体 的 细节 أدق التفاصيل The details En cuanto a los detalles, Les détails Rincian spesifik akan dibahas lebih lanjut setelah kita... I dettagli Os detalhes รายละเอียดทั้งหมด Chi tiết cụ thể 具体的细节

等 我们 确认 好 了 方案 للنقاش فيما بعد die spezifischen Details Nachdem wir den Plan bestätigt haben, will be discussed further después de decidir el plan final, seront discutés plus en détail une saranno discussi ulteriormente serão discutidos พอพวกเรามีแผนที่แน่ชัด chờ chúng ta xác nhận xong phương án 等我们确认好了方案

再进一步 商讨 بعد تأكيد الخطة werden wir weiter diskutieren " after we've confirmed the proposal. vamos a discutir luego. fois que nous aurons confirmé la proposition. dopo che avremo confermato la proposta. depois de confirmarmos a proposta. ค่อยหารือขั้นต่อไปค่ะ sẽ bàn sâu thêm. 再进一步商讨

江月 جيانغ يويه Jiang Yue, Jiangyue. Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue. Jiangyue. Jiangyue. เจียงเยว่ Giang Nguyệt, 江月

你 有 什么 意见 ما رأيك؟ haben Sie irgendwelche Kommentare? Haben Sie What's your opinion? ¿qué opinión tienes? Quelle est ton opinion? Apakah kau ada pendapat? Qual'è la tua opinione? Qual a sua opinião? เธอมีความคิดเห็นยังไง cô có ý kiến gì không? 你有什么意见

有没有 其他 方案 هل لديك خطة أخرى؟ irgendwelche anderen Pläne Is there any other proposal? ¿Tienes otro plan? Y a-t-il une autre proposition? Apakah ada rencana lain? C'è qualche altra proposta? Existe alguma outra proposta? มีแผนอะไรอื่นไหม Có phương án khác không? 有没有其他方案

我 同意 宋 总 的 意见 أنا أوافق على رأي المديرة سونغ ? I agree with Ms. Song. Estoy de acuerdo con el proyecto de la directora Song. Je suis d'accord avec Mme Song. Aku setuju dengan Manajer Song. Sono d'accordo con la signora Song. Eu concordo com a Sra. Song. ฉันเห็นด้วยกับความเห็นผู้จัดการซ่งค่ะ Tôi đồng ý với ý kiến của sếp Tống. 我同意宋总的意见

什么 情况 ماذا يحدث؟ Wie ist die Situation? Wenn es What's going on? ¿Qué pasa? Que se passe-t-il? Ada apa ini? Cosa sta succedendo? O que está acontecendo? เกิดอะไรขึ้น - Chuyện gì vậy? - Chuyện gì vậy? 什么情况

没 别的 提案 的话 طالما ليس هناك اقتراح آخر keinen anderen Vorschlag gibt, If there is no other proposal, Si no hay otra propuesta, S'il n'y a pas d'autre proposition, Jika tidak ada proposal lain,... Se non ci sono altre proposte, Se não houver outra proposta, ถ้าไม่มีแผนอื่นเสนอละก็ Nếu không có đề án khác 没别的提案的话

我们 就 按 宋 总 的 方案 走 سنتبع خطة المديرة سونغ werden wir nach Mr. Songs Plan vorgehen. we will go with Ms. Song's proposal. pues hacemos de acuerdo con la de la directora Song. nous suivrons la proposition de Mme Song. ...kita jalani sesuai rencana Manajer Song. seguiremo la proposta della signora Song. seguiremos com a proposta da Sra. Song. พวกเราจะทำตามแผนของผู้จัดการซ่ง chúng ta sẽ làm theo phương án của sếp Tống, 我们就按宋总的方案走

大家 全力 配合 أرجو من الجميع التعاون بأقصى جهد Alle kooperieren voll und ganz. Das Everyone shall cooperate. Cooperen con esfuerzos. Tout le monde doit coopérer. Semua orang bekerja sama. Tutti devono collaborare. Todos devem cooperar. ทุกคนให้ความร่วมมือด้วย mọi người dốc sức phối hợp. 大家全力配合

散会 انتهى الاجتماع Treffen wird abgewiesen. You're dismissed. Terminamos la reunión. Vous êtes congédié. Bubar. Sei licenziato. Você está dispensado. เลิกประชุม Tan họp. 散会

何梅 把 公关 文稿 发给 媒体 خه مي أرسلي ما نفذته العلاقات العامة إلى الإعلام Er Mei." sendet das Dokument zur Öffentlichkeitsarbeit an die Medien He Mei, send the PR draft to the media. He Mei, manda el artículo a los medios. He Mei, envoyez le projet de relations publiques aux médias. He Mei, kirim draf humas ke media. He Mei, invia la bozza di PR ai media. He Mei, envie o rascunho de relações públicas para a mídia. เหอเหมย ส่งร่างประชาสัมพันธ์ให้สื่อ Hà Mai, gửi bản thảo quan hệ công chúng cho bên truyền thông. 何梅 把公关文稿发给媒体

好 宋总 حسنا أيتها المديرة سونغ Guter Herr Song, Herr Zhao Okay, Ms. Song. Bien, directora Song. D'accord, Mme Song. Baik, Manajer Song. Va bene, signora Song. Ok, Sra. Song. ค่ะ ผู้จัดการซ่ง Vâng thưa sếp Tống. 好 宋总

看来 赵总 这 一夜 是 想通 了 不少 啊 يبدو أن المديرة تشاو فهمت الكثير الليلة scheint heute Nacht eine Menge herausgefunden zu haben Ich muss It seems that Ms. Zhao has figured out a lot in one night. Parece que la directora Zhao ya ha pensado en muchas cosas. Il semble que Mme Zhao ait compris beaucoup de choses en une nuit. Tampaknya Manajer Zhao telah berpikir jernih dalam satu malam. Sembra che la signora Zhao abbia capito molte cose in una notte. Parece que a Sra. Zhao descobriu muito em uma noite. ดูท่าเมื่อคืนผู้จัดการจ้าว จะปลงตกไปได้ไม่น้อยนะ Xem ra qua một đêm sếp Triệu nghĩ thông suốt nhiều rồi. 看来赵总这一夜是想通了不少啊

职场 嘛 إن العمل You have to think hard En el campo laboral, Il faut bien réfléchir Ini tempat kerja. Devi pensare bene Você tem que pensar muito ในที่ทำงาน Nơi làm việc 职场嘛

还得勤 思考 يحتاج الكثير من التفكير über den in the workplace. hay que pensar bien. sur le lieu de travail. Harus berpikir keras. sul posto di lavoro. no local de trabalho. ยังไงก็ต้องคิดให้ถี่ถ้วน phải chăm suy nghĩ, 还得勤思考

不要 以为 傍 了 一棵 大树 لا تظني أن اعتمادك على الشجرة الكبيرة Arbeitsplatz nachdenken Don't think that you can get things done easily No pienses que con algún apoyo, Ne pensez pas que vous pouvez faire avancer les choses facilement Jangan kira bisa dapat kenyamanan abadi... Non pensare di poter fare le cose facilmente Não pense que você pode fazer as coisas facilmente อย่าคิดว่ามีต้นไม้ใหญ่ให้เกาะ đừng tưởng ôm được cây to 不要以为傍了一棵大树

就 能 一劳永逸 سيدوم طويلا Was just because you've found a backer. ya no tienes que preocuparte por nada ya. simplement parce que vous avez trouvé un bailleur de fonds. ...setelah bersama orang kaya. solo perché hai trovato un sostenitore. só porque encontrou um patrocinador. ก็จะเหนื่อยครั้งเดียวสบายไปทั้งชีวิตได้ là nhàn hạ suốt đời. 就能一劳永逸

你 什么 意思 啊 ماذا تقصدين؟ meinen Sie damit , sich einmal einem großen Baum What do you mean? ¿Qué quieres decir? Que veux-tu dire? Apa maksudmu? Cosa intendi? O que você quer dizer? คุณหมายความว่ายังไง Ý chị là sao? 你什么意思啊

我 没什么 意思 呀 لا أقصد شيء zu nähern? Und für alle? Ich meine nichts I don't mean anything. Nada. Je ne veux rien dire. Aku tidak bermaksud apa-apa. Non voglio dire niente. Eu não quero dizer nada. ฉันหมายความว่ายังไงเหรอ Tôi không có ý gì. 我没什么意思呀

我 就是 觉着 吧 أنا فقط أشعر I just think Solo creo que Je pense juste Aku hanya merasa,... Penso solo Só acho ฉันก็แค่รู้สึกว่า Tôi chỉ thấy 我就是觉着吧

靠着 男女关系 得到 的 位置 أن المنصب الذي تحصل عليه عن طريق علاقة , ich fühle es nur . Die Position, die durch die Beziehung zwischen Männern und Frauen erreicht wird, ist that the position obtained through a relationship la posición lograda por las relaciones sexuales, que la position obtenue grâce à une relation ...posisi yang diperoleh dengan hubungan pacaran, tidak aman. che la posizione ottenuta attraverso una relazione que a posição obtida por meio de um relacionamento การใช้ความสัมพันธ์ชายหญิงไต่เต้า chức vụ có được từ quan hệ nam nữ 靠着男女关系得到的位置

不 牢靠 لا يمكن الاعتماد عليه nicht zuverlässig. is not steady. no está segura. n'est pas stable. non sia stabile. não é estável. อยู่ไม่ได้นานหรอก không bền đâu. 不牢靠

我 这 一回 公司 بمجرد عودتي للشركة Diesmal As soon as I returned to the company, Al volver a la empresa, Dès mon retour dans l'entreprise, Kudengar skandal Manajer Zhao dan Tuan Muda Grup sangat panas. Non appena sono tornato in azienda, Assim que voltei para a empresa, ฉันกลับมาบริษัทครั้งนี้ Tôi vừa về công ty 我这一回公司

就 听说 赵 总和 集团 太子 爷 的 绯闻 سمعت الإشاعات الخاصة بعلاقتك مع أمير الشركة hörte ich in der Firma, dass der Skandal zwischen Herrn Zhao und dem I heard a lot of discussions about the scandal between Ms. Zhao ya me enteré de los rumores de la directora Zhao y el señor Gu. j'ai entendu beaucoup de discussions sur le scandale entre Mme Zhao ho sentito molte discussioni sullo scandalo tra la signora Zhao ouvi muitas discussões sobre o escândalo entre a Sra. Zhao ก็ได้ยินข่าวลือ ของผู้จัดการจ้าวและผู้สืบทอด đã nghe tin đồn về sếp Triệu 就听说赵总和集团太子爷的绯闻

炒得 沸沸扬扬 的 والتي تحدث ضجة كبيرة Kronprinzen der Gruppe war wurde heiß diskutiert. Ich habe es and the Group's Crown Prince. Están muy calientes los rumores. et le prince héritier du groupe. e il principe ereditario del gruppo. e o príncipe herdeiro do Grupo. ดังกระฉ่อนไปทั่ว và thái tử tập đoàn rần rần cả lên, 炒得沸沸扬扬的

一 开始 我 还 不 相信 呢 لم أصدق بالبداية zuerst nicht geglaubt. Ich I didn't believe it at first. Al principio, no los creía. Je n'y croyais pas au début. Awalnya aku masih tidak percaya. All'inizio non ci credevo. Eu não acreditei no começo. ตอนแรกฉันยังไม่เชื่อเลย mới đầu tôi còn không tin, 一开始我还不相信呢

