×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Mulan (Graded Reader), 4. 万里行军打仗 (The March of Miles)

4. 万里 行军 打仗 (The March of Miles)

第二天 下午 , 他们 到 了 军营 。 在 这里 抵抗 鲜卑 入侵 的 将军 姓 贺 , 大家 都 叫 他 贺 将军 。 老 士兵 带 着 刚刚 到 的 这 几十个 人先 去 报到 , 然后 把 他们 带到 了 贺 将军 的 帐篷 里 。 贺 将军 问 了 他们 一些 兵法 和 军营 里 的 规矩 , 在 谈话 中 , 他 觉得 木兰 懂 很多 兵法 , 就 问 :“ 你 叫 什么 名字 ? 是从 哪儿 来 的 ?

木兰 回答 :“ 我 叫 花木兰 , 是从 陕西 来 的 , 是 前 将军 花弧 的 儿子 。

贺 将军 哈哈大笑 , 拍手 说 :“ 真的 是 虎父无犬 子 , 我 认识 花 将军 , 他 是 一个 英雄 , 以前 我 在 花 将军 的 军队 里 工作 。 你 父亲 一切 都 好 吧 ?

“ 谢谢 将军 关心 , 我 父亲 在 以前 的 战争 中 受了伤 , 没有 办法 长时间 走路 , 所以 我 代替 他来 打仗 。

“ 好 ! 好 ! 今天 新来 的 士兵 就让 你 来 带领 , 从 明天 开始 一起 训练 , 争取 早日 参加 战斗 击退 敌人 。 ” 贺 将军 说 。

每天 的 训练 很苦 很 累 , 木兰 和 士兵 们 都 同甘共苦 , 他们 变得 又 黑 又 瘦 , 但是 眼睛 越来越 明亮 , 在 和 其他 新 兵团 比赛 中 , 木兰 带领 的 士兵 们 常常 取得胜利 , 慢慢 地 , 这 支新军 就 成 了 军营 里 最 优秀 的 队伍 。

所有 的 新兵 都 要 在 这里 先 训练 一个月 , 然后 才 去 前线 战场 , 但是 刚刚 过 了 一个 星期 , 他们 就 接到 了 命令 去 前线 支援 , 鲜卑 的 大将军 阿古 大 带兵 来 挑战 。 贺 将军 召集 了 花木兰 的 新军 和 自己 一起 迎战 敌人 。

贺 将军 一声令下 , 木兰 带 着 士兵 们 就 举着 刀 往前 冲 去 , 木兰 看见 有 一个 鲜卑 人 在 山坡 上 指挥 , 这个 人 一定 是 阿古 大 。 木兰 骑马 从山 的 后面 绕过去 , 同时 拿 剑 砍 向 对方 的 马腿 , 轰的一声 , 阿古 大和马 一起 倒 下去 了 , 木兰 也 迅速 跳 下马 , 踩住 他 的 胸口 , 剑 指着 他 的 脖子 。 木兰 从来 没有 杀 过人 , 她 看着 阿古 大 的 眼睛 , 更加 犹豫 。

“ 杀 了 他 ! ” 跟着 木兰 来 的 贺 将军 说 。 木兰 回头 , 趁 木兰 分神 , 阿古 大拿起 旁边 的 刀 向 木兰 的 腿 砍 去 。

“ 小心 ! ” 贺 将军 眼疾手快 用 长矛 挑开 了 阿古 大 的 刀 , 但是 却 也 让 他 逃脱 了 。

这是 木兰 第一次 感觉 到 战争 的 残酷 , 但 她 必须 要 站 起来 去 战斗 。 她 跳 上马 , 重新 向 敌人 冲 去 , 她 拿 起 背上 的 弓箭 , 毫不犹豫 地向 敌人 射去 。

“ 木兰 , 我来 帮 你 ! ” 大虎 说 。 他 看到 木兰 往 山坡 跑 的 时候 , 就 追 了 上来 。 木兰 和 大虎 朝着 阿古 大 逃跑 的 方向 追 去 , 木兰 一边 追 一边 射箭 , 有 的 保护 阿古 大 的 鲜卑 兵中箭 掉 下 了 马 。 大虎 在 前面 拿 着 大刀 向 敌人 砍 去 , 把 很多 敌人 都 砍 下 了 马 。 突然 , 有 一支 利剑 射 向 大虎 。

