82 德媒 惊叹 ! 千 兆瓦 的 奇迹 : 中国 的 太阳能 ' 轰动 ' 比 中国 人 预计 的 提前 5 年 实现 | 德 读者 : 中国 各 方面 领先 德国 至少 10 年 德国 体制 效率 低下
82 Deutsche Medien staunen! Gigawatt-Wunder: Chinas Solar-"Sensation" kommt 5 Jahre früher als von den Chinesen erwartet | Deutsche Leser: China ist Deutschland in jeder Hinsicht mindestens 10 Jahre voraus Deutsches System ist ineffizient
82 German media marvel! Gigawatt miracle: China's solar 'boom' achieved 5 years earlier than the Chinese expected | German readers: China is at least 10 years ahead of Germany in every respect German system is inefficient
82 ¡Los medios alemanes se maravillan! Milagro del gigavatio: la "sensación" solar china se materializa 5 años antes de lo que esperaban los chinos | Lectores alemanes: China está al menos 10 años por delante de Alemania en todos los aspectos El sistema alemán es ineficiente
82 media tedeschi wow! Il miracolo dei 1.000 MW: il "boom" solare della Cina è 5 anni avanti rispetto alle previsioni cinesi - Lettore tedesco: la Cina è almeno 10 anni avanti alla Germania sotto ogni punto di vista Le istituzioni tedesche sono inefficienti
82 ドイツのメディアはすごい 1,000メガワットの奇跡:中国の太陽光発電「ブーム」は中国の予測より5年早い - ドイツの読者:中国はあらゆる面でドイツより少なくとも10年進んでいる ドイツの制度は非効率的だ
82 Media alemães uau! O milagre dos 1000 MW: o 'boom' solar da China está 5 anos à frente das projecções chinesas - Leitor alemão: A China está pelo menos 10 anos à frente da Alemanha em todos os aspectos As instituições alemãs são ineficientes
82 Немецкие СМИ удивляются! Гигаваттное чудо: китайская солнечная "сенсация" воплотилась в жизнь на 5 лет раньше, чем рассчитывали китайцы | Немецкие читатели: Китай опережает Германию по всем параметрам как минимум на 10 лет Немецкая система неэффективна
朋友 们 大家 好 今天 与 各位 分享
Hello, everyone. Today, I would like to share with
朋友們大家好今天與各位分享
德美 惊叹 于 中国 在 太阳能
you the report that Germany
德美驚嘆於中國在太陽能
及其 他 绿色 能源 方面 的 高效率
and the United States are amazed at China's high efficiency in solar energy and other green energy.
及其他綠色能源方面的高效率
这是 少有 的 相对 务实 的 报道
This is a rare relatively pragmatic report.
這是少有的相對務實的報導
现在 我们 就 来 看看 德国 " 焦点新闻 " 的 报道
Now let's take a look at the German "Focus News" report.
現在我們就來看看德國焦點新聞的報導
千 兆瓦 的 奇迹 ! 中国 的 太阳能 " 轰动 "
Gigawatt Miracle China's Solar "Sensation" Came
千兆瓦的奇蹟! 中國的太陽能"轟動"
比 中国 人 想象 的 来得 更 早
Earlier Than Chinese Thought
比中國人想像的來得更早
配图 说明 : 6 月 中旬 中国 北方
A solar power station in the mountains
配圖說明: 6月中旬中國北方
河北省 山区 的 一个 太阳能 发电站
of north China's Hebei province in mid-June.
河北省山區的一個太陽能發電站
中国 的 统治者 习近平
China's ruler, Xi Jinping, actually wants to achieve
中國的統治者習近平
实际上 希望 到 2030 年 在 他 的 国家
1,200 gigawatts of renewable energy capacity in
實際上希望到2030年在他的國家
实现 1200 千 兆瓦 的 可 再生能源 容量
his country by 2030,
實現1200千兆瓦的可再生能源容量
新 的 数字 显示 中国 将 在 后 年
and new figures show that China will significantly exceed that target
新的數字顯示中國將在後年
大大 超过 这一 目标
the year after.
大到超過這一目標
但是 梦幻 般 的 发展 也 有 黑暗 的 一面
But there is a dark side to this dreamy development.
但是夢幻般的發展也有黑暗的一面
德国 知事 点评 :
The German governor commented: It seems
德國知事點評:
看来 西方 媒体 总是 一样 的 报道 中国 的 模式
that the Western media always report the same model of China,
看來西方媒體總是一樣的報導中國的模式
说 了 正面 的 东西
saying positive things,
說了正面的東西
最后 肯定 又 来 一句 " 但是 ..."
and finally there must be another "but..".