真是 令 我 刮目相看 啊 لقد أثرت إعجابي كثيرا war wirklich beeindruckt. Mr. I'm really impressed. Eres realmente impresionante. Je suis vraiment impressionné. Sungguh membuatku takjub. Sono davvero impressionato. Estou realmente impressionado. ทำให้ฉันได้เห็นในแง่มุมใหม่จริง ๆ đúng là làm tôi phải nhìn bằng con mắt khác. 真是令我刮目相看啊

宋总 أيتها المديرة سونغ Song Ms. Song. Directora Song. Mme Song. Manajer Song. La signora Song. Sra. Canção. ผู้จัดการซ่ง Sếp Tống. 宋总

今天 我 当着 大家 的 面 يجب أن أتحدث اليوم أمام الجميع heute, vor allen I must clarify something Frente a todos, Je dois clarifier quelque chose Hari ini di depan semua orang,... Devo chiarire una cosa Devo esclarecer algo ต่อหน้าทุกคนในวันนี้ Hôm nay ở trước mặt mọi người 今天我当着大家的面

有些 话 我 必须 说 清楚 لأوضح بعض الأمور , ich muss etwas klar sagen. Mr. Zhaos Position in front of everyone today. tengo que decir unas cosas con claridad. devant tout le monde aujourd'hui. ...aku harus katakan dengan jelas. davanti a tutti oggi. na frente de todos hoje. มีบางเรื่องที่ผมต้องพูดให้ชัดเจน có vài lời tôi phải nói rõ. 有些话我必须说清楚

赵 总能 坐 上 总经理 的 位置 إن حصول المديرة تشاو على منصب المدير العام als Geschäftsführerin Ms. Zhao became our general manager La directora Zhao consiguió su puesto Mme Zhao est devenue notre directrice générale Manajer Zhao bisa berada di posisi manajer... La signora Zhao è diventata la nostra direttrice generale A Sra. Zhao tornou-se nossa gerente geral ผู้จัดการจ้าวมาเป็นผู้จัดการใหญ่ได้ Sếp Triệu ngồi vào được cái ghế tổng giám đốc 赵总能坐上总经理的位置

都 是 凭 她 的 能力 换来 的 كان مقابل قدراتها basiert ausschließlich auf ihren Fähigkeiten. with her own ability. por sus capacidades. avec ses propres capacités. ...itu berdasarkan kemampuannya. con le sue stesse capacità. com sua própria habilidade. แลกมาด้วยความสามารถของเธอล้วน ๆ đều nhờ năng lực của cô ấy. 都是凭她的能力换来的

如果 真的 像 你 说 的 那样 إذا كان الأمر حقا مثلما تقولين Wie du gesagt hast, If she really got the position Si lograra el puesto mediante Si elle avait vraiment obtenu le poste Jika dia sungguh naik jabatan karena pacaran... Se avesse davvero ottenuto la posizione uscendo con Se ela realmente conseguiu a posição ถ้ามันเป็นอย่างที่คุณพูด Nếu thật sự như chị nói 如果真的像你说的那样

靠 和 我 谈恋爱 上位 أنها اعتمدت على الوقوع بحبي لتنال منصب أعلى solltest du dich in mich verlieben by dating me as you said, la relación conmigo, en sortant avec moi comme tu l'as dit, ...denganku seperti perkataanmu,... me come hai detto, por namorar comigo como você disse, ใช้การคบหากับผมไต่เต้าจริง ๆ nhờ vào việc yêu tôi mà thăng tiến 靠和我谈恋爱上位

那 我 做梦 都 要 笑 出声 来 فسيكون هذا حلم يدعوني للضحك , dann werde ich es tun "Ich muss in meinen Träumen laut lachen. then I'd be laughing out loud in my dreams. pues voy a sonreír en los sueños. alors je rirais aux éclats dans mes rêves. ...maka aku akan tertawa terbahak-bahak bahkan mimpi. allora riderei a crepapelle nei miei sogni. então eu estaria rindo alto nos meus sonhos. แบบนั้นผมหลับฝันก็ยังหัวเราะออกมาได้เลย thì có nằm mơ tôi cũng cười thành tiếng. 那我做梦都要笑出声来

我 承认 أنا أعترف Ich gebe zu, dass I admit Admito que J'avoue Aku akui. Ammetto Admito ผมยอมรับ Tôi thừa nhận 我承认

我 确实 喜欢 赵江 月 أنني حقا أحب تشاو جيانغ يويه ich Zhao Jiangyue mag, that I do like Zhao Jiangyue. me gusta Zhao Jiangyue de verdad. que j'aime bien Zhao Jiangyue. Aku memang menyukai Zhao Jiangyue. che mi piace Zhao Jiangyue. que gosto de Zhao Jiangyue. ผมชอบจ้าวเจียงเยว่จริง ๆ đúng là tôi thích Triệu Giang Nguyệt 我确实喜欢赵江月

但 这份 感情 是 我 单方面 的 ولكن هذه المشاعر من جانبي أنا فقط aber diese Beziehung ist einseitig. But these are my one-sided feelings. Pero este amor no es correspondido. Mais ce sont mes sentiments à sens unique. Namun, perasaan ini hanya sepihak. Ma questi sono i miei sentimenti unilaterali. Mas esses são meus sentimentos unilaterais. แต่นี่เป็นความรู้สึกของผมฝ่ายเดียว nhưng tình cảm này chỉ có tôi đơn phương, 但这份感情是我单方面的

她 从未 给 过 回应 إنها لم تمنحني إجابة Sie hat nie darauf reagiert. She never gave a response. Nunca me ha dado ninguna respuesta. Elle n'a jamais donné de réponse. Dia tidak pernah menjawab. Non ha mai dato una risposta. Ela nunca deu uma resposta. เธอไม่เคยตอบรับผม cô ấy chưa bao giờ đáp lại. 她从未给过回应

我 绝不允许 有人 当着 我 的 面 ولن أسمح لأي أحد بتشويه سمعتها Ich werde niemals zulassen, dass jemand sie I will never allow anyone to smear her No permito a nadie que Je ne permettrai jamais à personne de la salir Aku tidak akan pernah biarkan siapa pun... Non permetterò mai a nessuno di Jamais permitirei que alguém a difame ผมจะไม่ยอมให้ใครมาให้ร้ายเธอ Tôi tuyệt đối không cho phép ai ở trước mặt tôi 我绝不允许有人当着我的面

抹黑 她 中伤 她 والافتراء عليها أمامي and slander her in front of me. le insulte y le calumnie. et de la calomnier devant moi. ...menggunjing dan melukainya di depanku. diffamarla e calunniarla davanti a me. e a difame na minha frente. ทำร้ายเธอต่อหน้าผมเด็ดขาด bôi nhọ, làm tổn thương cô ấy. 抹黑她 中伤她

近日 知名 情感 大 V钱 晶晶 لقد كشف خبر طلاق المؤثرة العاطفية الشهيرة تشيان جينغ جينغ beschimpft und vor mir verleumdet . (Recently, the famous relationship blogger Qian Jingjing's) Últimamente la famosa de amor Qian Jingjing, (Récemment, le célèbre blogueur relationnel Qian Jingjing) Belakangan ini, Qian Jingjing, blogger cinta terkenal... (Recentemente, il famoso blogger di relazioni Qian Jingjing) (Recentemente, o famoso blogueiro de relacionamentos Qian Jingjing) (เฉียนจิงจิง บล็อกเกอร์ความรักชื่อดัง) Dạo gần đây blogger tình cảm nổi danh Tiền Tinh Tinh 近日知名情感大V钱晶晶

曝出 离婚 丑闻 Die Scheidung ." Der Skandal wurde aufgedeckt, und (divorce scandal was exposed.) fue revelada por divorciarse. (le scandale du divorce a été révélé.) ...dikabarkan bercerai. (lo scandalo del divorzio è stato smascherato.) (escândalo de divórcio foi exposto.) (ถูกแฉข่าวหย่าร้าง) bị lộ ra scandal ly hôn, 曝出离婚丑闻

其 代言 的 恋爱 应用程序 مما أثر على تطبيق مذكرة الحب seine Empfehlungs-App (Love Note, the dating app) La aplicación de amor que presenta (Love Note, l'application de rencontres) Aplikasi yang dipromosikannya, Love Note, juga terpengaruh. (Love Note, l'app di appuntamenti) (Love Note, o aplicativo de namoro) (แอพความรักที่เป็นพรีเซนเตอร์) app hẹn hò Love Note mà cô ấy làm người đại diện 其代言的恋爱应用程序

恋恋 笔记 也 被 波及 (she endorsed, has also been affected.) Nota de Amor fue afectada. (elle a approuvé, a également été affectée.) (ha approvato, è stata anche colpita.) (ela endossou, também foi afetado.) (เลิฟโน้ตก็ได้รับผลกระทบด้วย) cũng bị tác động. 恋恋笔记也被波及

恋恋 笔记 已 发布 官方 声明 وقد أصدر جانب التطبيق بيانا رسميا Lianlian Notes war ebenfalls betroffen.Lianlian Notes hat eine offizielle Erklärung abgegeben (Love Note has issued an official statement) Nota de Amor ya publicó declaración (Love Note a publié une déclaration officielle) Love Note telah merilis pernyataan resmi. (Love Note ha rilasciato una dichiarazione ufficiale) (Love Note emitiu uma declaração oficial) (เลิฟโน้ตได้ออกแถลงการณ์) Love Note đã đăng bài đính chính chính thức 恋恋笔记已发布官方声明

全面 撤销 钱 晶晶 的 代言人 身份 ليستبعد تشيان جينغ جينغ من وظيفة المتحدث الرسمي (to completely revoke Qian Jingjing's ambassador status.) para abolir la identidad de vocera de Qian Jingjing. (pour révoquer complètement l'accord de Qian Jingjing statut d'ambassadrice.) Cabut sepenuhnya status juru bicara Qian Jingjing. (per revocare completamente l'app di Qian Jingjing status di ambasciatore.) (para revogar completamente o de Qian Jingjing status de embaixadora.) (เพิกถอนสถานะพรีเซนเตอร์ของเฉียนจิงจิง) hủy bỏ hết thân phận người đại diện của Tiền Tinh Tinh. 全面撤销钱晶晶的代言人身份

虽然 网络 舆论 得到 缓和 بالرغم من أن ذلك هدأ الرأي العام , um Qian Jingjings Bestätigungsstatus vollständig zu entziehen.Obwohl die öffentliche Online-Meinung gelockert (Although the public opinion on the Internet has eased,) Aunque las opiniones públicas ya han mitigado, (Bien que l'opinion publique sur Internet se soit apaisée) Meski opini publik daring telah mereda,... (Sebbene l'opinione pubblica su Internet si sia allentata,) (Embora a opinião pública na Internet tenha diminuído) (แม้คอมเมนต์จะบรรเทาลง) Tuy cộng đồng mạng đã dịu xuống 虽然网络舆论得到缓和

但 应用程序 的 人气 仍 大打折扣 ولكن يوجد انخفاض كبير بشعبية التطبيق wurde, wurde die Popularität der Anwendung stark reduziert. (the app's popularity has still been greatly reduced.) la popularidad de la aplicación ha bajado mucho. (la popularité de l'application a encore été considérablement réduite.) ...tapi popularitas aplikasi masih sangat berkurang. (la popolarità dell'app è stata ancora notevolmente ridotta.) (a popularidade do aplicativo ainda foi bastante reduzida.) (แต่ความนิยมของแอพก็ลดลงไปมาก) nhưng độ hot của app vẫn giảm mạnh, 但应用程序的人气仍大打折扣

