×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 大 昆虫 3: 大 昆虫!

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 3: 大 昆虫!

罗西 飞快 赶往 布恩 太太 家。 布恩 太太 正 躲 在 桌子 下面 ,她 偷偷 看 了 一眼 罗西。

“它们 在 楼上。 ”布恩 太太 小声 说。

“小偷 吗? ”罗西 问。

“不是 小偷。 ”布恩 太太 看起来 非常 害怕 ,“它们 是 ......昆虫!

罗西 飞 到 楼上 后 ,吓了一跳。

到处 都 是 蜘蛛网。

一只 大 蜈蚣 在 走廊 上 飞快 地 爬行 ,撞倒 了 家具。 一只 大 蜜蜂 在 蜈蚣 后面 飞 ,提 着 一袋 钱。 一只 大 蜘蛛 在 天花板 上爬 着。

昆虫 们 从 开 着 的 窗口 跑掉 了。 罗西 跑 到 窗口 往 下 一看。

一个 男人 站 在 院子 里。 他 戴 着 一副 大大的 护目镜 ,还有 一顶 带 两个 天线 的 头盔。

“冯 ·巴兹! ”罗西 想。

“干得 好 ,小家伙 们。 ”那个 坏蛋 对 昆虫 们 说 ,“我们 该 走 了! 我们 还要 抢 很多 家 呢。

“站住! ”罗西 喊道。 她 跳 到 地上。

冯 ·巴兹 转过身 ,惊讶 地 睁大眼睛。 “火箭 女孩儿!

“我 不会 让 你 偷走 那 笔 钱 的。 ”罗西 说。

“哈哈! ”冯 ·巴兹 大笑 ,“你 阻止不了 我! 我 找到 了 一种 方法 ,让 昆虫 变 大。 再也 没有 人能 阻止 我 偷东西 了。

“我会 阻止 你。 ”罗西 说 ,“再 把 你 送回 监狱。

冯 ·巴兹 咧嘴 笑 了。 “哦 ,我 再也 不想 回到 监狱 了 ,那 地方 太 可怕 了。

他 按 下 头盔 侧面 的 按钮。 “攻击 火箭 女孩儿!

大 蜈蚣 冲向 罗西。 它 锋利 的 前爪 一张 一合。

咔嗒! 咔嗒!

嗞! 罗西 用 她 的 眼睛 发射 出 激光 ,把 地面 烧 出 了 一个 洞。 大 蜈蚣 跳 着 向 后 躲开。

大 蜈蚣 紧张 地 看着 罗西。

“攻击 她! ”冯 ·巴兹 又 说。

大 蜈蚣 向 罗西 爬 了 一 小步。

嗞! 罗西 再次 用 眼睛 发射 激光。 大 蜈蚣 又 向 后退 了 一步。 它 把 身体 缩成 了 一个 球。

冯 ·巴兹 跺 着 脚。 “啊!

“哈! ”罗西 大笑 ,“你 的 大 蜈蚣 害怕 我 ,冯 ·巴兹!

冯 ·巴兹 不理 罗西。

他 又 按 了 下 头盔 侧面 的 按钮。

“攻击 火箭 女孩儿。

大 蜘蛛 跑 向 罗西 ,罗西 转过身 一看 ,它 已经 飞快地 织 了 一只 巨大 的 网。

那 只 大 蜜蜂 突然 撞 向 她。 砰!

“啊! ”罗西 大叫 ,她 被 撞 飞 到 蜘蛛网 上。 罗西 想要 挣脱 ,不过 蜘蛛网 实在 是 太 黏了。

“不好! ”她 大叫 道 ,“我动 不了 了。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 3: 大 昆虫! ||||insects||insects Rocket Girl und das große Insekt 3: Das große Insekt! Rocket Girl and the Big Insect 3: The Big Insect! Rocket Girl y Big Bug 3: ¡Big Bug! ロケットガールと大昆虫3:大昆虫! A rapariga foguetão e o grande inseto 3: O grande inseto!

罗西 飞快 赶往 布恩 太太 家。 |at top speed|rushed to|Mrs. Boone|| Rosie flew to Mrs. Boone's house. Rosie se apresuró a ir a casa de la señora Boone. 布恩 太太 正 躲 在 桌子 下面 ,她 偷偷 看 了 一眼 罗西。 Mrs. Boone||||||||secretly|||| Mrs. Boone was hiding under the table, and she stole a glance at Rosie. La señora Boone, que estaba escondida debajo de la mesa, miró de reojo a Rosie.

“它们 在 楼上。 ||upstairs "They're upstairs. "Están arriba. ”布恩 太太 小声 说。 Mrs. Boone||| "Mrs. Boone whispered.