最後肯定又來一句
比如 这里 的 但是 梦幻般 的 发展
For example, the fantastic development here also has a dark side.
但是比如這裡的 但是夢幻般的發展
也 有 黑暗 的 一面
For example,
也有黑暗的一面
比如 以前 经常 看见 德媒 这么 报道
I used to see German media report that China's economy
比如以前經常看見德媒這麼報導
中国 经济 发展 很快
is developing very fast,
中國經濟發展很快
但是 付出 了 多 大 代价
but how much has it cost?
但是付出了多大代價
大家 今后 注意 看
Please pay attention to the reports
大家今後注意看
对德媒 的 报道 8 股 模式 我 有没有 说错
on the German media in the future. Am I wrong about the 8-share pattern?
對德美的報導8股模式我有沒有說錯
好 我们 继续 往 下
OK, so we're going to go
好 我們繼續往下
预计 到 2025 年 中国 的 风能
ahead and predict that by 2025,
預計到2025年中國的風能
和 太阳能 的 容量 将 几乎 翻倍
China will almost double its wind and solar capacity and achieve
和太陽能的容量 將幾乎翻倍
并 比 计划 提前 5 年 实现 其 扩张 目标
its expansion goals five years ahead of schedule.
並比計劃提前5年實現其擴張目標
这是 根据 美国 全球 能源 监测 组织 的 新 数据
That's according to new data from the U.S.-based Global Energy Monitor.
這是根據美國全球能源監測組織的新數據
根据 该 报告 中国 已经 宣布
China has already announced or started building enough projects
根據該報告中國已經宣布
或 开始 建设 足够 多 的 项目
according to the report
或開始建設足夠的項目
预计 到 2025 年
China's combined wind and solar capacity
預計到2025年
中国 的 风能 和 太阳能 总 容量
is expected to reach 1,371 gigawatts
中國的風能和太陽能總容量
将 达到 1371 千 兆瓦
by 2025.
將達到1371千兆瓦
因此 习近平 主席 设定 的
So President Xi Jinping's goal of
因此習近平主席設定的
到 2030 年 达到 1200 千 兆瓦 的 目标
1,200 gigawatts by 2030 will be surpassed in just two years,
到2030年 達到1200千兆瓦的目標
将 在 短短 两年 内 被 超越 比 预想 的 要 快
faster than expected.
將在短短兩年內被超越 比預想的要快
在 过去 的 两年 里
Solar installation expansion in
在過去的兩年裡
该国 的 太阳能 安装 扩张 创下 了 新纪录
the country has set new records in the past two years.
該國的太陽能安裝擴張創下了新紀錄
据 分析 人士 称
According to analysts
據分析人士稱
2023 年 将 继续 保持 这一 趋势
this trend will continue in 2023
2023年將繼續保持這一趨勢
特别 是 随着 供应链 的 瓶颈 慢慢 消解
especially as bottlenecks in the supply chain slowly dissolve
特別是隨著供應鏈的瓶頸慢慢消解
这 反过来 又 降低 了 太阳能 组件 的 价格
which in turn reduces the price of solar modules
這反過來又降低了太陽能組件的價格
根据 分析 公司 彭博社 NEF 的 预测
According to analyst firm Bloomberg NEF's forecasts
根據分析公司彭博社nef的預測
中国 今年 将 总共 增加
China, this year, will increase the total number of
中國今年將總共增加
154 千 兆瓦 的 太阳能 发电
154 gigawatts of solar power
154千兆瓦的太陽能發電
55.7 千 兆瓦 的 陆上 风力 发电
55.7 Gigawatts of onshore wind power.
55點千兆瓦的 陸上風力發電
和 8.3 千 兆瓦 的 海上 风力 发电 !
and 8.3 gigawatts of offshore wind power!
和8.3千兆瓦的海上風力發電
相比之下 欧盟 在 2022 年 年底 的
By comparison, the EU's total solar capacity at the end of
相比之下歐盟在2022年年底的
太阳能 总 容量 为 ... 哦 对不起
The total solar capacity is... Oh, I'm sorry.
太陽能總容量為對不起
外面 有 一只 疯狗 老 在 叫
Oh sorry, there is a mad dog barking outside.