钱 晶晶 也 因此 事 退出 社交 媒体 كما انسحبت تشيان جينغ جينغ من وسائل التواصل الاجتماعي Qian Jingjing hat wegen des Vorfalls auch gekündigt Social Media Persönliches Konto (Qian Jingjing has also quit social media and closed) Qian Jingjing salió de las redes sociales por eso, (Qian Jingjing a également quitté les médias sociaux et fermé) Qian Jingjing juga keluar dari media sosial karena kejadian ini... (Anche Qian Jingjing ha lasciato i social media e ha chiuso) (Qian Jingjing também saiu da mídia social e fechou) (และเพราะเรื่องนี้ เฉียนจิงจิงก็ลาออกจากสื่อโซเชียล) Tiền Tinh Tinh cũng vì thế mà rút khỏi mạng xã hội, 钱晶晶也因此事退出社交媒体

关闭 个人账户 金董 وأغلقت حسابها الشخصي - أيتها الرئيسة جين - schließen Direktor Jin, -(her personal account.) -Ms. Jin. - y cerró la cuenta personal. - Presidenta Jin. -(son compte personnel.) -Ms. Jin. - (...dan tutup akun pribadinya.) - Presdir Jin. -(il suo account personale.) -Ms. Jin. -(sua conta pessoal.) -Sra. Jin. - (ลบแอคเคาท์ตัวเอง) - ประธานจิน - khóa tài khoản cá nhân. - Chủ tịch Kim. 关闭个人账户 金董

您 找 我 لقد طلبت مقابلتي Sie fragen mich, You wanted to see me? ¿Me busca? Tu voulais me voir? Anda mencari saya? Volevi vedermi? Você queria me ver? อยากพบฉันเหรอคะ Chị tìm tôi. 您找我

进来 تفضلي kommen Sie herein, Come in. Entra. Entrez. Masuk. Entra. Entre. เข้ามาสิ Vào đi. 进来

坐 吧 اجلسي setzen Sie sich, Have a seat. Siéntate. Asseyez-vous. Duduklah. Siediti. Sente-se. นั่งเถอะ Ngồi đi. 坐吧

我 知道 最近 公司 发生 很多 事 أعلم أن الكثير من الأمور حدثت بالشركة مؤخرا ich weiß, dass in letzter Zeit viele Dinge in der Firma passiert sind, I know there's been a lot going on in the company lately. Sé que últimamente en la empresa han pasado muchas cosas. Je sais qu'il s'est passé beaucoup de choses dans l'entreprise ces derniers temps. Aku tahu banyak masalah di perusahaan belakangan ini. So che sono successe molte cose in azienda ultimamente. Eu sei que tem acontecido muita coisa na empresa ultimamente. ฉันรู้ว่าช่วงนี้เกิดเรื่องมากมายในบริษัท Tôi biết gần đây công ty gặp rất nhiều chuyện, 我知道最近公司发生很多事

你 对 我 调遣 宋雪 回来 的 事 إن نصحك لي بإعادة سونغ شيوي You had some thoughts about me bringing back Tienes algunas opiniones sobre el hecho de que Vous avez pensé que je ramènerais Kau keberatan terkait aku menyuruh Song Xue kembali. Hai pensato che avrei riportato in Você teve alguns pensamentos sobre eu trazer de volta เธอเองก็ไม่พอใจ cô có ý kiến về việc tôi 你对我调遣宋雪回来的事

有点 想法 فكرة رائعة Sie haben einige Gedanken darüber, dass ich Song Xue schicke zurück, Song Xue. mando a Song Xue volver. Song Xue. scena Song Xue. Song Xue. เรื่องที่ฉันย้ายซ่งเสวี่ยกลับมา điều Tống Tuyết về. 有点想法

而且 钱 晶晶 的 事 وبخصوص أمر تشيان جينغ جينغ und über Qian Jingjing, And you didn't mean Y en cuanto a lo de Qian Jingjing, Et vous ne vouliez pas que Selain itu, masalah Qian Jingjing juga bukan karena kesengajaanmu. E non volevi che E você não queria และเรื่องของเฉียนจิงจิง Với lại chuyện Tiền Tinh Tinh 而且钱晶晶的事

你 也 不是 有意 为 之 فأنت لم تتعمدي فعل ذلك Sie haben es nicht absichtlich getan for Qian Jingjing's incident to happen. no lo hiciste a propósito. l'incident de Qian Jingjing se produise. Namun,... accadesse l'incidente di Qian Jingjing. que o incidente de Qian Jingjing acontecesse. เธอเองก็ไม่ได้มีเจตนา cũng không phải do cô cố ý. 你也不是有意为之

但是 ولكن , But... Pero... Mais... Namun,... Ma... Mas... แต่ว่า Nhưng… 但是

但是 后果 已经 发生 了 ولكن حدثت بعض العواقب aber die Konsequenzen sind But the consequences have already happened. Pero ya pasó. Mais les conséquences sont déjà arrivées. Namun, konsekuensinya sudah terjadi. Ma le conseguenze sono già accadute. Mas as consequências já aconteceram. แต่เรื่องก็เกิดขึ้นแล้ว Nhưng hậu quả đã xảy ra rồi, 但是后果已经发生了

我 愿意 承担责任 وأنا أنوي تحمل مسؤولية ذلك mir bereits passiert. Ich bin bereit, die Verantwortung zu übernehmen. I am willing to take responsibility. Estoy dispuesta a asumir las consecuencias. Je suis prêt à assumer la responsabilité. Saya bersedia bertanggung jawab. Sono disposto ad assumermi la responsabilità. Estou disposto a assumir a responsabilidade. ฉันยินดีรับผิดชอบค่ะ tôi xin gánh trách nhiệm. 我愿意承担责任

我 知道 你 会 尽 最大 的 努力 أعلم أنك ستبذلين أقصى جهودك Ich weiß, dass Sie Ihr Bestes tun werden, I know you will do your best Sé que vas a hacer todo lo posible Je sais que vous ferez de votre mieux Aku tahu kau akan lakukan yang terbaik... So che farai del tuo meglio Eu sei que você fará o seu melhor ฉันรู้ว่าเธอจะทำสุดความสามารถ Tôi biết cô sẽ cố hết sức 我知道你会尽最大的努力

挽回 公司 的 损失 لتعويض خسائر الشركة um den Verlust des Unternehmens wiederherzustellen. to recover the company's losses. para recuperar las pérdidas de la empresa. pour récupérer les pertes de l'entreprise. ...untuk pulihkan kerugian perusahaan. per recuperare le perdite dell'azienda. para recuperar as perdas da empresa. กู้คืนความสูญเสียของบริษัท cứu vãn tổn thất cho công ty. 挽回公司的损失

你 的 能力 你 的 勤奋 أنا ألاحظ قدراتك واجتهادك Ihre Fähigkeit und Ihr Fleiß I can see your ability Tu capacidad, tu esfuerzo, Je peux voir votre capacité Aku tahu semua kemampuan dan ketekunanmu. Posso vedere la tua abilità Eu posso ver sua habilidade ความสามารถ ความมุมานะของเธอ Năng lực, sự chăm chỉ của cô 你的能力 你的勤奋

我 是 看在眼里 的 ist in meinen Augen. and your hard work. los veo con mis ojos. et votre travail acharné. e il tuo duro lavoro. e seu trabalho duro. ฉันเองก็มองเห็น tôi đều thấy cả. 我是看在眼里的

有 一件 事 我 想 跟 你 商量一下 أريد التحدث معك بأمر ما Es gibt eine Sache, die ich mit Ihnen besprechen möchte There's something I'd like to discuss with you. Hay una cosa que quiero discutir contigo. Il y a quelque chose dont j'aimerais discuter avec vous. Ada satu hal yang ingin kudiskusikan denganmu. C'è qualcosa di cui vorrei discutere con te. Há algo que eu gostaria de discutir com você. มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากปรึกษาเธอหน่อย Có một chuyện tôi muốn bàn với cô. 有一件事我想跟你商量一下

昨天 嘉心 当着 大家 的 面向 你 表白 لقد اعترف جيا شين بحبه لك أمام الجميع أمس . Gestern hat Jiaxin Ihnen vor allen gestanden Jiaxin confessed to you in front of everyone yesterday, Anoche Jiaxin te confesó frente a todos. Jiaxin t'a avoué devant tout le monde hier, Jiaxin nyatakan cinta padamu di depan semua orang kemarin. Jiaxin ti ha confessato di fronte a tutti ieri, Jiaxin confessou para você na frente de todos ontem, เมื่อวานเจียซินสารภาพรักเธอต่อหน้าทุกคน Hôm qua Gia Tâm tỏ tình với cô trước mặt mọi người 昨天嘉心当着大家的面向你表白

是 吗 أليس كذلك؟ , richtig right? ¿Verdad? n'est-ce pas ? Benarkah? giusto? certo? ใช่ไหม phải không? 是吗

我 并 不是 反对 办公室 恋情 أنا لا أعارض مشاعر الحب بالشركة أبدا ? Es ist nicht gegen Büroromantik I'm not against office romance. No me opongo al amor de la oficina. Je ne suis pas contre la romance au bureau. Aku tidak menentang romansa kantor. Non sono contrario al romanticismo in ufficio. Não sou contra o romance no escritório. ฉันไม่ได้จะคัดค้านความรักในที่ทำงาน Tôi không phản đối chuyện tình công sở 我并不是反对办公室恋情

但 毕竟 嘉心 是 我 儿子 ولكن على أي حال إنه ابني , aber Jiaxin But after all, Jiaxin is my son. Pero en todo caso Jiaxin es mi hijo. Mais après tout, Jiaxin est mon fils. Namun, bagaimanapun juga, Jiaxin adalah anakku. Ma dopo tutto, Jiaxin è mio figlio. Mas afinal, Jiaxin é meu filho. แต่อย่างไรเจียซินก็เป็นลูกชายฉัน nhưng dù sao Gia Tâm cũng là con trai tôi, 但毕竟嘉心是我儿子

你们 不要 让 我 太 为难 وعليكما عدم التسبب بالحرج لي ist schließlich mein Sohn, Don't make it too difficult for me. No me pongan en una situación difícil. Ne me rendez pas la tâche trop difficile. Kalian jangan membuatku terlalu kesulitan. Non renderlo troppo difficile per me. Não torne isso muito difícil para mim. พวกเธออย่าทำให้ฉันต้องลำบากใจมากนัก hai người đừng để tôi quá khó xử. 你们不要让我太为难

我 明白 您 的 意思 أنا أفهم ما تقصدينه mach es nicht Es ist mir zu peinlich, I understand what you mean. Entiendo lo que quiere decir. Je comprends ce que tu veux dire. Saya mengerti maksud Anda. Capisco cosa intendi. Eu entendo o que você quer dizer. ฉันเข้าใจความหมายความของคุณค่ะ Tôi hiểu ý chị 我明白您的意思

所以 لذلك ich verstehe, was du meinst, So Así que, Donc Jadi,... Quindi Então ดังนั้น thế nên 所以

不用 您 说 لا داعي لأن تقولي ذلك also brauchst du you don't have to tell me. no hace falta que me mande, tu n'as pas à me le dire. ...tidak perlu Anda katakan, saya akan pergi sendiri. non devi dirmelo. você não precisa me dizer. คุณไม่ต้องพูด không cần chị nói, 不用您说

我 自己 离开 أنا سأغادر من نفسي I'll leave. voy a irme yo misma. Je partirai. Partirò. Eu vou sair. ฉันจะไปเองค่ะ tôi sẽ tự ra đi. 我自己离开

你 要 辞职 هل ستقدمين استقالتك؟ mir nicht zu sagen You want to resign? ¿Quieres renunciar? Vous voulez démissionner ? Kau mau undurkan diri? Vuoi dimetterti? Você quer renunciar? เธอจะลาออกเหรอ Cô muốn từ chức? 你要辞职

أجل Yes. Sí. Oui. Benar. Sì. sim. ค่ะ Phải.