“ 大虎 ! ” 木兰 喊道 , 同时 也 飞快 地 双脚 跳上 马背 借力 用 轻功 飞 向 大虎 , 这支 要 射 向 大虎 心脏 的 箭 偏离 了 原来 的 方向 , 射中 了 大虎 的 左臂 , 木兰 和 大虎 都 掉 下 了 马 。

贺 将军 看到 阿古 大 和 鲜卑 军人 越 跑 越远 , 宋军 这时候 已经 追 了 十多里 , 为了 防止 阿古 大 有诈 , 贺 将军 传令 收兵 。

这次 打仗 , 鲜卑 人输 了 , 但是 宋朝 也 死 了 很多 人 , 木兰 带领 的 新 兵团 也 死 了 十几个 士兵 , 大虎 也 受 了 重伤 , 看着 这些 死去 的 人 , 大家 心里 都 很 难过 。 他们 刚刚 离开 家 不久 , 这是 第一次 经历 生死 , 这些 人 的 父母 也 都 在家 等 着 他们 回家 。

贺 将军 感受 到 了 新兵 们 的 心情 , 他 说 :“ 将士 们 ! 这是 你们 的 第一场 胜仗 ! 大家 都 是 好样 的 ! 你们 保卫 了 我们 的 国家 , 保护 了 自己 的 家人 ! 休整 好 , 我 与 你们 共同 对敌 , 共同前进 , 保家卫国 !

说完 以后 , 贺 将军 特地 走 到 木兰 面前 , 说 :“ 当时 看到 你 手里 拿 着 剑 , 但是 不敢 杀 他 , 我 心里 特别 着急 , 怕 你 被 杀 了 。 战场 上 , 你 不 杀 了 敌人 , 敌人 就 会 杀 了 我们 。 木兰 , 这不怪 你 , 新兵 都 会 经历 这些 。 战场 很 残酷 , 你 会 快速 成长 起来 的 ! ” 木兰 点点头 , 心里 也 希望 自己 更强 一些 , 能 保护 自己 的 战友 。

天气 逐渐 变冷 , 贺 将军 下令 回到 长城 边上 。 这场 胜仗 让 鲜卑 人 秋冬 都 没有 再 来 , 一直 持续 到 第二年 秋天 粮食 收获 的 时候 , 鲜卑 人 又 来 了 , 魏朝 和 宋朝 在 长城 周围 又 打 了 很 多次 仗 。 虽然 宋朝 都 胜利 了 , 但 也 死伤 了 很多 士兵 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4. 万里 行军 打仗 (The March of Miles) |hành quân|đánh trận||tháng Ba|| zehntausend Li|marschieren|||Marsch||Meilen The March of Miles|March|||March||Miles 4. der Marsch der Meilen 4. The March of Miles (The March of Miles) 4. La Marcha de las Millas 4. la marche des milles 4. La marcia delle miglia 4.マーチオブマイルズ 4) Marsz mil 4. a Marcha das Milhas 4. "Марш миль 4. Marschen av Miles

第二天 下午 , 他们 到 了 军营 。 the next day|afternoon||arrived at||military camp The next afternoon, they arrived at the barracks. 在 这里 抵抗 鲜卑 入侵 的 将军 姓 贺 , 大家 都 叫 他 贺 将军 。 |||Xianbei||||||||||| |||Xianbei|Invasion||General|heißt|He|||||| |here|resist|Xianbei|invasion||General|He|He|everyone|all|General He||General He|General The general who resisted the invasion of the Xianbei here was called General He. 老 士兵 带 着 刚刚 到 的 这 几十个 人先 去 报到 , 然后 把 他们 带到 了 贺 将军 的 帐篷 里 。 |||||||||||báo cáo|||||||||| |||||||||Menschen||melden||||bringen|||||Zelt| old|soldier|led|着|just now|arrived||these|dozens of|the first group||register|then|to||to||General He|General He||tent|in The old soldier took the dozens of men who had just arrived to report first, and then brought them to General He's tent. 贺 将军 问 了 他们 一些 兵法 和 军营 里 的 规矩 , 在 谈话 中 , 他 觉得 木兰 懂 很多 兵法 , 就 问 :“ 你 叫 什么 名字 ? ||||||Kriegskunst||Kasernen|||Regeln||Gespräch|||||versteht|||||||| |General||||some|military tactics||military camp|in||rules||conversation|in||thought|Mulan|understands||military tactics|then|asked||||what is your name General He asked them some questions about the art of war and the rules of the barracks. 是从 哪儿 来 的 ? is from|where|come| Where did it come from? "