外面有一隻瘋狗老在叫沒辦法
没 办法 只能 往 下
I have no choice but to go down
相比之下 欧盟 在 2022 年 年底 的 太阳能
By comparison, the EU's solar energy at the end of 2022
歐盟在2022年年底的太陽能
总 容量 为 208.9 千 兆瓦!
The total capacity is 208.9 gigawatts!
總容量為208.9千兆瓦
德国 知事 点评 :
The German governor commented: That is to say,
德國之勢點評
就是说 中国 在 2023 年 一年 内
That means China, in the year 2023.
就是說中國在2023年一年內
新 增加 的 太阳能 发电量
New additional solar power generation
新增加的太陽能發電量
已经 相当于 欧盟 总 容量 的 7 成 5。
Already equivalent to 75% of the EU's total capacity.
已經相當於歐盟總容量的7成5
可见 欧盟 在 这方面 已经 大大 落后 于 中国!
The European Union has fallen far behind China in this area.
可見歐盟在這方面已經大大落後於中國
这 不是 我 在 吹牛,
This is not me bragging,
這不是我在吹牛
而是 德媒 引用 美国 全球 能源 监测 组织 的 数据。
Instead, the German media cited data from the U.S.-based Global Energy Monitor.
而是德媒引用美國全球
好 继续 往 下
Further down
好繼續往下
中国政府 相关 机构 的 官方 评估 也 很 乐观
the official assessment of the relevant agencies of the Chinese government is also optimistic
中國政府相關機構的官方評估也很樂觀
与 国家 能源 局 NEA 关系密切 的 智库
Think tanks with close ties to the National Energy Agency NEA
與國家能源局n一a關係密切的智庫
" 水电 总院 " 假设 2023 年
" Hydroelectricity General Institute " Assumption 2023
水電總院假設2023年
将 增加 100 千 兆瓦 的 太阳能
assumes 100 gigawatts of solar and 60 gigawatts of
將增加100千兆瓦的太陽能
和 60 千 兆瓦 的 风能
wind will be added in 2023.
和60千兆瓦的風能
根据 国家 能源 局 的 数据
According to the National Energy Administration,
根據國家能源局的數據
中国 在 今年 1\~5 月 期间 已经 安装 了,
China has already installed, during the period of January to May this year.
中國在今年1~5月期間已經安裝了
总共 61.2 千 兆瓦 的 太阳能,
A total of 61.2 gigawatts of solar energy
總共61.2千兆瓦的太陽能
超过 了 自己 的 预期。
exceeding its own expectations.
超過了自己的預期
燃煤 的 另一面,
On the flip side of coal,
燃煤的另一面
中国 继续 开采 创记录 的 煤炭,
China continues to mine record amounts of coal
中國繼續開採創記錄的煤炭
并 建立 一系列 新 的 燃煤 电厂。
and build a string of new coal-fired power plants.
並建立一系列新的燃煤電廠
尽管 过去 的 经验 表明,
Although past experience has shown that
儘管過去的經驗表明
绝非 每 一个 计划 中 的 燃煤 电厂 都 能 真正 投入使用,
Not every planned coal-fired power plant will actually come online.
絕非每一個計劃中的人煤電廠
但 中国 对 能源 的 饥渴,
But China is hunger for energy.
但中國對能源的飢渴並沒有停止
并 没有 停止 在 可 再生能源 上。
definitely didn't stop at renewable energy.
在可再生能源上
近几个月 来 中国 的 公共事业 单位 也 签署 了
In recent months, Chinese public utilities have also signed up ,
近幾個月來中國的公共事業單位
几份 长期 的 天然气 供应 合同!
Several long-term gas supply contracts!
也簽署了幾份 長期的天然氣供應合同
主要 目标 是 避免 像 前 几年 那样 的 电力 短缺!
The main objective is to avoid power shortages as in previous years!
主要目標是避免像前幾年那樣的電力短缺
中国 正在 取得 巨大 的 进步,
China is making tremendous progress.
中國正在取得巨大的進步
全球 能源 监测 组织 的 可 再生能源 研究员 马丁 . 维勒 表示!
Renewable energy researcher at Global Energy Monitor, Martin Weiler said!
全球能源監測組織的
虽然 燃煤 仍然 作为 主导 能源 支配 着 一切,
While coal still dominates everything as the dominant energy source.
雖然燃煤仍然作為主導 能源支配著一切
但 中国 需要 更 大胆 的 发展 储能 和 绿色 环保 技术,
But China needs to be bolder in its development of energy storage and green technologies.