您 把 嘉心 安排 在 我 身边 工作 يمكنك أن تجعلي جيا شين يتولى عملي , dass ich alleine gehe You arranged for Jiaxin to work by my side. Arregla a Jiaxin para que trabaje a mi lado. Vous vous êtes arrangé pour que Jiaxin travaille à mes côtés. Anda mengatur Jiaxin untuk bekerja di sisi saya. Hai fatto in modo che Jiaxin lavorasse al mio fianco. Você arranjou para Jiaxin trabalhar ao meu lado. คุณให้เจียซินมาเรียนรู้งานกับฉัน Chị đưa Gia Tâm đến chỗ tôi làm việc, 您把嘉心安排在我身边工作

我 本来 以为 我会 教 他 的 لقد ظننت أن يمكنني تعليمه Ja, I thought I would teach him. Pensaba que le podía enseñar. Je pensais que je lui apprendrais. Saya kira saya bisa mengajarinya. Ho pensato di insegnarglielo. Achei que iria ensiná-lo. เดิมฉันคิดว่าฉันจะสอนเขาได้ vốn là tôi tưởng mình sẽ dạy cậu ấy 我本来以为我会教他的

但 没想到 ولكن لم أتوقع aber ich habe nicht erwartet But I didn't expect Sin embargo, Mais je ne m'attendais pas à Namun, tidak disangka... Ma non mi aspettavo Mas não esperava แต่ไม่คิดว่า nhưng không ngờ 但没想到

我 在 他 身上 学到 很多 أنني سأتعلم الكثير من الأمور منه , dass ich viel that I would learn so much from him. he aprendido mucho de él. apprendre autant de lui. ...saya belajar banyak darinya. di imparare così tanto da lui. aprender tanto com ele. ฉันกลับได้เรียนรู้จากเขามากมาย tôi lại học được rất nhiều từ cậu ấy. 我在他身上学到很多

从 我 入职 那 一天 起 منذ أول يوم عمل لي von ihm From the day I joined the company, Desde el primer día que entré en la empresa, Depuis le jour où j'ai rejoint l'entreprise, Sejak pertama hari mulai bekerja,... Dal giorno in cui sono entrato in azienda, Desde o dia em que entrei na empresa, นับแต่ที่ฉันเข้ามาทำงานวันแรก Kể từ ngày tôi vào làm 从我入职那一天起

我 做 的 每 一个 决定 كل قرار كنت اتخذه lerne Entscheidung, die ich every decision I made cada decisión que hice, chaque décision que j'ai prise ...setiap keputusan yang saya buat semua berorientasi pada pekerjaan. ogni decisione che ho preso todas as decisões que tomei ทุกการตัดสินใจของฉัน mỗi quyết định của tôi 我做的每一个决定

都 是 以 工作 为重 كان من أجل العمل getroffen habe, war arbeitsorientiert. was work-oriented. era para el trabajo. était axée sur le travail. è stata orientata al lavoro. foram orientadas para o trabalho. จะคำนึงการงานเป็นสำคัญ đều đặt công việc lên đầu, 都是以工作为重

基本上 没有 为 自己 考虑 过 事情 في الحقيقة لم أفكر بنفسي من قبل Im Grunde habe ich nicht an Dinge für mich selbst gedacht. I basically never considered myself. Apenas pensé por mí misma. Je ne me suis fondamentalement jamais considéré. Hampir tidak pernah memikirkan untuk diri sendiri. Fondamentalmente non mi sono mai considerato. Eu basicamente nunca me considerei. โดยพื้นฐานแทบจะไม่ได้คิดถึงตัวเองเลย về cơ bản là không suy xét đến chuyện của mình. 基本上没有为自己考虑过事情

但 现在 ولكن الآن Aber jetzt möchte But now, Pero ahora, Mais maintenant, Namun, sekarang... Ma ora Mas agora, แต่ตอนนี้ Nhưng giờ 但现在

我 想 停 一停 أريد التوقف ich aufhören und I want to stop for a moment quiero parar, je veux m'arrêter un instant ...saya ingin berhenti dan berpikir untuk diri sendiri. voglio fermarmi un momento quero parar por um momento ฉันอยากหยุดพัก tôi muốn dừng lại 我想停一停

为 自己 想一想 والتفكير بنفسي and care more about myself. y pensar por mí misma. et m'occuper davantage de moi. e preoccuparmi di più di me stesso. e me importar mais comigo mesma. คิดเพื่อตัวเองบ้างค่ะ suy nghĩ cho bản thân. 为自己想一想

你 真的 想 跟 嘉心 在 一起 هل تريدين حقا الارتباط به؟ für mich selbst an dich denken . Ich möchte wirklich mit Jiaxin zusammen sein. Do you really want to be with Jiaxin? ¿Quieres estar con Jiaxin de verdad? Voulez-vous vraiment être avec Jiaxin ? Apakah kau sungguh ingin bersama Jiaxin? Vuoi davvero stare con Jiaxin? Você realmente quer estar com Jiaxin? เธอคิดจะคบกับเจียซินจริง ๆ Cô thật sự muốn ở bên Gia Tâm sao? 你真的想跟嘉心在一起

你 从来没 考虑 过 ألم تفكري من قبل Du hättest nie gedacht, dass Did it ever occur to you Nunca has pensado que Vous est-il déjà venu à l'esprit Pernahkah kau pikirkan dia mungkin hanya impulsif sesaat? Ti è mai venuto in mente Já lhe ocorreu เธอไม่เคยคิดเหรอว่า Cô chưa từng nghĩ 你从来没考虑过

他 可能 只是 一时冲动 吗 أنه ربما اندفاع مؤقت بالمشاعر؟ er nur aus einer Laune heraus sein könnte. that he might just be impulsive? a lo mejor solo le gustas por el momento por la pasión? qu'il pourrait être impulsif ? che potesse essere solo impulsivo? que ele pode ser apenas impulsivo? เขาอาจจะแค่วู่วามประเดี๋ยวประด๋าว có lẽ nó chỉ xốc nổi nhất thời sao? 他可能只是一时冲动吗

我 不想 欺骗 您 لا أريد أن أخدعك Ich Ich will dich nicht täuschen I don't want to deceive you. No le quiero engañar. Je ne veux pas te tromper. Saya tidak ingin menipu Anda. Non voglio ingannarti. Eu não quero te enganar. ฉันไม่อยากโกหกคุณ Tôi không muốn dối gạt chị. 我不想欺骗您

我 承认 我 喜欢 嘉心 أنا أعترف بحبي تجاه جيا شين Ich gebe zu Ich mag Jiaxin I admit that I like Jiaxin. Admito que me gusta Jiaxin. J'avoue que j'aime Jiaxin. Saya akui saya menyukai Jiaxin. Ammetto che mi piace Jiaxin. Admito que gosto de Jiaxin. ฉันยอมรับว่าฉันชอบเจียซิน Tôi thừa nhận mình thích Gia Tâm, 我承认我喜欢嘉心

我 也 知道 وأنا أعلم Ich weiß auch, dass es I also know Sé también que Je sais aussi Saya tahu juga jika saya bersamanya, ini adalah tantangan bagiku. So anche che Também sei แล้วฉันก็รู้ว่า tôi cũng biết 我也知道

我 跟 他 在 一起 أن ارتباطي به eine Herausforderung that it's a challenge estar con él que c'est un défi per me que é um desafio การที่ฉันคบกับเขา đến với cậu ấy 我跟他在一起

对 我 来说 是 一种 挑战 يمثل تحدي بالنسبة لي für for me to be with him. es un desafío para mí. pour moi d'être avec lui. è una sfida stare con lui. para mim estar com ele. สำหรับฉันแล้ว เป็นความท้าทายอย่างหนึ่ง là một thử thách đối với tôi. 对我来说是一种挑战

我 没有 想过 لم أفكر من قبل mich ist, mit ihm zusammen zu sein Ich habe nicht an I haven't thought about Nunca he pensado Je n'ai pas pensé à Saya tidak pernah berpikir seperti apa masa depan kami nanti. Non ho pensato a Não pensei em ฉันไม่เคยคิดว่า Tôi chưa nghĩ đến 我没有想过

我们 未来 会 发展 成 什么样 عن شكل مستقبلنا uns gedacht Was wird in der Zukunft passieren what we will be like in the future. cómo va a ser nuestro futuro. ce que nous serons dans le futur. come saremo in futuro. como seremos no futuro. อนาคตของพวกเราจะพัฒนาไปยังไง tương lai chúng tôi sẽ phát triển thế nào, 我们未来会发展成什么样

至少 我 不想 做 على الأقل أنا لا أريد Zumindest möchte ich keine At least I don't want Por lo menos, no quiero Au moins, je ne veux Setidaknya saya tidak ingin lakukan hal yang saya sesali lagi. Almeno non voglio Pelo menos não quero อย่างน้อยฉันก็ไม่อยาก ít nhất tôi không muốn làm chuyện 至少我不想做

让 自己 后悔 的 事情 了 فعل أي شيء يجعلني أندم Dinge tun, die ich bedauere, to do something I'll regret. hacer algo de lo que voy a arrepentirme. pas faire quelque chose que je regretterai. fare qualcosa di cui mi pentirò. fazer algo de que me arrependa. ทำเรื่องที่ตัวเองจะต้องเสียใจภายหลังอีกแล้ว khiến bản thân hối hận nữa. 让自己后悔的事情了

所以 我 想 给 自己 一点 时间 لذلك أريد منح نفسي بعض الوقت deshalb möchte ich mir etwas Zeit geben, So I want to give myself some time Así que quiero darme un poco de tiempo Je veux donc me donner un peu de temps Jadi, saya ingin memberi waktu untuk saya sendiri... Quindi voglio concedermi un po' di tempo Então eu quero me dar algum tempo ดังนั้นฉันอยากให้เวลาตัวเอง Nên tôi muốn cho mình chút thời gian 所以我想给自己一点时间

好好 考虑一下 这个 事情 لأفكر جيدا بهذا الأمر um über diese Angelegenheit nachzudenken. to think this through. para pensar en este asunto. pour y réfléchir. ...untuk pikirkan masalah ini baik-baik. per pensarci su. para pensar sobre isso. ได้ทบทวนเรื่องนี้ให้ดีค่ะ suy nghĩ kỹ về chuyện này. 好好考虑一下这个事情

于私 بشكل خاص Yu privat Personally, Personalmente, Personnellement, Secara pribadi, sebagai seorang ibu,... Personalmente, Pessoalmente, ส่วนตัว Về tư 于私

作为 母亲 وبصفتي والدته Als Mutter as a mother, siendo una madre, en tant que mère, come madre, como mãe, ในฐานะแม่ là một người mẹ 作为母亲

我 并 不 看好 你们 的 感情 لست متفائلة بمشاعركما bin ich nicht optimistisch, was deine Gefühle angeht. I'm not optimistic about your relationship. no tengo una opinión positiva hacia su relación. je ne suis pas optimiste quant à votre relation. ...aku tidak optimis dengan hubungan kalian. non sono ottimista sulla tua relazione. não estou otimista quanto ao seu relacionamento. ฉันไม่เห็นด้วย กับความสัมพันธ์ของพวกเธอ tôi không chấp nhận tình cảm của hai người lắm, 我并不看好你们的感情