木兰 回答 :“ 我 叫 花木兰 , 是从 陕西 来 的 , 是 前 将军 花弧 的 儿子 。 ||||||Shaanxi|||||将军 (1)|Hua Hu|| |answered|||Hua Mulan||Shaanxi||||former|General|Hua Hu||son Mulan replied, "My name is Hua Mulan, and I am from Shaanxi, the son of the former general Hua Arc. "

贺 将军 哈哈大笑 , 拍手 说 :“ 真的 是 虎父无犬 子 , 我 认识 花 将军 , 他 是 一个 英雄 , 以前 我 在 花 将军 的 军队 里 工作 。 |||vỗ tay||||con hổ không sinh ra chó|||||||||||||||||| He|||applaudieren||||Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm|||kenne||General||||Held|||||General|||| General He|General|laughing heartily|clapped||really|is|A tiger father has no dog son|son||know|General Hua|General||||hero|before||||General||army|in|worked General He laughed and clapped his hands and said, "It is true that a tiger's father does not have a dog's son. I know General Flower, he is a hero, and I used to work in General Flower's army. 你 父亲 一切 都 好 吧 ? ||alles||| |father|everything||good| Is everything okay with your father? "

“ 谢谢 将军 关心 , 我 父亲 在 以前 的 战争 中 受了伤 , 没有 办法 长时间 走路 , 所以 我 代替 他来 打仗 。 ||||||||||bị thương||||||||| ||||||||||verletzt||||gehen|||für|| Thank you|General|care||father||in the past||war|in|was injured||way|for a long time|walk|so||in place of|came|fight "Thank you for your concern, General. My father was wounded in a previous war and could not walk for a long time, so I fought in his place. "

“ 好 ! "Good! 好 ! Well ! 今天 新来 的 士兵 就让 你 来 带领 , 从 明天 开始 一起 训练 , 争取 早日 参加 战斗 击退 敌人 。 ||||||||||||huấn luyện|||||| ||||||||||||Training|sich bemühen|bald|teilnehmen|Kampf|zurückschlagen|Feind |newcomer||soldier|let|||lead|||starts|together|training|strive for|as soon as possible|join|battle|repel|the enemy You will lead the new soldiers today, and from tomorrow you will train together to fight and repel the enemy at an early date. ” 贺 将军 说 。 General He|General He| " General He said.

每天 的 训练 很苦 很 累 , 木兰 和 士兵 们 都 同甘共苦 , 他们 变得 又 黑 又 瘦 , 但是 眼睛 越来越 明亮 , 在 和 其他 新 兵团 比赛 中 , 木兰 带领 的 士兵 们 常常 取得胜利 , 慢慢 地 , 这 支新军 就 成 了 军营 里 最 优秀 的 队伍 。 |||rất khổ||||||||cùng nhau chia sẻ niềm vui và nỗi khổ|||||||||||||||đội quân|||||||||đạt được chiến thắng||||đội quân mới|||||||xuất sắc|| |||ist sehr hart||müde||||||teilen Freude und Leid||||||dünn||||hell|||||Truppe|Wettbewerb|||führt|||||siegen|langsam|langsam||dieses neue Heer|dann|||Kasernen|||herausragend||Truppe ||training|very hard||tired|Mulan||soldiers||all|share joys and sorrows||became|even more|dark||thin||eyes|more and more|brighter|||other|new|regiment|competition|in||led||soldiers||often|won victories|gradually|slowly||this new army|then|became||barracks|the barracks|the most|best|possessive particle|team The daily training is hard and tiring, and Mulan and her soldiers share the pain. They grow dark and thin, but their eyes grow bright, and in competitions with other new regiments, Mulan's soldiers often win, and slowly the new army becomes the best in the barracks.