“小偷 吗? thief| ”罗西 问。

“不是 小偷。 ”布恩 太太 看起来 非常 害怕 ,“它们 是 ......昆虫! Mrs. Boone|||||||insects "Mrs. Boone looks very scared," they are ...... insects! La Sra. Boone parecía muy asustada. '¡Son... insectos!'

罗西 飞 到 楼上 后 ,吓了一跳。 |||||jumped in fright Rosie flew upstairs and was shocked. Después de volar escaleras arriba, Rossi se sobresaltó.

到处 都 是 蜘蛛网。 everywhere|||spider web Everywhere there are cobwebs. Hay telarañas por todas partes.

一只 大 蜈蚣 在 走廊 上 飞快 地 爬行 ,撞倒 了 家具。 a||centipede||the hallway||very fast||crawling|knocked down||furniture A large centipede crawls down the corridor so fast that it knocks over the furniture. Un gran ciempiés corrió por el pasillo, derribando los muebles. 一只 大 蜜蜂 在 蜈蚣 后面 飞 ,提 着 一袋 钱。 ||bee||centipede|||||a bag| A big bee flies behind the centipede, carrying a bag of money. Una gran abeja vuela detrás del ciempiés, llevando una bolsa de dinero. 一只 大 蜘蛛 在 天花板 上爬 着。 ||spider||the ceiling|crawling on|(present progressive marker) A big spider is crawling on the ceiling. Una gran araña se arrastraba por el techo.

昆虫 们 从 开 着 的 窗口 跑掉 了。 insects||||||window|ran away| The insects ran away from the open window. Los insectos escaparon de las ventanas abiertas. 罗西 跑 到 窗口 往 下 一看。 |ran|||down|| Rosie ran to the window and looked down. Rosie corrió hacia la ventana y miró hacia abajo.

一个 男人 站 在 院子 里。 ||||the courtyard| A man is standing in the yard. Un hombre está parado en el patio. 他 戴 着 一副 大大的 护目镜 ,还有 一顶 带 两个 天线 的 头盔。 |wearing||a pair||goggles|with|a|with||antennas||helmet He wore a large pair of goggles and a helmet with two antennas. Lleva un par de gafas grandes y un casco con dos antenas.

“冯 ·巴兹! "¡Von Bartz! ”罗西 想。

“干得 好 ,小家伙 们。 well||little guys| "Well done, boys. "Buen trabajo, muchachos. ”那个 坏蛋 对 昆虫 们 说 ,“我们 该 走 了! |bad guy||insects|||||| "The bad guy said to the insects, 'We should go.'" dijo el villano a los insectos, "¡debemos irnos!" 我们 还要 抢 很多 家 呢。 |still have to|grab||| We still have to rob a lot of homes. Todavía tenemos mucho que agarrar.

“站住! Stop "¡detener! ”罗西 喊道。 她 跳 到 地上。 Ella salta al suelo.

冯 ·巴兹 转过身 ,惊讶 地 睁大眼睛。 Feng|Baz|turned around|||opened his eyes wide Von Barzee turns around and opens his eyes in surprise. Von Bartz se dio la vuelta, con los ojos muy abiertos por la sorpresa. “火箭 女孩儿!

“我 不会 让 你 偷走 那 笔 钱 的。 ||||||pen|| "I'm not gonna let you steal that money. "No dejaré que robes ese dinero. ”罗西 说。

“哈哈! ”冯 ·巴兹 大笑 ,“你 阻止不了 我! ||||can't stop| "Von Buzz laughed, 'You can't stop me! Von Barz se rió. "¡No puedes detenerme!" 我 找到 了 一种 方法 ,让 昆虫 变 大。 |||a method|method||insects|| I found a way to make insects bigger. Encontré una manera de hacer que los insectos sean más grandes. 再也 没有 人能 阻止 我 偷东西 了。 again|||||| No one can stop me from stealing anymore. Ya nadie puede impedirme robar.

“我会 阻止 你。 “I will stop you. "Te detendré. ”罗西 说 ,“再 把 你 送回 监狱。 |||to||send back|prison "Rossi said, 'then send you back to jail.'" dijo Rossi, "y enviarte de vuelta a la cárcel". ロッシは "それなら刑務所に送り返せ "と言った。

冯 ·巴兹 咧嘴 笑 了。 ||grinned|| Von Buzz grinned. “哦 ,我 再也 不想 回到 监狱 了 ,那 地方 太 可怕 了。 oh||again||||||||| "Oh, I never want to go back to prison, it's a terrible place. "Oh, no quiero volver nunca más a la prisión, es un lugar horrible.