于公 وبشكل عام Yu Gong, At work, Para la empresa, Au travail, Secara pekerjaan, kau adalah karyawan terbaik Link Technology... Al lavoro, No trabalho, ส่วนรวม về công 于公

你 是 我们 邻客 科技 أنت أفضل موظفة بالشركة du bist unsere Nachbarin Technologie you are the most outstanding employee eres la mejor trabajadora desde que vous êtes l'employé le plus remarquable sei il dipendente più eccezionale você é o funcionário mais destacado เธอเป็นพนักงานดีเด่นที่สุด cô là nhân viên xuất sắc nhất 你是我们邻客科技

从 成立 到 现在 最 优秀 的 员工 منذ أن تأسست . Die beste Mitarbeiterin im Moment, of Link Technology since its establishment. se fundó Tecnología Link. de Link Technology depuis sa création. ...sejak didirikan hingga saat ini. di Link Technology dalla sua fondazione. da Link Technology desde sua fundação. ตั้งแต่พวกเราก่อตั้งลิงก์เทคโนโลยีมา kể từ khi Link Technology thành lập đến giờ, 从成立到现在最优秀的员工

我 看得出来 أنا ألاحظ das I can tell He notado que Je peux dire Aku dapat melihat,... Posso dire Posso dizer ฉันมองออกว่า tôi nhận ra 我看得出来

公司 最近 对 你 消耗 太多 了 أن الشركة تستنفذك كثيرا مؤخرا sehe ich ein Die Firma hat in letzter Zeit zu viel für Sie ausgegeben, that the company has drained you out too much lately. últimamente la empresa te agota demasiado. que l'entreprise vous a trop vidé ces derniers temps. ...kau terlalu lelah karena masalah perusahaan belakangan ini. che la compagnia ti ha prosciugato troppo ultimamente. que a empresa esgotou muito você ultimamente. ช่วงนี้บริษัทเผาพลาญพลังงานเธอมากไป dạo này công ty đã lấy quá nhiều sức lực của cô. 公司最近对你消耗太多了

这 样子 吧 وبهذا الوضع also How about this? Así, Que dis-tu de ça? Begini saja. Cosa ne pensi di questo? Que tal agora? เอาอย่างนี้แล้วกัน Thế này đi, 这样子吧

我 批准 你 无限期 休假 أنا أمنحك أجازة مفتوحة genehmige ich Ihnen, auf unbestimmte Zeit Urlaub zu I'll grant you an indefinite leave. te permito ir de vacaciones ilimitadas Je vais vous accorder un congé indéfini. Aku menyetujuimu untuk cuti tanpa batas. Ti concedo un congedo a tempo indeterminato. Vou conceder-lhe uma licença indefinida. ฉันอนุมัติให้เธอลาพักได้ไม่มีกำหนด tôi duyệt cho cô nghỉ phép vô thời hạn, 我批准你无限期休假

好好 调整 调整 لإعادة النظر جيدا بهذا nehmen , passen Sie es gut an, und dann lassen Sie uns Have a good rest. para que ajustes. Reposez-vous bien. Atur kembali dirimu dengan baik. Buon riposo. Tenha um bom descanso. ปรับสมดุลพักผ่อนให้ดี điều chỉnh lại cho tốt. 好好调整调整

以后 的 事 再说 ولنتحدث بالأمور الأخرى لاحقا über Dinge in der Zukunft sprechen, Direktor We will talk later. Vamos a hablar del futuro luego. Nous parlerons plus tard. Mari kita bicarakan lagi nanti. Parleremo in seguito. Conversaremos mais tarde. เรื่องอื่นค่อยว่ากันทีหลัง Chuyện sau này để tính sau. 以后的事再说

金董 أيتها الرئيسة جين Jin , lassen Sie uns Ms. Jin. Presidenta Jin. Mme Jin. Presdir Jin. La signora Jin. Sra. Jin. ประธานจิน Chủ tịch Kim. 金董

就 这样 决定 吧 لقد قررت ذلك so entscheiden Let's just do this. Ya está decidido. Faisons juste ceci. Seperti ini putusannya. Facciamo solo questo. Vamos fazer isso. ตกลงตามนี้เถอะ Quyết định thế đi. 就这样决定吧

حسنا , okay Okay. Bien. D'accord. Baik. Bene. OK. ค่ะ Được.

你 来 了 لقد أتيت , You're here? Ya vienes. Vous êtes ici? Kau sudah datang? Sei qui? Você está aqui? คุณมาแล้วเหรอ Chị về rồi à. 你来了

你 看 انظري bitte schön , Look. Mira. Voir. Kau lihat. Aspetto. Veja. คุณดูสิ Chị xem 你看

我 把 仙人掌 给 你 带 回来 了 لقد أحضرت لك الصبار ich gebe dir den Kaktus Ich habe ihn zurückgebracht und I've brought you back the cactus. Te llevé el nopal, Je t'ai ramené le cactus. Kubawa kembali kaktus untukmu. Ti ho riportato il cactus. Eu trouxe de volta o cacto. ผมเอาต้นกระบองเพชรกลับมาให้คุณแล้ว tôi đã đem xương rồng về rồi này. 我把仙人掌给你带回来了

我 还给 它 换 了 一个 新 花盆 كما أنني وضعته بوعاء جديد ich habe ihn durch einen neuen Blumentopf ersetzt I even got it a new flowerpot cambié una nueva maceta, Je lui ai même acheté un nouveau pot de fleurs Aku juga memberinya pot baru. Ho anche preso un nuovo vaso Até comprei um novo vaso de flores ผมยังเปลี่ยนกระถางใหม่ให้ด้วย Tôi còn thay chậu mới nữa, 我还给它换了一个新花盆

摆在 你 的 新 办公桌 上 ووضعته على مكتبك الجديد , um ihn auf deinen neuen Schreibtisch zu stellen to put on your new desk. y la puse en tu mesa de oficina. à mettre sur ton nouveau bureau. Letakkan di meja barumu. di fiori da mettere sulla tua nuova scrivania. para colocar na sua nova mesa. วางบนโต๊ะทำงานใหม่ของคุณ đặt ở bàn làm việc mới của chị. 摆在你的新办公桌上

好不好 看 أليس جميلا؟ . Er sieht gut aus, er Does it look good? ¿Se ve bien? Ça a l'air bien ? Bagus tidak? Sembra buono? Parece bom? สวยไหม Có đẹp không? 好不好看

好看 إنه جميل sieht gut aus It looks good. Muy bien. Ça à l'air bon. Bagus. Sembra buona. Isso parece bom. สวย Đẹp. 好看

不过 它 要 搬家 了 ولكن يجب نقله , aber er bewegt sich. Wohin geht But it's going to move. Pero tiene que mudarse. Mais ça va bouger. Namun, ia akan pindah rumah. Ma si muoverà. Mas vai se mexer. แต่มันต้องย้ายบ้านแล้ว Nhưng nó phải dọn nhà rồi. 不过它要搬家了

要 去 哪儿 إلى أين؟ er? Where to? ¿Adónde? Où aller ? Mau pergi ke mana? Dove? Para onde? จะไปไหน Muốn đi đâu? 要去哪儿

我 辞职 了 لقد استقلت Ich habe gekündigt, I have resigned. Ya renuncié. J'ai démissionné. Aku sudah undurkan diri. mi sono dimesso. eu me demiti. ฉันลาออกแล้ว Tôi từ chức rồi. 我辞职了

什么 ماذا؟ was, What? ¿Qué? Quoi? Apa? Che cosa? Que? อะไรนะ Gì cơ, 什么

你 辞职 了 استقلت؟ Du hast gekündigt. You've resigned? ¿Renunciaste? Vous avez démissionné ? Kau mengundurkan diri? Ti sei dimesso? Você renunciou? คุณลาออกแล้ว chị từ chức sao? 你辞职了

从今天起 من اليوم وصاعدا Von heute an From today onwards, A partir de hoy, À partir d'aujourd'hui, Mulai hari ini, kau tidak perlu mengajariku pacaran lagi. Da oggi in poi, De hoje em diante, นับจากวันนี้ไป Kể từ hôm nay 从今天起

你 不用 再教 我 谈恋爱 了 لا داعي أن تعلمني الحب musst du mir nichts mehr über Liebe beibringen. you don't have to teach me about dating no tienes que enseñarme a amar, tu n'as plus besoin de m'apprendre à sortir non devi più insegnarmi gli appuntamenti você não precisa mais me ensinar sobre namoro นายไม่ต้องสอนฉันมีความรักแล้ว cậu không cần dạy tôi yêu đương 你不用再教我谈恋爱了

也 不用 陪 我 工作 了 ولا داعي أن تعمل معي Du musst nicht mehr mit mir arbeiten. or work with me anymore. ni acompañarme a trabajar. avec moi ou à travailler avec moi. Juga tidak perlu temani aku bekerja lagi. o lavorare con me. ou trabalhar comigo. แล้วก็ไม่ต้องทำงานกับฉันอีก cũng không cần làm việc với tôi nữa. 也不用陪我工作了

你 自己 好好 的 فلتفعل ذلك بنفسك Du kommst alleine gut zurecht Take care of yourself. Cuídate. Prends soin de toi. Jaga dirimu baik-baik. Prenditi cura di te. Se cuida. นายดูแลตัวเองให้ดีนะ Cậu tự lo đi nhé. 你自己好好的

赵江 月 تشياو جيانغ يويه . Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyu. Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue. จ้าวเจียงเยว่ Triệu Giang Nguyệt 赵江月

你 是不是 因为 我 公开 表白 هل غضبت لأنني اعترفت بمشاعري Zhao Did you get angry with me ¿Te enfadas porque Est-ce que tu t'es fâché contre moi Apakah kau marah karena aku nyatakan cinta di depan umum? Ti sei arrabbiato con me Você ficou com raiva de mim เพราะผมสารภาพรักต่อหน้าทุกคน có phải vì tôi tỏ tình công khai 你是不是因为我公开表白

惹 你 生气 了 أمام الجميع؟ Jiangyue, bist du wütend wegen meines öffentlichen Geständnisses? for confessing my love to you publicly? te lo confesé frente a todos? pour t'avoir avoué publiquement mon amour ? per averti confessato pubblicamente il mio amore? por confessar meu amor a você publicamente? ทำคุณโมโหใช่ไหม nên chị giận không? 惹你生气了

你 就 因为 这个 你 连 公司 都 不待 了 هل ستغادري من الشركة لهذا السبب؟ Du Bleib deshalb nicht einmal in der Firma. Willst du dich Is that why you don't even want to stay in the company? Solo por esto, no quieres quedarte en la empresa. C'est pour ça que tu ne veux même pas rester dans l'entreprise ? Kau tidak ingin tinggal di perusahaan karena masalah ini? È per questo che non vuoi nemmeno restare in compagnia? É por isso que você nem quer ficar na empresa? เพราะเรื่องนี้ แม้แต่บริษัทคุณก็ไม่อยากอยู่แล้ว Chỉ vì chuyện này mà chị rời công ty luôn sao? 你就因为这个你连公司都不待了

你 是不是 就 想 离 我 远远 的 ألست تفعلين ذلك فقط للابتعاد عني؟ von mir fernhalten? Do you just want to stay away from me? ¿Quieres alejarte de mí? Tu veux juste rester loin de moi ? Apakah kau hanya ingin menjauhiku? Vuoi solo stare lontano da me? Você só quer ficar longe de mim? คุณอยากอยู่ให้ห่างจากผมใช่ไหม Chị muốn tránh xa tôi ra phải không? 你是不是就想离我远远的

