×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 4:惊人 的 表演

火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 4:惊人 的 表演

普雷斯 托站 在 黑盒子 的 旁边 ,然后 把手 伸 到 帽子 里面。 他 从 帽子 里 抽出 了 几把 剑 ,然后 对 着 摄像机 微笑。

“跟 火箭 女孩儿 说 再见 吧。 ”他 说。

普雷斯 托 慢慢 地 把 剑 插进 盒子 里。

嗖!

“啊! ”玛拉 叫 道。

普雷斯 托 又 往 盒子 里面 插 了 另 一把 剑。

嗖!

“哦 ,不要! ”史密斯 侦探 叫 道。

一个 接着 一个 ,普雷斯 托 把 所有 的 剑 都 插进 了 盒子 里面。 做 完 这些 后 ,他 打开 了 盒子。 盒子 里 什么 都 没有。 盒子 后面 有 一个 被 烧焦 的 大洞。

“啊! ”普雷斯 托 叫 道 ,“火箭 女孩儿 逃跑 了!

普雷斯 托 看着 摄像机。

“算了。 现在 是 把 美罗城 银行 所有 的 钱 变 消失 的 时刻 了!

“不好! ”史密斯 侦探 叫 道 ,“火箭 女孩儿 在 哪儿?

普雷斯 托 走进 了 美罗城 银行。 有 一些 人 在 排队。 他 挥舞 了 一下 他 的 魔杖。 “一 ,二 ,三 ……变!

砰! 所有人 都 消失 了。 他们 出现 在 银行 外面 的 大街 上。

“发生 了 什么 事情? ”一个 男人 说。

银行 里面 ,银行 职员 看着 普雷斯 托。

“你好 ,先生。 ”她 说 ,“请问 你 要 办理……”

砰! 她 消失 不见 了。

普雷斯 托 走 到 了 柜台 的 后面。 他 站 在 一扇 门前。 这 扇门 又 大又圆 ,是 用 固体 金属 制成 的。

普雷斯 托 看着 摄像机。

“期待已久 的 时刻 即将 到来。 这 扇门 后面 成山 的 钱 ,马上 就要 归 我 所有 了!

普雷斯 托 举起 了 他 的 魔杖。 “一 ,二 ,三 ……变! ”门 弹开 了。

普雷斯 托 向 里面 看 去 ,他 看到 了 ——火箭 女孩儿!

特 勒尔 ,玛拉 和 杰克 大声 欢呼。

罗西 从 普雷斯 托 的 手上 把 魔杖 抢 了 下来。

普雷斯 托 还 没有 反应 过来。 “你 是 怎么……?

“你 再也不能 表演 魔术 了 ,普雷斯 托! ”罗西 说。 她 用 双手 举起 魔杖 ,把 它 掰 成 了 两段。 咔嚓!

“不要! ”普雷斯 托 叫 道。

史密斯 侦探 松 了 一口气。

“太好了! ”扮演 大力士 的 演员 叫 道。

“耶! ”玛拉 叫 道。

玛拉 ,杰克 和 特 勒尔 高兴 地 跳 了 起来。

“这 真是 有史以来 最棒 的 节目 了! ”特 勒尔 说。

“是 的。 ”杰克 说 ,“我 喜欢 大力士 ,不过 火箭 女孩儿 才 是 真正 的 超级 英雄!

几分钟 之后 ,罗西 走 了 进来。

“朋友 们 好! ”她 说 ,“我 回来 了!

特 勒尔 看 了 看电视 ,又 看 了 看 罗西。 他 怀疑 地 看着 罗西。

罗西 只是 微微一笑。 “嗯 ……我 错过 了 什么 吗?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 普雷斯 托 4:惊人 的 表演 |||||incroyable||performance Rocket Girl|||||amazing|| Rocket Girls and Presto 4: An Amazing Show Rocket Girls y Presto 4: un espectáculo asombroso Les Rocket Girls avec Presto 4 : un spectacle époustouflant ! ロケットガール&プレスト4:アメージングショー

普雷斯 托站 在 黑盒子 的 旁边 ,然后 把手 伸 到 帽子 里面。 |||boîte noire|||||mettre||| |||the black box|||||||| Presto stood by the black box, then put his hand inside the hat. Presto se paró junto a la caja negra y luego metió la mano dentro del sombrero. Presto se tient à côté de la boîte noire et met sa main dans le chapeau. 他 从 帽子 里 抽出 了 几把 剑 ,然后 对 着 摄像机 微笑。 ||||a sorti||quelques|épées||||caméra|sourire ||||took out|||swords||||| He draws a couple of swords from his hat, then smiles at the camera. Saca un par de espadas de su sombrero y luego sonríe a la cámara. Il sort quelques épées de son chapeau et sourit à la caméra.

“跟 火箭 女孩儿 说 再见 吧。 "Say goodbye to Rocket Girl. "Di adiós a la Chica Cohete. ”他 说。 " he said.