但中國需要更大膽的發展
以 确保安全 的 能源 未来。
to ensure safe energy Future
以確保安全的能源未來
研究 报告 认为 到 目前为止:
The study concludes that to date
研究報告認為到目前為止
可 再生能源 更 多 的 是 作为 煤炭 的 补充,
Renewable energy is more of a complement to coal.
可再生能源更多的是作為煤炭的補充
而 不是 作为 其 替代品。
And not as a substitute for it.
而不是作為其替代品
然而 中国 在 建设 储能 和 氢 能源 方面 的 进展,
However, China's progress in building energy storage and hydrogen energy.
然而中國在建設儲能和氫能源方面的進展
可能 在 几年 内 改变 这种 情况。
That could change in a few years.
可能在幾年內改變這種情況
好 这 就是 报道 的 全部!
Okay, that was the full report.
好這就是報導的全部
接着 我们 来 看看 读者 评论:
Next, let's take a look at the reader comments.
接著我們來看看讀者評論
在 中国 为了 给 如此 规模 的 太阳能 公园,
In order to give a solar park of this size in China.
在中國為了給如此規模的太陽能公園
腾出 地方 居民 被 强行 搬迁。
The vacated places where the residents were forcibly evicted.
騰出地方 居民被強行搬遷
此外 在 德国 也 没有 这么 大 的 地方。
In addition, there is no such big place in Germany.
此外在德國也沒有這麼大的地方
下 一位 读者 叫 Sven spicker
The next reader is called Svenspicker,
下為讀者叫Sven speaker
如果 那里 的 情况 很 好 真是 太棒了,
and if things are good there, it's fantastic.
如果那裡的情況很好 真是太棒了
我们 可以 停止 给 中国 发展 援助 了!
We can stop giving development aid to China.
我們可以停止給中國發展援助了
下 一位
Next
下一位儘管存在貿易逆差
尽管 存在 贸易逆差
Despite the trade deficit
但 中国 几乎 是 德国 最 重要 的 贸易 伙伴 之一
China is almost one of Germany's most important trading partners
但中國幾乎是德國最重要的貿易夥伴之一
根据 Ifo 的 数据
According to Ifo,
根據Ifo的數據
我们 的 绿色革命 所 需要 的 原材料 中
65% of the electric motors,
我們的綠色革命所需要的原材料中
65% 的 电机 来自 中国
54% of the wind turbines and 53% of
65%的電機來自中國
54% 风力 涡轮机 来自 中国
the photovoltaic systems needed for our green revolution
54%風力渦輪機來自中國
53% 光伏 系统 来自 中国
come from China
53%光伏系統來自中國
此外 根据 ifo 研究所 的 调查
In addition
此外根據if o研究所的調查
每 两个 德国 企业 中
one in every two German companies sources primary products from China
每兩個德國企業中
就 有 一个 从 中国 采购 初级产品
according to the ifo Institute
就有一個從中國採購初級產品
2021 年 中国 是 德国 最 重要 的 进口国 ( 见 原材料 )
In 2021, China was Germany's most important importer (see raw materials),
贸易额 为 1,420 亿 欧元
with trade of €142 billion,
美国 以 720 亿 欧元 位居 第三
with the United States in third place at €72 billion.
美國以720億歐元位居第三
在 出口 方面 中国 以 1,040 亿 欧元 位居 第二
In terms of exports
在出口方面 中國以1004在出口方面 中國以1,040億歐元位居第二
落后 于 美国 的 1,220 亿 欧元
China ranked second with 104 billion euros
落後於美國的1,220億歐元
给 中国 的 几百万 的 象征性 发展 援助
behind the United States with 122 billion euros
給中國的幾百萬的象徵性發展援助
相当 微不足道
and the millions of symbolic development aid to China were rather insignificant
相當微不足道
下 一位
Next,
下一位
这 就是 中国 总是 令人 印象 深刻
this is China, which is always impressive.
這就是中國總是令人印象深刻
看看 上海 超现代化
Look at Shanghai's ultra-modern,
看看上海超現代化
巨大 的 地铁 网 和 美丽 的 建筑!
huge subway network and beautiful buildings,
巨大的地鐵網和美麗的建築
站台 上 都 有 自动 安全 闸门,
with automatic safety gates on the platforms so that
站台上都有自動安全閘門
这样 就 不会 有人 掉 到 轨道 上。
that way , no one can fall onto the tracks.