你 不会 要 哭 了 吧 هل ستبكي؟ Du wirst nicht weinen, oder You're not going to cry, are you? ¿Vas a llorar? Vous n'allez pas pleurer, n'est-ce pas ? Jangan bilang kau akan menangis? Non piangerai, vero? Você não vai chorar, não é? อย่าบอกว่านายจะร้องไห้นะ Cậu sắp khóc đấy à? 你不会要哭了吧

你 要 真 走 我 真 哭 给 你 看 إذا كنت ستغادرين حقا فسأبكي ? Wenn du wirklich gehst, werde ich weinen und es dir zeigen. If you really leave, I will cry! Si te vas, voy a llorar. Si tu pars vraiment, je pleurerai ! Jika kau benaran pergi, aku akan menangis. Se te ne vai davvero, piangerò! Se você realmente sair, eu vou chorar! ถ้าคุณไปจริง ๆ ผมร้องให้ดูแน่ Chị mà đi thật tôi sẽ khóc cho chị xem. 你要真走 我真哭给你看

那 你 给 我 哭 一个 إذن فلتبكي Dann wirst du für mich weinen. Show me then. Pues llora. Montre-moi alors. Jika begitu, coba menangis. Quindi fammi vedere. Mostre-me, então. งั้นก็ร้องหน่อยสิ Vậy cậu khóc xem nào. 那你给我哭一个

أنت You... Tú... Toi... Kau... Tu... Você... คุณ Chị…

赵江 月 你 学坏 了 لقد أصبحت سيئة Zhao Zhao Jiangyue, you've become bad. Zhao Jiangyue, te vuelves mala. Zhao Jiangyue, tu es devenu mauvais. Zhao Jiangyue, kau sudah nakal. Zhao Jiangyue, sei diventato cattivo. Zhao Jiangyue, você se tornou mau. จ้าวเจียงเยว่ คุณร้ายขึ้นนะ Triệu Giang Nguyệt, chị nhiễm thói hư rồi nhé. 赵江月你学坏了

我 逗 你 呢 أنا أمزح معك Jiangyue , du bist im Studium durchgefallen. I'm teasing you. Estoy bromeando contigo. Je te taquine. Aku hanya bercanda. Ti sto prendendo in giro. Estou te provocando. ฉันหยอกนายหรอกน่า Đùa cậu thôi. 我逗你呢

你 妈 没 同意 我 辞职 لم توافق والدتك على استقالتي Ich necke dich. Your mother didn't approve of my resignation. Tu madre no acepta mi renuncia. Ta mère n'a pas approuvé ma démission. Ibumu tidak menyetujui pengunduran diriku. Tua madre non ha approvato le mie dimissioni. A tua mãe não aprovou a minha demissão. แม่นายไม่อนุมัติให้ฉันลาออก Mẹ cậu không đồng ý cho tôi từ chức. 你妈没同意我辞职

从今天起 من اليوم وصاعدا Deine Mutter hat meiner Kündigung nicht zugestimmt. As of today, A partir de hoy, A partir d'aujourd'hui, Mulai hari ini, aku cuti tanpa batas. Da oggi A partir de hoje, นับจากวันนี้ไป Kể từ hôm nay 从今天起

我 无限期 休假 了 أنا بأجازة مفتوحة Ab heute I'm on indefinite leave. estaré en vacaciones. je suis en congé à durée indéterminée. sono in congedo a tempo indeterminato. estou de licença por tempo indeterminado. ฉันลาพักได้ไม่มีกำหนด tôi sẽ nghỉ phép vô thời hạn, 我无限期休假了

刚好 我入 职 以来 أنا لم أمنح نفسي أجازة I haven't given myself a holiday Justamente desde que entré en la empresa, Je ne me suis pas donné de vacances Kebetulan aku belum memberi diriku liburan sejak bekerja di sini. Non mi concedo una vacanza Não me dei férias ตั้งแต่ฉันเข้ามาทำงาน vừa hay từ khi đi làm đến giờ 刚好我入职以来

还 没 给 自己 放过 假 呢 منذ أن بدأت العمل bin ich auf unbestimmte Zeit beurlaubt. Nun, entspann dich since I joined the company. nunca he tenido vacaciones. depuis que j'ai rejoint l'entreprise. da quando sono entrato in azienda. desde que entrei na empresa. ก็ยังไม่เคยลาพักให้ตัวเองพอดี tôi chưa nghỉ phép ngày nào, 还没给自己放过假呢

也 放松 一下 سأرتاح قليلا auch . I can use this chance to relax. Pues voy a relajarme. Je peux utiliser cette chance pour me détendre. Untuk bersantai juga. Posso usare questa occasione per rilassarmi. Posso usar essa chance para relaxar. จะได้ผ่อนคลายหน่อย nên thả lỏng một chút. 也放松一下

我 走 了 以后 就 没有 人 监视 你 了 لن يكون هناك أحد لمراقبتك بعد مغادرتي Nachdem ich gegangen bin, wird dich niemand mehr überwachen. When I'm gone, no one will be watching you. Nadie te va a vigilar después de que me vaya. Quand je serai parti, personne ne te regardera. Tidak ada yang mengawasimu lagi setelah aku pergi. Quando me ne sarò andato, nessuno ti guarderà. Quando eu me for, ninguém estará te observando. ฉันไปแล้ว ก็จะไม่มีใครจับตาดูนายอีกแล้ว Tôi đi rồi sẽ không ai giám sát cậu nữa, 我走了以后就没有人监视你了

你 要 好好 干活儿 عليك العمل جيدا Du musst arbeiten Schwer. You have to work hard, Tienes que trabajar con esfuerzos. Tu dois travailler dur, Kau harus bekerja dengan baik, ya. Devi lavorare sodo, Você tem que trabalhar duro, นายต้องตั้งใจทำงานนะ cậu phải làm việc tốt nhé 你要好好干活儿

打 工人 أيها الموظف Wanderarbeiter, office worker. Trabajador. employé de bureau. Pekerja. impiegato. trabalhador de escritório. มนุษย์เงินเดือน người làm thuê. 打工人

小姨妈 你 真的 要 走 啊 هل ستغادرين حقا؟ Tantchen, Sie wollen wirklich gehen. Herr Little Aunt, are you really leaving? ¿Vas a irte de verdad, tía? Petite tante, tu pars vraiment ? Bibi, apakah kau benar-benar pergi? Zia, te ne vai davvero? Pequena tia, você está realmente indo embora? คุณน้า คุณน้าจะไปจริง ๆ เหรอคะ Dì nhỏ đi thật sao? 小姨妈你真的要走啊

赵总 你 别 走 了 أيتها المديرة تشاو لا تغادري Zhao, gehen Sie nicht. Ms. Zhao, don't leave. No te vayas, directora Zhao. Mme Zhao, ne partez pas. Bu Zhao, kau jangan pergi, kami semua mendukungmu. Signora Zhao, non se ne vada. Sra. Zhao, não vá embora. ผู้จัดการจ้าว คุณอย่าไปเลยครับ Sếp Triệu đừng đi, 赵总你别走了

我们 都 支持 你 نحن جميعا ندعمك Wir alle unterstützen Sie, We all support you. Te apoyamos. Nous vous soutenons tous. Tutti noi ti supportiamo. Todos nós apoiamos você. พวกเราต่างสนับสนุนคุณนะ chúng tôi đều ủng hộ chị. 我们都支持你

赵总 你 再 考虑 考虑 فلتفكري مجددا Zhao . Denken Sie Ms. Zhao, please reconsider this. Directora Zhao, piensa bien. Mme Zhao, veuillez reconsidérer cela. Bu Zhao, tolong pikirkan lagi. Signora Zhao, per favore, riconsideri questo. Sra. Zhao, por favor, reconsidere isso. ผู้จัดการจ้าว คุณไตร่ตรองอีกหน่อยเถอะ Sếp Triệu suy nghĩ lại đi. 赵总 你再考虑考虑

你 走 了 我们 主心骨 就 没 了 إذا غادرت لن نجد من يدعمنا immer wieder darüber nach . Wenn Sie gehen, ist unser Rückgrat weg. If you leave, we'll lose our mainstay. Si te vas, no tenemos el apoyo principal. Si vous partez, nous perdrons notre soutien. Jika kau pergi, tumpuan kami hilang. Se te ne andrai, perderemo il nostro sostegno. Se você sair, perderemos nosso esteio. คุณไปแล้ว พวกเราไม่มีหลักยึดเหนี่ยวนะคะ Cô đi là chúng tôi mất đi trụ cột đấy. 你走了我们主心骨就没了

是 啊 أجل Ja That's right. Sí. C'est exact. Benar. Giusto. Isso mesmo. นั่นสิ Phải đấy. 是啊

这 段时间 辛苦 大家 了 لقد اجتهد الجميع بالعمل هذه الفترة , alle It's been a hard time for everyone. Gracias por sus trabajos, Cela a été une période difficile pour tout le monde. Kalian telah bekerja keras beberapa waktu ini. È stato un periodo difficile per tutti. Tem sido um momento difícil para todos. ช่วงเวลานี้ลำบากทุกคน Thời gian qua mọi người vất vả rồi, 这段时间辛苦大家了

也 谢谢你们 شكرا لكم haben in dieser Zeit hart gearbeitet. Vielen Dank I want to thank all of you. y gracias por Je tiens à vous remercier tous. Terima kasih juga. Voglio ringraziare tutti voi. Eu quero agradecer a todos vocês. และขอบใจทุกคนมากนะ cũng cảm ơn mọi người 也谢谢你们

通过 我们 的 努力 لقد حققنا إنجازات رائعة بجهودنا für Ihre We have achieved very good results nuestros esfuerzos, Nous avons obtenu de très bons résultats Kita telah mencapai hasil yang luar biasa melalui upaya kita. Abbiamo ottenuto ottimi risultati Conseguimos resultados muito bons ด้วยความพยายามของทุกคน thông qua nỗ lực của chúng ta 通过我们的努力

取得 了 很 好 的 成绩 großartigen Leistungen. through our efforts. hemos logrado mucho éxito. grâce à nos efforts. grazie ai nostri sforzi. através de nossos esforços. ทำให้ได้ผลงานที่ดี giành được thành tích tốt. 取得了很好的成绩

你们 别 放弃 啊 لا تستسلموا Geben Sie nicht auf. Don't give up! No desistan. N'abandonnez pas ! Kalian jangan menyerah, ya. Non mollare! Não desista! ทุกคนอย่าได้ลดละนะ Mọi người đừng bỏ cuộc, 你们别放弃啊

我 相信 这个 项目 还是 很 有 前途 的 أثق بأن هذا المشروع له مستقبل واعد Ich glaube, dieses Projekt ist immer noch sehr I believe this project is still very promising. Creo que este proyecto tiene un futuro brillante. Je pense que ce projet est encore très prometteur. Aku percaya proyek ini masih sangat menjanjikan. Credo che questo progetto sia ancora molto promettente. Acredito que este projeto ainda é muito promissor. ฉันเชื่อว่าโปรเจกต์นี้ยังมีอนาคตอีกยาวไกล tôi tin dự án này có triển vọng lắm, 我相信这个项目还是很有前途的

年底 一定 拿个 大红包 بالتأكيد ستحصلون على مكافأة بنهاية العام vielversprechend. Ein großes Roter Umschlag, Herr You'll get a big bonus at the year's end. En el final del año, tendrán un sobre rojo todos. Vous obtiendrez un gros bonus à la fin de l'année. Di akhir tahun harus dapatkan bonus besar. Riceverai un grosso bonus alla fine dell'anno. Você receberá um grande bônus no final do ano. จะต้องได้โบนัสสิ้นปีก้อนใหญ่แน่ cuối năm chắc chắn sẽ có bao lì xì to. 年底一定拿个大红包