普雷斯 托 慢慢 地 把 剑 插进 盒子 里。 ||||||mettre|| ||||||to insert|| Presto slowly inserted the sword into the box. Presto insertó lentamente la espada en la caja.

嗖! sifflement whoosh Whoosh!

“啊! "what! ”玛拉 叫 道。 cried Mara.

普雷斯 托 又 往 盒子 里面 插 了 另 一把 剑。 |托||aller|||mettre|||| ||||||to insert|||| Presto inserted another sword into the box. Presto insertó otra espada en la caja.

嗖!

“哦 ,不要! "Oh , don't! ”史密斯 侦探 叫 道。 "Detective Smith called. gritó el detective Smith.

一个 接着 一个 ,普雷斯 托 把 所有 的 剑 都 插进 了 盒子 里面。 |ensuite|||||||||a mis||| One by one, Presto slid all the swords into the box. Una por una, Presto insertó todas las espadas en la caja. Une à une, Presto a glissé toutes les épées dans la boîte. 做 完 这些 后 ,他 打开 了 盒子。 After that, he opened the box. Después de hacer esto, abrió la caja. 盒子 里 什么 都 没有。 There's nothing in the box. No hay nada en la caja. Il n'y a rien dans la boîte. 盒子 后面 有 一个 被 烧焦 的 大洞。 |||||brûlé||grand trou |||||burnt||big hole There's a big burnt hole in the back of the box. Había un gran agujero carbonizado en la parte posterior de la caja. Il y a un grand trou brûlé à l'arrière de la boîte. 箱の裏側に大きな焦げた穴がありました。

“啊! ”普雷斯 托 叫 道 ,“火箭 女孩儿 逃跑 了! "Presto called out, "Rocket Girl has escaped! -gritó Presto- ¡La Chica Cohete se ha escapado!

普雷斯 托 看着 摄像机。 |||caméra Presto, look at the camera. Presto mira a la cámara.

“算了。 laisse tomber forget it "Forget it. "no importa. "どうでも。 现在 是 把 美罗城 银行 所有 的 钱 变 消失 的 时刻 了! |||||||||disparaître||moment| |||||||||||moment| It's time to make all the money in the Bank of Metro City disappear! ¡Ha llegado el momento de hacer desaparecer todo el dinero de Metro City Bank! Il est temps de faire disparaître tout l'argent de la banque de Metro City !

“不好! "Not good! ”史密斯 侦探 叫 道 ,“火箭 女孩儿 在 哪儿? "Detective Smith called out, "Where's Rocket Girl? -gritó el detective Smith- ¿Dónde está Rocket Girl? "L'inspecteur Smith a appelé : "Où est Rocket Girl ?

普雷斯 托 走进 了 美罗城 银行。 |托|||| Presto walked into the Bank of Metro. Presto entró en Metro City Bank. 有 一些 人 在 排队。 There are some people in line. Hay algunas personas en la fila. 他 挥舞 了 一下 他 的 魔杖。 He waved his wand. Agitó su varita. Il a agité sa baguette. “一 ,二 ,三 ……变! "Uno, dos, tres... ¡cambio!

砰! Bang! 所有人 都 消失 了。 Everyone's gone. Tout le monde est parti. 他们 出现 在 银行 外面 的 大街 上。 ||||||rue| ||||||the street| They appeared on the street outside the bank. Aparecieron en la calle frente al banco. Ils sont apparus dans la rue à l'extérieur de la banque.

“发生 了 什么 事情? "What happened? "¿qué está sucediendo? ”一个 男人 说。 "A man said.

银行 里面 ,银行 职员 看着 普雷斯 托。 |||employé de banque||| |||bank employee||| Inside the bank, the bank clerk looked at Presto. Dentro del banco, el empleado del banco miró a Presto.

“你好 ,先生。 "Hello , sir. ”她 说 ,“请问 你 要 办理……” ||s'il vous plaît|||faire |||||to handle "She said, "May I ask you to check out ......?" "Ella dijo: '¿Puedo pedirte que pases por..."?

砰! 她 消失 不见 了。 She's disappeared.

普雷斯 托 走 到 了 柜台 的 后面。 |||||guichet|| |||||counter|| Presto walks behind the counter. Presto fue detrás del mostrador. 他 站 在 一扇 门前。 |||une| |||a door|in front of the door He is standing in front of a door. Está parado frente a una puerta. 这 扇门 又 大又圆 ,是 用 固体 金属 制成 的。 |porte|||||solide|métal|fabriqué| |||big and round||made of|solid||made of| This door is both large and round, made of solid metal. La puerta es grande y redonda y está hecha de metal macizo. La porte est grande et ronde, en métal massif.

普雷斯 托 看着 摄像机。 |||caméra Prescott is looking at the camera. Presto mira a la cámara.

“期待已久 的 时刻 即将 到来。 attendu depuis longtemps||moment|est sur le point de| long-awaited||moment|is about to| "The long-awaited moment is coming. "Llega el momento tan esperado. "Le moment tant attendu arrive. 这 扇门 后面 成山 的 钱 ,马上 就要 归 我 所有 了! |porte||est une montagne|||||回到||| |||mountain of money|||||to belong to||| The mountains of money behind this door will soon be mine! ¡La montaña de dinero detrás de esta puerta pronto me pertenecerá! Les montagnes d'argent qui se trouvent derrière cette porte seront bientôt à moi !