這樣就不會有人掉到軌道上
与 富裕 的 上海 相比,
Compared with wealthy Shanghai
與富裕的上海相比
德国 的 城市 似乎 特别 贫穷。
Germany's cities seem particularly poor
德國的城市似乎特別貧窮
上海 的 晚上 灯火通明,
Shanghai is brightly lit at night
上海的晚上燈火通明
有 许多 灯光 秀 ,灯光 链!
with many light shows The light chain
有許多燈光秀
人行天桥 两侧 有 日光灯 管 照明。
Pedestrian bridges is lit by fluorescent tubes on both sides,
燈光亮人行 天橋兩側有日光燈管照明
就 像 未来 的 城市 一样,
just like the future city,
就像未來的城市一樣
美 得 令人窒息!
which is breathtakingly beautiful.
美得令人窒息
在 三年 内 中国 使用 的 水泥 超过 美国 100 年 的 用量。
Within three years China had used more cement than the United States had in 100 years
超過美國100年的用量
在 德国 一点点 的 繁荣,
In Germany, a little bit of prosperity
在德國一點點的繁榮
被 浪费 在 毫无意义 的 热泵 和 隔热 上。
is wasted on pointless heat pumps and insulation,
被浪費在毫無意義的熱泵和隔熱上
超过 100 万 的 德国人,
and more than a million Germans
超過100萬的德國人
被 毫无意义 地 推向 毁灭。
are pointlessly driven to ruin.
被毫無意義地推向毀滅
好 的 朋友 们,最后 一句 不 知道 他 想 表达 什么 ,
all right friends, I don't know what he's trying to say with that last line.
朋友們最後一句不知道他想表達什麼
很难 翻译!
It's hard to translate
很難翻譯
下 一位
Next
下一位你就移民到中國去
你 就 移民 到 中国 去!但 请 记住:
you should just emigrate to China! But remember:
中国 有 一个 不同 的 政治 制度 而且 是 个 监控 国家!
China has a different political system and is a surveillance state!
但請記住中國有一個不同的政治制度
" 不是 所有 闪闪发光 的 东西 都 是 金子!“
and not all that glitters is gold
不是所有閃閃發光的東西都是金子
下 一位
Next
下一位
那里 还有 大自然 吗
Is there still nature
那裡還有大自然嗎
甚至 还有 野生动物 吗
or even wildlife
甚至還有野生動物嗎
光污染 也 是 一个 很大 的 环境污染 问题
Light pollution is also a big environmental pollution problem
光污染也是一個很大的環境污染問題
下 一位
Next
下一位旅行可以學到很多東西
旅行 可以 学到 很多 东西:
Traveling can teach you a lot of things:
例如 如果 你 去 新加坡,
For example, if you go to Singapore.
例如如果你去新加坡
你 可以 在 那里 学习 移民 政策 如何 成功 运作!
you can learn how immigration policy works successfully there.
你可以在那裡學習移民政策如何成功運作
在 中国:中国 在 教育、进步、研究 和 发展 方面,
In China: China, in the areas of education, progress, research and development.
在中國中國在教育進步 研究和發展方面
已经 领先 我们 至少 10 年!
is already ahead of us by at least 10 years!
已經領先我們至少10年
顺便 说 一下,
By the way
順便說一下
中国 的 政府 支出 比例 只有 32%,
the percentage of government spending in China is only 32%
中國的政府支出比例只有32%
而 不是 我们 的 52%。
not our 52 percent
而不是我們的52%
在 中国 并非 所有 快速 实施 计划 的 先决条件 都 是 好 的,
Not all prerequisites for rapid program implementation in China are good.
在中國並非所有 快速實施計劃的
但 在 德国 存在 无数 不好 的 抑制性 先决条件。
but in Germany, there are countless bad inhibiting preconditions.
但在德國存在無數不好的抑制性先決條件
我们 的 官僚机构 和 我们 的 税法 一样 也 是 如此:
Our bureaucracy as well as our tax code are both like this:
我們的官僚機構 和我們的稅法一樣
它 太 腐朽 了 已经 无法 修复!
it is so rotten that it is beyond repair!
也是如此 它太腐朽了已經無法修復
下 一位
Next
下一位
如果 绿党 继续 这样 做,
If the Greens keep this up,
如果綠黨繼續這樣做
我们 就 会 更 快 从 " 丝绸之路 " 获得 电力,
we'll get electricity from the Silk Road faster than
我們就會更快從絲綢之路獲得電力
而 不是 从 老 德国 获得 风能 和 太阳能。
and we will not get from old Germany wind or solar .