赵总 你 真 不能 走 أيتها المديرة تشاو لا يمكنك المغادرة Zhao , Sie können wirklich nicht gehen. Sie Ms. Zhao, you really can't leave. Directora Zhao, no puedes irte. Mme Zhao, vous ne pouvez vraiment pas partir. Bu Zhao, kau sungguh tidak boleh pergi. Signora Zhao, non può proprio andar via. Sra. Zhao, você realmente não pode sair. ผู้จัดการจ้าว คุณจะไปไม่ได้จริง ๆ นะ Sếp Triệu không thể đi được, 赵总 你真不能走

这 事 不能 让 你 一个 人 背锅 呀 لن نتركك تتحملي اللوم وحدك können sich nicht die Schuld an dieser Sache geben lassen You can't be the only one to take the blame for this. No es tu culpa. Vous ne pouvez pas être le seul à en porter la responsabilité. Kau tidak boleh disalahkan sendiri untuk hal ini. Non puoi essere l'unico a prenderti la colpa per questo. Você não pode ser o único a assumir a culpa por isso. คุณจะเป็นแพะรับบาปเรื่องนี้คนเดียวไม่ได้ chuyện này không thể để mình cô gánh. 这事不能让你一个人背锅呀

是 啊 أجل . Ja, That's right. Sí. C'est exact. Benar. Giusto. Isso mesmo. ใช่ Phải. 是啊

就算 我们 拿 了 大红包 حتى إذا أخذنا مكافأة selbst wenn wir den großen roten Umschlag nehmen, sind Even if we got a big bonus, Aunque tenemos un sobre rojo, Même si nous recevions un gros bonus, Bahkan jika kami dapatkan bonus besar, kami tidak senang juga. Anche se avessimo un grosso bonus, Mesmo que tivéssemos um grande bônus, ต่อให้พวกเราได้โบนัสก้อนใหญ่ Dù chúng tôi có lấy bao lì xì to 就算我们拿了大红包

我们 也 不 开心 啊 لن نكون سعداء wir nicht glücklich we wouldn't be happy. no vamos a estar alegres. nous ne serions pas contents. non saremmo felici. não ficaríamos felizes. พวกเราก็ไม่มีความสุข thì cũng không vui đâu. 我们也不开心啊

我们 找 谁 庆功 去 啊 مع من سنحتفل بهذا؟ . Wen sollen wir feiern gehen? Es Who are we going to celebrate with? ¿A quién vamos a buscar para celebrar? Avec qui allons-nous fêter ça ? Kami cari siapa untuk rayakan? Con chi festeggeremo? Com quem vamos comemorar? พวกเราจะไปฉลองกับใครล่ะ Chúng tôi tìm ai ăn mừng đây? 我们找谁庆功去啊

刚好 我 也 可以 给 自己 放个 假 إنها فرصة حتى أمنح أجازة لنفسي kommt vor , dass ich mir auch Urlaub gönnen kann. It just so happens that I can give myself a break, Llevo mucho tiempo sin tener vacaciones. Il se trouve que je peux m'accorder une pause, Kebetulan aku bisa beri diriku liburan juga. Capita solo che posso concedermi una pausa, Acontece que eu posso me dar um tempo, ฉันจะได้ลาพักให้ตัวเองพอดี Vừa hay tôi có thể cho bản thân nghỉ phép, 刚好我也可以给自己放个假

我 也 挺 高兴 的 أنا سعيدة كثيرا Ich freue mich auch sehr. Happy I'm also quite happy. Me alegro también. je suis aussi très content. Aku cukup gembira juga. sono anche abbastanza felice. também estou muito feliz. ฉันเองก็ดีใจนะ tôi cũng vui lắm. 我也挺高兴的

江月 جيانغ يويه Jiang Yue, Jiangyue! Jiangyue. Jiangyue ! Jiangyue! Jiangyu! Jiangyue! เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月

江月 等等 我 جيانغ يويه انتظري Jiang Yue, warte auf mich, Jiangyue, wait for me! Jiangyue, espérame. Jiangyue, attends-moi ! Jiangyue, tunggu aku. Jiangyue, aspettami! Jiangyue, espere por mim! เจียงเยว่ รอผมด้วย Giang Nguyệt, chờ tôi. 江月 等等我

你 这 是 干吗 ماذا تفعل؟ was machst du What are you doing? ¿Qué haces? Qu'est-ce que tu fais? Apa yang kau lakukan? Cosa stai facendo? O que você está fazendo? นายจะทำอะไร Cậu làm gì thế? 你这是干吗

我 陪 你 休假 سأرافقك بالأجازة ? Ich begleite dich in den Urlaub. I'm taking a leave with you. Te acompaño a ir de vacaciones. Je prends congé avec toi. Aku menemanimu cuti. Prendo un congedo con te. Estou me despedindo com você. ผมจะลาเป็นเพื่อนคุณ Tôi nghỉ phép với chị. 我陪你休假

作为 一名 合格 助理 بصفتي مساعد كفء Als qualifizierte Assistentin hat As a qualified assistant, Siendo un asistente bueno, En tant qu'assistant qualifié, Sebagai asisten yang unggul,... In qualità di assistente qualificato, Como assistente qualificado, ในฐานะผู้ช่วยที่ได้มาตรฐาน Là một trợ lý đạt chuẩn 作为一名合格助理

我 老板 都 离开 公司 了 إذا غادرت مديرتي الشركة mein Chef den schon verlassen Firma. Warum why should I stay when my boss si mi jefa ya no está en la empresa, pourquoi rester alors que mon patron ...bosku telah tinggalkan perusahaan, untuk apa masih di sini? perché dovrei restare quando il mio capo por que devo ficar quando meu chefe ตัวบอสไปจากบริษัทแล้ว sếp đã rời công ty 我老板都离开公司了

我 还 待 这儿 干吗 فلماذا سأبقى بها؟ bin ich noch hier has left the company? ¿para qué sigo aquí? a quitté l'entreprise ? ha lasciato l'azienda? saiu da empresa? ผมจะอยู่ที่นี่ไปอีกทำไม tôi còn ở lại làm gì? 我还待这儿干吗

谁 批准 你 休假 了 من وافق على أجازتك؟ ? Wer hat Ihren Urlaub genehmigt Who approved of your leave? ¿Quién te lo permite? Qui a approuvé votre congé ? Siapa yang menyetujui cutimu? Chi ha approvato il tuo congedo? Quem aprovou sua licença? ใครอนุมัติให้นายลา Ai cho cậu nghỉ? 谁批准你休假了

你 别管 谁 批准 的 لا تهتمي بذلك ? Egal, wer ihn genehmigt hat. That's not important. No importa. Ce n'est pas important. Kau jangan pedulikan siapa yang setujui. Questo non è importante. Isso não é importante. คุณไม่ต้องสนหรอกว่าใครอนุมัติ Chị kệ là ai cho phép đi. 你别管谁批准的

反正 小爷 我 就是 休假 了 على أي حال أنا بأجازة Wie auch immer, mein Herr, ich bin im Urlaub. I'm on leave anyway. Pues estoy de vacaciones ya. Je suis en congé de toute façon. Pokoknya aku akan cuti. Sono comunque in congedo. Estou de licença de qualquer maneira. สรุปคือคุณชายจะลาพัก Tóm lại anh đây nghỉ phép đấy. 反正小爷我就是休假了

不用 上班 太爽了 إن عدم العمل شيء رائع Es ist so cool, nicht zur Arbeit gehen zu müssen, It's great not to have to go to work! Es genial no tener que trabajar. C'est super de ne pas avoir à aller travailler ! Senang sekali tidak perlu bekerja! È fantastico non dover andare al lavoro! É ótimo não ter que ir trabalhar! ไม่ต้องทำงานฟินชะมัดเลย Không phải đi làm thật là đã! 不用上班太爽了

你 小点声 فلتخفض صوتك bitte halten Sie Ihre Stimme, Keep your voice down! Baja tu voz. Parle moins fort! Pelankan suaramu! Tieni bassa la voce! Fale baixo! พูดเบา ๆ หน่อย Nói bé thôi. 你小点声

我 不 لن أفعل No. No. Non. Aku tidak mau. No. Não. ไม่ Không đấy. 我不

大家 都 知道 يعلم الجميع ich don Ich weiß nicht. Vor einiger Zeit hatten mein Schwager und As you all know, Todo el mundo sabe que Comme vous le savez tous, Seperti yang kalian tahu,... Come tutti sapete, Como todos sabem, อย่างที่ทุกคนทราบดี Mọi người đều biết 大家都知道

前段时间 我 和 姐夫 闹 了 些小 别扭 ما مررت به من مشاكل مع زوجي بالفترة الأخيرة ich eine my husband and I had some disagreements a while back. tuve muchos conflictos con su cuñado, mon mari et moi avons eu des désaccords il y a quelque temps. ...aku dan suamiku ada sedikit masalah beberapa waktu lalu. io e mio marito abbiamo avuto dei disaccordi tempo fa. meu marido e eu tivemos alguns desentendimentos há algum tempo. ก่อนหน้านี้ฉันกับสามีมีเรื่องผิดใจกันนิดหน่อย dạo trước tôi và chồng có vài xích mích nhỏ 前段时间我和姐夫闹了些小别扭

不过 现在 已经 雨过天晴 了 ولكننا تخطينا كل ذلك الآن kleine But now everything is back on track. pero ahora todo está bien. Mais maintenant tout est rentré dans l'ordre. Namun, semua sudah selesai sekarang. Ma ora tutto è tornato a posto. Mas agora tudo está de volta aos trilhos. แต่ตอนนี้เป็นฟ้าหลังฝนแล้ว nhưng giờ đã trời quang mây tạnh rồi, 不过现在已经雨过天晴了

忍不住 小小 感慨 几句 لا يمكنني منع نفسي من التحدث ببعض الأمور I can't help but express a few thoughts. Así que quiero hablar un poco. Je ne peux pas m'empêcher d'exprimer quelques pensées. Aku ingin ceritakan beberapa hal. Non posso fare a meno di esprimere alcuni pensieri. Não posso deixar de expressar alguns pensamentos. ก็เลยอยากจะมาแชร์สักเล็กน้อย không kìm được phải bùi ngùi mấy câu. 忍不住小小感慨几句

总 有人 问 我 لقد سألني بعض الأشخاص Verlegenheit People always ask me Siempre me preguntan Les gens me demandent toujours Orang-orang selalu tanya padaku, kenapa beberapa pasangan... Le persone mi chiedono sempre As pessoas sempre me perguntam มักมีคนถามฉันว่า Luôn có người hỏi tôi 总有人问我

为什么 有 的 情侣 لماذا يتشاجر بعض المرتبطين , aber jetzt regnet es und das Wetter ist vorbei. Das Leben ist leicht zu streiten why some couples por qué unas parejas pourquoi certains couples perché alcune coppie por que alguns casais ทำไมคู่รักบางคู่ tại sao có những cặp 为什么有的情侣

在 平淡 的 日子 容易 争吵 بسهولة خلال الأسام العادية are prone to quarrel on ordinary days, tienen muchos conflictos en el tiempo inocuo, sont enclins à se quereller les jours ordinaires, ...mudah bertengkar di hari yang biasa? sono inclini a litigare nei giorni normali, tendem a brigar em dias comuns, มักจะทะเลาะกัน ในชีวิตประจำวันอันแสนเรียบง่าย trong cuộc sống thường nhật dễ gây gổ 在平淡的日子容易争吵