所有 的 新兵 都 要 在 这里 先 训练 一个月 , 然后 才 去 前线 战场 , 但是 刚刚 过 了 一个 星期 , 他们 就 接到 了 命令 去 前线 支援 , 鲜卑 的 大将军 阿古 大 带兵 来 挑战 。 ||||||||||||||||||||||||||||hỗ trợ||||A Gu|||| ||||||||trainieren|||||Front|Schlachtfeld||||||Woche|||bekamen||Befehl||Front|Unterstützung|Xianbei||General|Agu||führen||Herausforderung All||new recruits||must||here|first|training|a month|then|then||the front|battlefield||just|past|||week||then|received||order||the front|support|Xianbei||General|Agu||led the troops||challenge All the recruits had to train here for a month before they went to the front line, but just a week later, they received orders to go to the front line to support them, and the great general of the Xianbei, Agu Da, came with his troops to challenge them. 贺 将军 召集 了 花木兰 的 新军 和 自己 一起 迎战 敌人 。 ||||||tân quân||||đối đầu| ||||Hua Mulan||neue Armee||sich||in den Kampf ziehen|Feind |General|summoned||Mulan||new army|||together|facing the enemy|the enemy General He gathers Hua Mulan's new army to fight the enemy with himself.

贺 将军 一声令下 , 木兰 带 着 士兵 们 就 举着 刀 往前 冲 去 , 木兰 看见 有 一个 鲜卑 人 在 山坡 上 指挥 , 这个 人 一定 是 阿古 大 。 ||một tiếng ra lệnh||||||||||||||||Xianbei|||sườn đồi|||||||| ||einen Befehl|Mulan|führt|||||hebt|Messer|nach vorne|rennen||||||Xianbei|||Berg坡||befehlen|||||Agu| General He|General|At the command||with|with|soldiers||then|holding|sword|forward|charged|to||saw|there is||Xianbei|||hill|on|commanding|||must||Agu| At General He's command, Mulan and her soldiers charged forward with their swords, and Mulan saw a Xianbei man commanding on the hillside, who must be Agudai. 木兰 骑马 从山 的 后面 绕过去 , 同时 拿 剑 砍 向 对方 的 马腿 , 轰的一声 , 阿古 大和马 一起 倒 下去 了 , 木兰 也 迅速 跳 下马 , 踩住 他 的 胸口 , 剑 指着 他 的 脖子 。 |||||vòng qua||||||||chân ngựa|một tiếng ầm||Đại Hòa Mã|||||||||||||||||| Mulan|reiten|vom Berg||hinten|umgehen|||Schwert|hacken||der Gegner||Pferdebein|mit einem lauten Knall|Agu|Daihe-Pferd||fiel|||||schnell|springen|absteigen|tritt auf|||Brust|Schwert|zeigt auf|||Hals |riding a horse|from the mountain||behind|went around|at the same time|took|sword|chop|towards|the opponent||horse's leg|with a bang|Agu|the Great Yamato Horse|together|fell|down||||quickly|jumped|dismount|stepped on|||chest|sword|pointing at|||neck Mulan rode around the back of the mountain, and at the same time slashed at the legs of her opponent's horse with her sword. With a loud bang, Aguda and the horse fell down together, and Mulan jumped off her horse quickly, stepped on his chest, and pointed her sword at his neck. 木兰 从来 没有 杀 过人 , 她 看着 阿古 大 的 眼睛 , 更加 犹豫 。 ||||||||||||do dự |von jeher|||Menschen|||Agu||||noch mehr|zögerlich |ever|has not|killed|people||looking at|Agu|big||eyes|more|hesitant Mulan had never killed before, and she looked into Agu's eyes and hesitated even more.