而不是從老德國獲得風能和太陽能
下 一位
Next
下一位如果繼續這樣下去
如果 继续 这样 下去,
If it continues like this,
中国 人 在 可 再生能源 方面 也 会 超过 我们,
the Chinese will surpass us in renewable energy,
中國人在可再生能源方面也會超過我們
而 我们 德国人 我们 选择 在 抗议 中 倒退!
and we Germans, we choose to go backwards in protest,
而我們德國人我們選擇在抗議中倒退
这 怎么 能 让 我们 回到 世界 顶尖 呢?
how can this bring us back to the top of the world?
這怎麼能讓我們回到世界頂尖呢
德国 知事 点评 :
German governor comments: This
德國知識點評
这位 是 典型 的 德国人 还 一直 以为,
This is what typical Germans who continue thinking.
這位是典型的德國人
德国 在 很多 方面 都 是 世界 顶尖 的!
Germany is a world leader in many respects!
還一直以為德國在很多方面
其实 在 可 再生能源 方面 德国 已经 落后 了:
In fact, Germany is already behind in terms of renewable energy.
太阳能、风能、发电设备,特别 是 太阳能,
solar energy, wind energy, power generation equipment, in particular solar energy.
特別是太陽能
大部分 光伏 模块 都 得 从 中国 进口!
Most PV modules have to be imported from China!
大部分光伏模塊都得從中國進口
下 一位
Next
下一位有些人在討論規劃
有些 人 在 讨论 规划,
Some people are talking about planning,
把 所有 的 东西 都 送到 官僚机构,
sending everything to the bureaucracy,
把所有的東西都送到官僚機構
等待 居民 和 动物 权利 活动 人士 (活动人士)的 起诉,
waiting for residents and animal rights activists to sue,
等待居民和動物權利活動人士的起訴
然后 一切 非常 缓慢 地 开始,
and then everything starts very slowly
然後一切非常緩慢的開始
并 在 50 年 后 意识 到,
and realizes after 50 years that
並在50年後意識到
所有 东西 都 被 规划 的 太小。
everything has been planned too small.
所有東西都被規劃的太小
其他人 则 决定 动手 建造 并 以 快 100 倍 的 速度 完成!
Others then decided to build it and do it 100 times faster!
其他人則決定動手建造
好 吧 自己 满意 就 好!
All right, as long as you are satisfied.
自己滿意就好
下 一位
Next
下一位
在 只有 一个 人 掌权 的 国家 情况 就是 这样。
In countries where only one person is in power the situation is like that.
在只有一個人掌權的國家情況就是這樣
众多 的 政党 和 环保 组织 阻挠 了 这种 积极 的 想法。
Numerous political parties and environmental organizations have blocked such positive thinking.
眾多的政黨和環保組織
我们 在 气候变化 方面
We, on climate change
我們在氣候變化方面
即使 过 了 光年
Even after light years.
即使過了光年
也 不会 取得 多大 进展,
nor will much progress be made.
也不會取得多大進展
因为 我们 的 党派 如 慢 驴 拉磨。
Because our party is like a slow donkey pulling a mill.
因為我們的黨派如慢驢拉磨
我们 与 中国 人 在 过去 30 年 所 取得 的 成就 相比 相差 甚远!
We are a far cry from what the Chinese have achieved over the past 30 years!
我們與中國人在過去30年
我们 在 走 下坡路,
We are going downhill
我們在走下坡路
而 中国 人 在 走 上坡路!
and the Chinese are going up.
而中國人在走上坡路
在 德国 有太多 的 废话 而 不是 行动:
In Germany, there is too much nonsense instead of action.
在德國有太多的廢話而不是行動
仅 靠 空洞 的 口号 是 不能 改变 气候 的!
just relying on Empty slogans will not change the climate.
僅靠空洞的口號是不能改變氣候的
下 一位
Next
下一位
你 完全 忽视 了 独裁政权 的 负面 不是 吗!
You're completely ignoring the negatives of dictatorships, aren't you?
你完全忽視了獨裁政權的負面不是嗎
下 一位
Next
夏偉
这 就是 中国 的 策略:
This is China's strategy.
這就是中國的策略
我们 总是 反复 提及 中国 新建 燃煤 电厂,
We always raise over and over again new coal-fired power plants in China .