可 一旦 遇到 了 困难 ولكن بمجرد أن يصادفهم مأزق , aber sobald Sie auf Schwierigkeiten stoßen, but once they encounter difficulties, pero cuando se encuentran con dificultades, mais une fois qu'ils rencontrent des difficultés, Namun, begitu menemui kesulitan, malah akan menjadi bersatu. ma una volta che incontrano difficoltà, mas uma vez que encontram dificuldades, แต่พอเจอปัญหาใหญ่ nhưng một khi gặp khó khăn 可一旦遇到了困难

反而 可以 拧成一股绳 فإنهم يتمكنوا من الاتحاد معا kann es zu einem Seil verdreht werden " Die they can form a closer relationship pueden estar juntos como una cuerda, ils peuvent former une relation plus étroite possono formare una relazione più stretta podem formar um relacionamento mais próximo กลับรวมใจเป็นหนึ่งเดียวได้ trái lại sẽ đồng lòng hiệp sức, 反而可以拧成一股绳

关系 比 以往 还要 紧密 وتصبح علاقتهم أقرب من قبل Beziehung ist enger als je zuvor. than before. y tener una relación más cercana que antes. qu'auparavant. Hubungan menjadi lebih dekat dari sebelumnya. di prima. do que antes. ความสัมพันธ์แน่นแฟ้นยิ่งกว่าเดิม quan hệ còn khăng khít hơn mọi khi? 关系比以往还要紧密

其实 في الواقع Tatsächlich ist Actually, En realidad, En fait, Sebenarnya, ini adalah efek Romeo dan Juliet. In realtà, Na verdade, ความจริง Thực ra 其实

这 就是 罗密欧 与 朱丽叶 效应 هذا هو تأثير روميو وجوليت dies der Romeo-und-Julia-Effekt. this is the Romeo and Juliet effect. es el efecto de Romeo y Julieta. c'est l'effet Roméo et Juliette. questo è l'effetto Romeo e Giulietta. este é o efeito Romeu e Julieta. นี่ก็คือเอฟเฟกต์ของโรมิโอกับจูเลียต đây là Hiệu ứng Romeo và Juliet. 这就是罗密欧与朱丽叶效应

这个 我 知道 أعلم هذا Ich weiß, was I know this. Esto ya lo sé. Je sais ça. Aku tahu ini. Lo so. Eu sei isso. ผมรู้เรื่องนี้ดี Cái này anh biết. 这个我知道

你 知道 什么 呀 ماذا تعلم؟ Sie wissen. What do you know? ¿Qué sabes? Qu'est-ce que tu sais? Apa yang kau tahu? Cosa sai? O que você sabe? คุณรู้อะไรคะ Anh biết gì? 你知道什么呀

你 看 罗密欧 与 朱丽叶 的 感情 啊 لقد تعارضت مشاعرها مع Schauen Sie sich die Beziehung zwischen Romeo und Julia an, Romeo and Juliet's relationship Ves, el amor entre Romeo y Julieta, La relation de Roméo et Juliette a Kau lihat, hubungan antara Romeo dan Juliet... La relazione di Romeo e Giulietta O relacionamento de Romeu e Julieta คุณดูความสัมพันธ์ของโรมิโอกับจูเลียตสิ Em xem chuyện tình của Romeo và Juliet 你看罗密欧与朱丽叶的感情啊

因为 世仇 遇到 了 极大 的 阻碍 عوائق النزاع العائلي denn die Fehde ist auf große Hindernisse gestoßen. was greatly hindered by a family feud. se encuentra con muchas dificultades por el rencor familiar, été grandement entravée par une querelle de famille. ...menemui hambatan besar karena perseteruan. fu fortemente ostacolata da una faida familiare. foi muito prejudicado por uma briga de família. เพราะความแค้นของตระกูล กลายเป็นอุปสรรคใหญ่หลวง gặp trở ngại cực lớn vì hai nhà là kẻ thù truyền kiếp 因为世仇遇到了极大的阻碍

但是 困难 不但 没有 让 他们 分手 ولكن لم تعجز المتاعب عن تفريقهما فقط Aber die Schwierigkeiten haben sich nicht nur nicht ergeben ." Sie trennen sich, But instead of breaking up, pero no les hace romperse, Mais au lieu de rompre, Namun, kesulitan tidak hanya tidak membuat mereka putus. Ma invece di rompersi, Mas em vez de se separar, แต่ปัญหาไม่เพียงไม่ทำให้พวกเขาเลิกกัน nhưng khó khăn không những chẳng làm họ chia tay 但是困难不但没有让他们分手

反而 让 他们 爱得 更 坚定 ولكن جعلتهما أقوى aber sie lieben sich fester, the difficulties made their love stronger sino amarse más firmemente les difficultés ont renforcé leur amour Sebaliknya, membuat cinta mereka lebih kuat, sampai mereka mati. le difficoltà hanno rafforzato il loro amore as dificuldades tornaram o amor deles mais forte กลับทำให้พวกเขายิ่งรักกันเหนียวแน่นกว่าเดิม mà càng khiến họ yêu kiên định hơn, 反而让他们爱得更坚定

直到 殉情 حتى ماتا bis sie sich verlieben. until they died for love. hasta que se mueren. jusqu'à ce qu'ils meurent d'amour. Benar. fino a quando sono morti per amore. até que morreram por amor. กระทั่งสังเวยในรัก đến nỗi quyên sinh vì tình. 直到殉情

没错 صحيح Das ist richtig That's right. Es cierto. C'est exact. Benar. Giusto. Isso mesmo. ถูกต้องค่ะ Đúng vậy. 没错

这个 就是 罗密欧 与 朱丽叶 效应 هذا هو تأثير روميو وجوليت , das ist der Romeo-und-Julia-Effekt. This is the Romeo and Juliet effect. Es el efecto de Romeo y Julieta. C'est l'effet Roméo et Juliette. Ini adalah efek Romeo dan Juliet. Questo è l'effetto Romeo e Giulietta. Este é o efeito Romeu e Julieta. นี่ก็คือเอฟเฟกต์ของโรมิโอกับจูเลียต Đây là Hiệu ứng Romeo và Juliet. 这个就是罗密欧与朱丽叶效应

在 现实生活 中 في الحياة الواقعية Im wirklichen Leben When there are external forces En la vida real, Lorsqu'il y a des forces externes Adanya kekuatan eksternal... Quando ci sono forze esterne Quando existem forças externas ในชีวิตจริง Trong đời thực 在现实生活中

出现 干扰 恋爱 关系 的 外 在 力量 يحدث أن تتدخل قوى خارجية بعلاقات الحب gibt es äußere Kräfte, die die Beziehung stören, und die Beziehung zwischen den that interfere with a relationship in real life, si aparece un poder externo que detiene el amor, qui interfèrent avec une relation dans la vie réelle, ...yang mengganggu hubungan romantis dalam kehidupan nyata,... che interferiscono con una relazione nella vita reale, que interferem em um relacionamento na vida real, การเกิดขึ้นของพลังภายนอก ที่รบกวนความสัมพันธ์ xuất hiện ngoại lực tác động đến mối quan hệ yêu đương 出现干扰恋爱关系的外在力量

两个 人 的 关系 لتجعل علاقة كل شخصين beiden the relationship la relación entre los dos, la relation ...akan membuat hubungan keduanya lebih kuat. la relazione o relacionamento ความสัมพันธ์ของสองคน thì quan hệ của hai người 两个人的关系

反而 会 变得 更加 地 牢固 أكثر قوة wird stärker In will become stronger instead. se vuelve más segura. deviendra plus forte à la place. diventerà invece più forte. se torna mais forte. กลับจะยิ่งแน่นแฟ้นขึ้นค่ะ trái lại sẽ càng thêm bền chặt. 反而会变得更加地牢固

恋恋 笔记 里面 [مذكرة الحب] إن تطبيق مذكرة الحب Liebesnotizen [Love Note] Love Note [Nota de Amor] En la Nota de Amor, [Love Note] Love Note [Love Note] Penjelasan detail... [Love Note] Love Note [Love Note] Love Note [เลิฟโน้ต] ในเลิฟโน้ต [Love Note] Trong Love Note 恋恋笔记里面

有 更为 详细 的 解说 يحتوي على توضيح مفصل أكثر gibt es ausführlichere Erklärungen. contains a more detailed explanation. hay explicaciones más detalladas. contient une explication plus détaillée. ...ada di dalam Love Note. contiene una spiegazione più dettagliata. contém uma explicação mais detalhada. มีอธิบายละเอียดกว่านี้ có bài giải thích chi tiết hơn. 有更为详细的解说

如果 你 的 感情 出现 了 阻碍 إذا واجهت مشاعرك عوائق Wenn Ihre Beziehung blockiert If something gets in the way of your relationship, Si tu relación se encuentra con dificultades, Si quelque chose entrave votre relation, Jika hubunganmu ada halangan,... Se qualcosa ostacola la tua relazione, Se algo atrapalhar seu relacionamento, ถ้าความสัมพันธ์ของคุณเกิดอุปสรรค Nếu chuyện tình cảm của bạn gặp trở ngại 如果你的感情出现了阻碍

这 将 是 你 的 感情 升华 的 好 机会 فإنها فرصة جيدة لتطور مشاعرك ist, wird es eine gute Gelegenheit für Ihre Beziehung sein, sich zu sublimieren. this will be a great opportunity for you to enhance your relationship. será una buena oportunidad para mejorarla. ce sera une excellente occasion pour vous d'améliorer votre relation. ...ini akan jadi kesempatan baik untuk tingkatkan hubunganmu. questa sarà una grande opportunità per te per migliorare la tua relazione. esta será uma ótima oportunidade para você melhorar seu relacionamento. นี่เป็นโอกาสที่จะยกระดับความสัมพันธ์ของคุณ thì sẽ là cơ hội tốt để tình cảm của bạn thăng hoa. 这将是你的感情升华的好机会

记住 要 好好 把握 哦 تذكر أن تستغلها جيدا Denken Sie daran, es gut zu nehmen. Remember to seize the opportunity! Recuerda que tienes que aprovechar la oportunidad bien. N'oubliez pas de saisir l'opportunité ! Ingat, harus manfaatkan dengan baik. Ricordati di cogliere l'occasione! Lembre-se de aproveitar a oportunidade! จำไว้ว่าต้องคว้าไว้ให้ดีนะคะ Nhớ phải nắm chắc đó. 记住要好好把握哦

有 什么 不 懂 就 多 看看 恋恋 笔记 إذا لم تفهم أي شيء يمكنك مطالعة تطبيق مذكرة الحب Wenn Sie nichts verstehen, lesen Sie einfach die Liebesnotizen und If you have any questions, go to Love Note Si no entiendes, ve más la Nota de Amor Si vous avez des questions, rendez-vous sur Love Note Jika ada yang tidak dimengerti, bacalah Love Note. Se hai domande, vai su Love Note Se você tiver alguma dúvida, vá para Love Note ถ้ามีอะไรไม่เข้าใจก็มาดูเลิฟโน้ต Có gì không hiểu thì cứ xem Love Note, 有什么不懂就多看看恋恋笔记

让 它 为 你 指点迷津 ليرشدك lassen Sie es dich führen. for guidance. para que te dé consejos. pour obtenir des conseils. Agar ia membimbingmu. per avere una guida. para obter orientação. ให้มันจุดประกายให้คุณนะคะ để nó giúp bạn thoát khỏi bến mê. 让它为你指点迷津