不要 在 我 的 伤口 撒盐 - 庄心妍
Don't Sprinkle Salt on My Wounds - Zhuang Xinyan
No eches sal en mis heridas - Chong Xin Yan
Ne remuez pas le couteau dans la plaie - Chong Xin Yan
Non cospargere di sale le mie ferite - Zhuang Xinyan
私の傷に塩を塗らないでください - 荘信燕(Zhuang Xinyan
Не сип сіль на мої рани - Чонг Сінь Ян
你 我 之间 互不 相欠
Du und ich sind einander nicht schuldig
You and me don’t owe each other
Tu ed io non ci dobbiamo
Ми з тобою нічого не винні один одному.
失去 你 并 不 可怜
Dich zu verlieren ist nicht mitleidig
It’s not pity to lose you.
Non è un peccato perderti
再见 就是 再也 不见
Auf Wiedersehen wird nie wieder gesehen
Goodbye is no longer seeing
过去 我们 不必 留恋
We don’t have to be in the past
离开 那天 一派胡言
Lass den Tag reden Unsinn
Leave the day on the nonsense
伤心 绘成 了 曲线
Traurig in eine Kurve gemalt
sadness draws a curve
你 的 眼神 藏满 了 欺骗
Deine Augen sind voller Täuschung
Your eyes are full of deception
等 你 转身 我 才 发现
Ich warte darauf, dass du dich umdrehst, bevor ich es entdecke
I won't find it until you turn around
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly salt in my wound
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
Ihre Arroganz und Arroganz sind jenseits des Endergebnisses
Your arrogance and arrogance are beyond the bottom line
如果 没有 爱 我 的 时间
If there is no time to love me
当初 为何 对 我 许下诺言
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you promise me
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly salt in my wound
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
Brawl is the hot line that led us to break up
我 宁愿 和 你 没有 遇见
I would rather not meet you
可不可以 让 我 回到 从前
Kannst du mich in die Vergangenheit zurückgehen lassen?
Can you get me back
你 我 之间 互不 相欠
You and me do not owe each other
失去 你 并 不 可怜
Dich zu verlieren ist nicht mitleidig
It's not pity to lose you
再见 就是 再也 不见
Goodbye never see again
过去 我们 不必 留恋
We used to have nostalgia
离开 那天 一派胡言
Nonsense on the day of departure
伤心 绘成 了 曲线
Sad painted into a curve
你 的 眼神 藏满 了 欺骗
Deine Augen sind voller Täuschung
Your eyes are full of deception
等 你 转身 我 才 发现
Ich warte darauf, dass du dich umdrehst, bevor ich es entdecke
I won't find it until you turn around
І коли ти повернулася, я зрозумів.
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly salt in my wound
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
Your arrogance and arrogance are beyond the bottom line
如果 没有 爱 我 的 时间
Wenn du meine Zeit nicht liebst
If you don't love me
当初 为何 对 我 许下诺言
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you promise me
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly salt in my wound
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
Quarrel is the line of fire that leads us to break up
我 宁愿 和 你 没有 遇见
Ich würde dich lieber nicht treffen
I'd rather not meet you
可不可以 让 我 回到 从前
Kannst du mich in die Vergangenheit zurückgehen lassen?
can you let me go back
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Don't secretly sprinkle salt on my wounds
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
Ihre Arroganz und Arroganz sind jenseits des Endergebnisses
Your hubris and arrogance go beyond the line
如果 没有 爱 我 的 时间
If there is no time to love me
当初 为何 对 我 许下诺言
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you make a promise to me
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
Don't secretly sprinkle salt on my wounds
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
Quarrel is the line of fire that leads us to break up
我 宁愿 和 你 没有 遇见
Ich würde dich lieber nicht treffen
I'd rather not meet you
可不可以 让 我 回到 从前
can you let me go back