普雷斯 托 举起 了 他 的 魔杖。 ||a levé|||| ||raised||||wand Presto raised his wand. Presto levantó su varita. “一 ,二 ,三 ……变! "One , Two , Three ...... change! ”门 弹开 了。 |s'est ouverte| |the door bounced open| "The door popped open. "La puerta se abrió. 「ドアがパッと開いた。

普雷斯 托 向 里面 看 去 ,他 看到 了 ——火箭 女孩儿! Presto looks inside, and he sees it-- Rocket Girl! Presto miró adentro y lo vio: ¡Rocket Girl! Presto regarde à l'intérieur, et il la voit - Rocket Girl !

特 勒尔 ,玛拉 和 杰克 大声 欢呼。 ||||||applaudir ||||||cheered loudly Teller, Marla and Jack cheered loudly. Terrell, Mara y Jack vitorearon ruidosamente.

罗西 从 普雷斯 托 的 手上 把 魔杖 抢 了 下来。 ||||||||a volé|| ||||||||snatched|| Rosie snatched the wand from Presto's hand. Rosie arrebató la varita de la mano de Presto. Rosie arrache la baguette des mains de Presto.

普雷斯 托 还 没有 反应 过来。 ||||réaction| Presto hasn't reacted yet. Presto aún no había reaccionado. “你 是 怎么……? "How are you ......? "cómo……?

“你 再也不能 表演 魔术 了 ,普雷斯 托! |plus jamais|faire un spectacle|magie||| |anymore||||| "You can't perform magic anymore, Presto! "¡No puedes volver a hacer trucos de magia, Presto! "Tu ne peux plus faire de magie, Presto ! ”罗西 说。 "Rossi said. 她 用 双手 举起 魔杖 ,把 它 掰 成 了 两段。 |||lever||||casser|||deux morceaux ||both hands|||indicates result|it|broke|became||two pieces She lifted the wand with both hands and broke it in two. Levantó la varita con ambas manos y la partió en dos. Elle souleva la baguette à deux mains et la brisa en deux. 咔嚓! clic crack ¡Hacer clic!

“不要! "¡No quiero! ”普雷斯 托 叫 道。 "Presto called.

史密斯 侦探 松 了 一口气。 ||Sigh|| Detective Smith breathed a sigh of relief. El detective Smith respiró aliviado. L'inspecteur Smith pousse un soupir de soulagement.

“太好了! "Great! ”扮演 大力士 的 演员 叫 道。 jouer|Hercule||acteur|| "The actor playing Hercules called out. gritó el actor que hacía de Hércules. "L'acteur jouant Hercule s'est exclamé.

“耶! oui exclamation particle ”玛拉 叫 道。 "Mara called out.

玛拉 ,杰克 和 特 勒尔 高兴 地 跳 了 起来。 ||||||||past tense marker| Mara, Jack and Tyler jumped up and down with joy. Marla, Jack y Terrell saltaron de alegría. Mara, Jack et Tyler ont sauté de joie.

“这 真是 有史以来 最棒 的 节目 了! ||de tous les temps|||| |really is|in history|||| "This is the best program ever! "¡Este es el mejor espectáculo de todos! "C'est le meilleur programme qui soit ! ”特 勒尔 说。 |Lehr| "Teller said. dijo Turrell.

“是 的。 "Yes. ”杰克 说 ,“我 喜欢 大力士 ,不过 火箭 女孩儿 才 是 真正 的 超级 英雄! ||||||||||||super|héros "Jack said, "I like Hercules, but Rocket Girl is the real superhero! dijo Jack, "Me gusta Hércules, ¡pero Rocket Girl es la verdadera superheroína!" "Jack a dit : "J'aime bien Hercule, mais Rocket Girl est le vrai super-héros !

几分钟 之后 ,罗西 走 了 进来。 quelques minutes||||| A few minutes later, Rosie walked in. Quelques minutes plus tard, Rosie entre.

“朋友 们 好! "Hello, friends! ”她 说 ,“我 回来 了! "She said, "I'm coming back!

特 勒尔 看 了 看电视 ,又 看 了 看 罗西。 Teller looked at the TV and then at Rosie. Teller regarde la télévision, puis Rosie. 他 怀疑 地 看着 罗西。 He looked at Rosie skeptically. Miró a Rosie con recelo.

罗西 只是 微微一笑。 ||un léger sourire ||smiles slightly Rosie just smiled a little. Rosie solo sonrió. Rosie s'est contentée de sourire un peu. “嗯 ……我 错过 了 什么 吗? hum||ai manqué||| ||missed out|||question particle "Hmm... ...... Did I miss something? "Hmm... ¿me perdí de algo? "Hmmm... ...... J'ai raté quelque chose ?