“ 杀 了 他 ! killed|| "Kill him! ” 跟着 木兰 来 的 贺 将军 说 。 following||came|||| "General He, who followed Mulan, said. 木兰 回头 , 趁 木兰 分神 , 阿古 大拿起 旁边 的 刀 向 木兰 的 腿 砍 去 。 ||||phân tâm||đã||||||||| ||||abgelenkt|Agu|da|nebenan||||||Bein|hacken| |turned back|taking advantage of||distracted||Agu grabbed|beside||knife|at|||leg|chop| Mulan turns back, and while Mulan is distracted, Agu Da picks up the knife next to him and cuts Mulan's leg.

“ 小心 ! Be careful! " Be careful! ” 贺 将军 眼疾手快 用 长矛 挑开 了 阿古 大 的 刀 , 但是 却 也 让 他 逃脱 了 。 ||mắt nhanh tay lẹ|||mở ra|||||||||||| ||schnell im Sehen und Handeln||Speer|aufspießen||Agu|||||aber||||entkommen| General He||quick reflexes|with|spear|pierced|||||sword|but|but||made||escaped| "General He is quick to pick off Agudai's sword with his spear, but lets him escape.

这是 木兰 第一次 感觉 到 战争 的 残酷 , 但 她 必须 要 站 起来 去 战斗 。 |||||Krieg||Grausamkeit||||||||kämpfen This is||first|feels|that|war||cruelty|but||must|has to|stand|stand up||fight It was the first time Mulan felt the cruelty of war, but she had to stand up and fight. 她 跳 上马 , 重新 向 敌人 冲 去 , 她 拿 起 背上 的 弓箭 , 毫不犹豫 地向 敌人 射去 。 |||||||||||||||||bắn đi |||erneut||Feind|stürmen||sie|||auf dem Rücken||Bogen und Pfeil|毫不犹豫(1) - ohne zu zögern|gerichtet|Feind|schießen |jumped|horse|again|towards|enemy|charged|||picked up|picked up|on her back||bow and arrow|without hesitation|towards|enemy|shot She jumped on her horse and resumed her charge against the enemy. She took the bow and arrows on her back and shot at them without hesitation.

“ 木兰 , 我来 帮 你 ! |I am here|help|you "Mulan, let me help you! ” 大虎 说 。 Big Tiger| " Dahu said. 他 看到 木兰 往 山坡 跑 的 时候 , 就 追 了 上来 。 ||Mulan|||läuft||||||hoch |saw||towards|hill|running||when|then|chased||up When he saw Mulan running up the hill, he chased after her. 木兰 和 大虎 朝着 阿古 大 逃跑 的 方向 追 去 , 木兰 一边 追 一边 射箭 , 有 的 保护 阿古 大 的 鲜卑 兵中箭 掉 下 了 马 。 |||||||||||||||bắn cung||||||||trong số các binh sĩ|||| ||Da Hu|in Richtung|||fliehen||Richtung|verfolgen||||verfolgen||schießen|||schützte|Agu|||Xianbei|von den Soldaten|fiel||| |||towards|Agu||running away||direction|chased|||while|chased|while|shooting arrows|||protecting||||Xianbei|dropped from the horse|fell|down||horse Mulan and Dahu chased after Aguda in the direction he was fleeing, and Mulan shot arrows as they chased after him, and some of the Xianbei soldiers who were protecting Aguda were hit by the arrows and fell off their horses. 大虎 在 前面 拿 着 大刀 向 敌人 砍 去 , 把 很多 敌人 都 砍 下 了 马 。 |||||großes Schwert||Feind|hacken||||||gehauen||| Big Tiger||in front|holding|progressive aspect marker|big knife|towards|enemy|chop|to|that||||chopped|off||horse Dahu was in the front with a big knife and attacked the enemy, cutting down many of them from their horses. 突然 , 有 一支 利剑 射 向 大虎 。 |||kiếm sắc||| |||Schwert|schießt||der große Tiger Suddenly||a sword|sword|shot|at|the big tiger Suddenly, a sword shot at the tiger.