他 按 下 头盔 侧面 的 按钮。 |pressed||helmet|the side|| He pressed the button on the side of the helmet. Presionó un botón en el costado de su casco. “攻击 火箭 女孩儿! attack|| "¡Ataque a la Chica Cohete!

大 蜈蚣 冲向 罗西。 The Great Centipede rushes toward Rosie. El gran ciempiés corrió hacia Rossi. 它 锋利 的 前爪 一张 一合。 |sharp||front paws|extended|a claw Its sharp front paws open and close. Sus afiladas garras delanteras se abren y cierran. 鋭い前足が開閉する。

咔嗒! click ¡Hacer clic! 咔嗒! click

嗞! 罗西 用 她 的 眼睛 发射 出 激光 ,把 地面 烧 出 了 一个 洞。 ||||||||||burn||||hole Rosie fired lasers from her eyes and burned a hole in the ground. Rosie disparó láseres desde sus ojos, quemando un agujero en el suelo. 大 蜈蚣 跳 着 向 后 躲开。 |centipede||||| The big centipede jumps and dodges backwards. El gran ciempiés saltó hacia atrás para escapar.

大 蜈蚣 紧张 地 看着 罗西。 |centipede|nervously||| The Great Centipede looked nervously at Rosie. El gran ciempiés miró nervioso a Rossi.

“攻击 她! attack| "Attack her! "¡Atacadla! ”冯 ·巴兹 又 说。 Feng|Baz||

大 蜈蚣 向 罗西 爬 了 一 小步。 ||||crawled|||small step The Great Centipede took a small step toward Rosie. El gran ciempiés dio un pequeño paso hacia Rosie. 大ムカデはロージーに向かって小さな一歩を踏み出した。

嗞! 罗西 再次 用 眼睛 发射 激光。 Rosie fired the laser with her eyes again. Rossi disparó láseres de sus ojos nuevamente. 大 蜈蚣 又 向 后退 了 一步。 ||||back up|| The Great Centipede took another step back. El gran ciempiés dio otro paso atrás. 它 把 身体 缩成 了 一个 球。 |||curled up|||ball It shrunk its body into a ball. Encoge su cuerpo en una bola.

冯 ·巴兹 跺 着 脚。 Feng|Baz|stomped||foot Von Buzz stomped his feet. Von Bartz golpeó con el pie. “啊! (used for emphasis)

“哈! ”罗西 大笑 ,“你 的 大 蜈蚣 害怕 我 ,冯 ·巴兹! "Rossi laughed, "Your big centipede is afraid of me, Von Buzz! —rió Rosie— ¡Tu gran ciempiés me tiene miedo, von Baz!

冯 ·巴兹 不理 罗西。 ||ignores| Von Buzz doesn't care about Rosie.

他 又 按 了 下 头盔 侧面 的 按钮。 ||pressed|||helmet|side|| He pressed the button on the side of the helmet again. Presionó el botón en el costado del casco nuevamente.

“攻击 火箭 女孩儿。 attack|| "Attack. Rocket. Girl. "Ataque a la Chica Cohete.

大 蜘蛛 跑 向 罗西 ,罗西 转过身 一看 ,它 已经 飞快地 织 了 一只 巨大 的 网。 |spider|||||||||flew quickly|spun||a||| The big spider ran towards Rosie, who turned around and saw that it had already quickly woven a huge web. La gran araña corrió hacia Rossi, Rossi se dio la vuelta y vio que había tejido una gran tela muy rápidamente. 大きなクモはロージーのほうに走っていった。振り返ると、クモはすでに巨大な巣をあっという間に編んでいた。

那 只 大 蜜蜂 突然 撞 向 她。 |||bee||bumped|| That big bee suddenly bumped into her. La gran abeja tropezó con ella de repente. 砰! bang

“啊! ”罗西 大叫 ,她 被 撞 飞 到 蜘蛛网 上。 ||||bumped|||spider web| "Rosie yelled as she was knocked off the spider's web. gritó Rosie cuando fue arrojada a una telaraña. 罗西 想要 挣脱 ,不过 蜘蛛网 实在 是 太 黏了。 ||break free|||really|||sticky Rosie tries to break free, but the web is too sticky. Rosie trató de liberarse, pero la red estaba demasiado pegajosa. ロージーは自由になろうとするが、網はあまりに粘着性が強い。

“不好! ”她 大叫 道 ,“我动 不了 了。 |||can't move|can't|(past tense marker) "She exclaimed, "I can't move. -gritó- No puedo moverme.