我們總是反复提及中國新建燃煤電廠
首先 仍然 需要 这种 能源 来 生产 可 再生能源!
This energy is still needed to produce renewable energy in the first place.
首先仍然需要這種能源來生產可再生能源
如果 能 更 快 地 达到目标 并且 它们 能 可靠 地 运行,
If goals are reached faster and they operate reliably.
如果能更快的達到目標
就 没 必要 在乎 昂贵 而 肮脏 的 煤炭。
There's no need to worry about expensive and dirty coal.
就沒必要在乎昂貴而骯髒的煤炭
少说废话 动手 干 吧!
Cut the crap and get to work.
少說廢話動手幹吧
下 一位
Next
下一位
如果 不是 一刻不停 的 需要 能源,
If you don't need energy all the time
如果不是一個不停的需要能源
可以 安装 太阳能!
you can install solar
可以安裝太陽能
中国 有 大量 的 燃煤 电厂,
China has a lot of coal-fired power plants
中國有大量的燃煤電廠
核电站 和 燃气 电厂,
nuclear power plants and gas-fired power plants
核電站和燃氣電廠
所以 总 可以 填补 太阳能 的 空缺!
so it can always fill the gap of solar energy
所以總可以填補太陽能的空缺
不幸 的 是 这 一点 总是 强调 得 太少,
Unfortunately, there is always too little emphasis on this point,
不幸的是這一點總是強調的太少
或者 根本 没有 强调!
Or not emphasized at all!
或者根本沒有強調
完全 靠 太阳能 和 风能 的 能源供应 是 行不通 的!
An energy supply based solely on solar and wind power is not feasible!
完全靠太陽能和風能的能源供應
你 可以 随心所欲 的 构思,
You can conceptualize whatever you want.
你可以隨心所欲的構思
但 这 并 不 可行!
but it's not feasible.
但這並不可行
下 一位
Next
下一位
这 不是 一种 " 轰动 ",
This is not a "sensation"
這不是一種轟動
而是 对 大自然 的 巨大 破坏!
but a great destruction of nature
而是對大自然的巨大破壞
15 年 或 20 年 后,使用 过 的 光伏 面板 会 发生 什么?
What happens to used PV panels after 15 or 20 years?
使用過的光伏面板會發生什麼
媒体报道 的 盲目性 太大 了!
The blindness of media coverage is too great.
媒體報導的盲目性太大了
下 一位
Next
下一位
中国 作为 最大 的 可 再生能源 生产国,
China as the largest producer of renewable energy
中國作為最大的可再生能源生產國
和 初级产品 及 原材料 供应国 之一,
and one of the suppliers of primary products and raw materials.
和初級產品 及原材料供應國之一
其 太阳能 的 " 轰动 " 是 合理 的。
the "sensation" of solar energy in China is reasonable.
其太陽能的轟動是合理的
德国 从 1950 年 到 2019 年 的
Germany from 1950 to 2019
德國從1950年到2019年的
二氧化碳 排放 总量 为 102.86 亿吨。
CO2 emissions amounted to 10,286 million tons.
二氧化碳排放總量為102.86億噸
这个 数值 现在 中国 在 一年 内 就 轻松 超过 了,
Now, China has easily surpassed this value in one year.
這個數值現在中國在一年內就輕鬆超過了
自 2015 年 以来 连续 7 次 超过。
Seven consecutive times since 2015.
自2015年以來連續7次超過
当然 不能 把 一切 都 归咎于 中国 人,
Of course, you can't blame the Chinese for everything,
當然不能把一切都歸咎於中國人
也 不能 归咎于 德国。
nor can you blame Germany.
也不能歸咎於德國
是 全球 消费者 推动 了 出口国
It is the global consumer that drives the exporting countries
是全球消費者
不断 提高 生产 速度。
Continuously increase production speed.
不斷提高生產速度
例如 为了 公平 起见:
For example, to be fair,
例如為了公平起見
一辆 在 德国 制造 在 新西兰 驾驶 的 汽车,
A car made in Germany and driven in New Zealand.
一輛在德國製造
在 二氧化碳 排放 方面 必须 算 到 新西兰 头上。
must be counted against New Zealand in terms of CO2 emissions,
在二氧化碳排放方面必須算到新西蘭頭上
但 并 没有 这样 做
but this is not done.
但並沒有這樣做
自 工业化 开始 以来
The number of global consumers
自工業化開始以來
全球 消费者 的 数量 已经 增加 了 800%
has increased by 800% since the beginning of
全球消費者的數量已經增加了800%
下 一位
industrialization.