“ 大虎 ! " Big Tiger! ” 木兰 喊道 , 同时 也 飞快 地 双脚 跳上 马背 借力 用 轻功 飞 向 大虎 , 这支 要 射 向 大虎 心脏 的 箭 偏离 了 原来 的 方向 , 射中 了 大虎 的 左臂 , 木兰 和 大虎 都 掉 下 了 马 。 ||||||||lưng ngựa|mượn sức||||||||||||||lệch|||||||||cánh tay trái|||||||| |rief|||||beiden Füßen|springen|Pferderücken|sich abstoßen||Leichtfuß|||der große Tiger|der Pfeil||schießen||der große Tiger|Herz||Pfeil|abgekommen||ursprünglich||Richtung|traf||der große Tiger||linken Arm|Mulan||||fielen||| |shouted|at the same time||quickly|quickly|both feet|jumped onto|horseback|using the force|to use|lightness skill|flew|towards|the big tiger|this arrow|that|shoot|towards|the big tiger|heart||arrow|deviated||original||direction|hit||the big tiger||left arm|||the big tiger|both|fell|down||horse " Mulan shouted, and at the same time, she jumped onto the horse's back with both feet and used her lightness to fly towards Dahu. The arrow that was meant for Dahu's heart deviated from its original direction and struck Dahu's left arm, and both Mulan and Dahu fell off the horse.

贺 将军 看到 阿古 大 和 鲜卑 军人 越 跑 越远 , 宋军 这时候 已经 追 了 十多里 , 为了 防止 阿古 大 有诈 , 贺 将军 传令 收兵 。 |||||||||||quân Tống|||||hơn mười dặm|||||có mưu kế|||| |||Agu|||Xianbei|Soldat||laufen|je weiter|Song-Dynastie-Armee||schon|verfolgt||über zehn Li|um zu|verhindern|Agu||betrügerisch|He|General|gibt den Befehl|Rückzug General He|General|saw|Agu|||Xianbei|soldiers|more|ran|farther|Song army|at this moment|already|pursued||more than ten li|in order to|prevent|Agu||a trick|||gave orders|recall the troops General He saw that Agudai and the Xianbei soldiers were running farther and farther away, and the Song army had already pursued them for more than ten miles, so in order to prevent Agudai from deceiving them, General He ordered them to retreat.

这次 打仗 , 鲜卑 人输 了 , 但是 宋朝 也 死 了 很多 人 , 木兰 带领 的 新 兵团 也 死 了 十几个 士兵 , 大虎 也 受 了 重伤 , 看着 这些 死去 的 人 , 大家 心里 都 很 难过 。 ||||||||||||||||||||hơn mười|||||||||||||||| |Krieg|Xianbei|Menschen|||Song-Dynastie|||||||führte|||Truppe||||zehn oder mehr||Da Hu||erlitten||schwer verletzt|||||||||| this time|battle|Xianbei|the Xianbei people|||Song Dynasty||died||a lot of||Mulan|led||new|the new army||died||more than ten|soldiers|Da Hu||suffered||seriously injured|looking at|these|died|||everyone|felt|||sad The Xianbei lost the battle, but the Song Dynasty also lost a lot of men, the new regiment led by Mulan lost a dozen soldiers, and Dahu was seriously wounded. 他们 刚刚 离开 家 不久 , 这是 第一次 经历 生死 , 这些 人 的 父母 也 都 在家 等 着 他们 回家 。 ||||||||Leben und Tod||||||||||| |just|left|home|not long after||the first time|experience|life and death|these|||parents|too|all|home|waiting|着||home They had just left home, they were experiencing life and death for the first time, and their parents were at home waiting for them to come home.

贺 将军 感受 到 了 新兵 们 的 心情 , 他 说 :“ 将士 们 ! ||fühlen||||||Stimmung|||Soldaten| General He|General|feeling|that||new recruits|||mood|||soldiers| General He felt the mood of the new recruits and said, "Soldiers! 这是 你们 的 第一场 胜仗 ! |||trận đầu tiên| |||erste|Sieg |||first match|victory This is your first victory! 大家 都 是 好样 的 ! |||người tốt| |alle||gute Leute| |||good examples| We're all good people! 你们 保卫 了 我们 的 国家 , 保护 了 自己 的 家人 ! ||||||||||gia đình |defended||||country|protected||||family You have defended our country and protected your families! 休整 好 , 我 与 你们 共同 对敌 , 共同前进 , 保家卫国 ! nghỉ ngơi||||||đối đầu|| Ruhen|||mit||gemeinsam|gegen den Feind|gemeinsam vorankommen|Heim und Land verteidigen rest|||with||together|fight against the enemy|advance together|defend the homeland Rest up, I'll fight with you against the enemy, advance together, and defend our country!

说完 以后 , 贺 将军 特地 走 到 木兰 面前 , 说 :“ 当时 看到 你 手里 拿 着 剑 , 但是 不敢 杀 他 , 我 心里 特别 着急 , 怕 你 被 杀 了 。 ||||đặc biệt||||||||||||||||||||||||| ||||extra||||||damals|||in der Hand|||Schwert||nicht wagen||||||besorgt|fürchten|||| after saying|after|General He|General|specially|walked|to||in front of||at that time|saw||in your hand|holding|holding|sword||dared|kill|||in my heart|especially|worried|afraid||got|killed| After saying this, General He came to Mulan and said, "At that time, when I saw that you had a sword in your hand, but you did not dare to kill him, I was very anxious, fearing that you would be killed. 战场 上 , 你 不 杀 了 敌人 , 敌人 就 会 杀 了 我们 。 battlefield|on|||kill||the enemy||then|||| On the battlefield, if you don't kill the enemy, the enemy will kill us. 木兰 , 这不怪 你 , 新兵 都 会 经历 这些 。 |điều này không trách được|||||| |das ist nicht deine Schuld||Rekruten|||| |it's not your fault||new recruits|||experience|these Mulan, I don't blame you. New recruits go through this. 战场 很 残酷 , 你 会 快速 成长 起来 的 ! |||||schnell|wachsen|| battlefield||cruel|||quickly|grow|up| The battlefield is brutal, and you'll grow up fast! ” 木兰 点点头 , 心里 也 希望 自己 更强 一些 , 能 保护 自己 的 战友 。 ||||||mạnh mẽ hơn||||||chiến hữu ||||hoffen||stärker|einige||beschützen|||Kamerad |nodded|in her heart||hope|oneself|stronger|a bit||protect|||comrades "Mulan nodded, wishing she was stronger to protect her comrades.

天气 逐渐 变冷 , 贺 将军 下令 回到 长城 边上 。 ||lạnh dần|||||| |allmählich|kalt werden|He||gibt den Befehl||Große Mauer| the weather|gradually|getting colder|General He|General He|ordered|back to|the Great Wall|the side As the weather grows colder, General He orders a return to the edge of the Great Wall. 这场 胜仗 让 鲜卑 人 秋冬 都 没有 再 来 , 一直 持续 到 第二年 秋天 粮食 收获 的 时候 , 鲜卑 人 又 来 了 , 魏朝 和 宋朝 在 长城 周围 又 打 了 很 多次 仗 。 |||||mùa thu và mùa đông||||||tiếp tục||||||||||||đến|Triều đại Wei|||||||||||trận đánh |Sieg|ließ|Xianbei||Herbst und Winter|immer|||||dauerte||zweiten Jahr|Herbst|Getreide|Ernte||||||||Wei-Dynastie||Song-Dynastie||der Große Wall|um die Mauer||||||Krieg this battle|victory|caused|Xianbei||autumn and winter|||again|come|continuously|continued|until|the second year|autumn|grain|harvest||when|Xianbei||again|||Wei Dynasty||Song Dynasty||the Great Wall|around the Great Wall|again|fought|||many times|battles This victory prevented the Xianbei from coming again in the fall and winter, and lasted until the next fall when the grain was harvested, when the Xianbei came again and the Wei and Song dynasties fought many more battles around the Great Wall. 虽然 宋朝 都 胜利 了 , 但 也 死伤 了 很多 士兵 。 |Triều đại Tống||||||tử vong và bị thương||| obwohl|||Sieg||||Tote und Verwundete|||Soldaten Although|Song Dynasty||victory||||casualties|||soldiers Although the Song Dynasty was victorious, many soldiers were killed or wounded.