下一位
这 对 中国 和 燃煤 电厂 根本 不起作用
This is not working for China and coal plants at all.
這對中國和燃煤電廠根本不起作用
但是 为什么 我们 德国
But why did we in
但是為什麼我們德國
又 一次 废除 了 清洁 的 核能
Germany once again do
又次廢除了清潔的核能
而 将 几十个 燃煤 电厂 投入 运行
away with clean nuclear power and put dozens of coal plants into operation,
而將幾十個燃煤電廠投入運行
而且 他们 将 在 未来 10 年内 继续 运行
and they will continue to operate for the next 10 years?
而且他們將在未來10年內繼續運行
哦 是 的 我们 德国 绿党 告诉 自己
Oh yes, we German Greens tell ourselves that
我們德國綠黨告訴自己環境是乾淨的
环境 是 干净 的 即使 它 不是
the environment is clean,
即使它不是
但 它 会 发生 肯定 的 肯定 的
even if it isn't, but it will happen. Sure, sure.
但它會發生肯定的
这是 绿档 的 DNA
This is Green File's DNA.
這是綠檔的DNA
下 一位
Next
下一位
当 中国 在 所谓 的 可 再生能源 方面
While China is making great strides in so-called renewable energy
當中國在所謂的 可再生能源方面
大踏步 前进 时
Germany would rather stick to the old path and hand over the money to Putin
大踏步前進時
德国 宁愿 坚持 走老路
the Saudis
德國寧願堅持走老路
把 钱 交给 普京 沙特 或 其他 朋友
or other friends
把錢交給普京 沙特或其他朋友
德国 选择 党想 完全 取消
The German Alternative Party wants to completely eliminate the development and promotion
如果選擇的想完全取消
可 再生能源 的 开发 和 推广
of renewable energy,
可再生能源的開發和推廣
这样 我们 也 在 这个 行业
so that we are losing to China
這樣我們也在這個行業
正在 输给 中国
in this industry.
正在輸給中國下一位
下 一位
Next
然后 中国 还有 许多 核电站
and then China also has many nuclear power plants,
然後中國還有許多核電站
这是 最好 的 电力 组合
which is the best combination of electricity,
這是最好的電力組合
所以 电力 非常 便宜
so electricity is very cheap,
所以電力非常便宜
对 工业 和 人民 都 有 好处
which is good for industry and people.
對工業和人民都有好處
为什么 德国 这里 的 人 不 明白 这 一点
Why don't people here in Germany understand this?
為什麼得過心理的人不明白這一點
下 一位
Next
下一位
如果 连 中国 这样 的 独裁 国家 也 做 不到
If even a dictatorship like China
如果連中國這樣的獨裁國家也做不到
将 能源 转换 为 100% 的 可 再生能源
can't convert to 100% renewable energy,
將能源轉換為百%的可再生能源
那么 我们 应该 问 自己
then we should ask ourselves
那麼我們應該問自己
为什么 我们 可以 做到 这 一点
why we can.
為什麼我們可以做到這一點
这 都 是 脑残
This is all brain damage.
這都是腦殘
下 一位
Next
下一位中國人很實際
中国 人 很 实际
The Chinese are practical
他们 知道 没有 能源安全 就 没有 未来
They know there is no future without energy security
他們知道沒有能源安全就沒有未來
好 的 各位朋友
All right, everyone,
好的各位朋友
今天 我们 就此结束
this is the end of the day.
今天我們就此結束
这其 的 读者 还是 相对 理性 的
Its readers are relatively rational.
這其的讀者還是相對理性的
虽然 有 一些 德式 傲慢
Although there are some German arrogance,
雖然有一些得失傲慢
但 承认 中国 做 的 对 的 也 不在少数
there are not a few who admit that China is doing the right thing,
但承認中國做的對的也不在少數
而且 批评 德国 自己 的 感觉 还 占 大多数
and most of them criticize Germany's own feelings.
而且批評德國自己的感覺還佔大多數
也 难怪 德国 绿党 执政 以来
It is no wonder that the German Green Party has done a lot of
也難怪德國綠黨執政以來
干 了 很多 脑残 的 事
brain-damaged things since it came into power.
乾了很多腦殘的事
不过 这 不是 今天 的 主题 就 不 啰嗦 了
But this is not the theme of today, so I won't talk about it.
不過這不是今天的主題就不囉嗦了