Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
Celebrity Blogs
Berühmte Blogs
Celebrity Blogs
Blogs de famosos
유명인 블로그
这 几年 中国 人 都 特别 流行 写 博客 。
In recent years, the Chinese have been particularly popular for blogging.
也 不 知道 是 谁 最先 开始 写 的 , 但是 一个 中国 演员 徐静蕾 的 博客 几乎 让 全部 的 中国 人 都 知道 了 博客 这个 新兴 的 事物 。
I don't know who was the first to start writing, but the blog of a Chinese actor Xu Jinglei almost made all Chinese people aware of the new thing about blogging.
她 的 博客 很 容易 的 就 被 人们 看 了 几千万 遍 。
Her blog was easily read by people for tens of millions of times.
其实 你 看 她 的 博客 , 并 不 会 发现 什么 特别 的 事情 , 也 只是 一些 生活 上 的 小 事情 。
In fact, if you look at her blog, you will not find anything special. It is just some small things in life.
但 为什么 有 那么 多 人 喜欢 看 她 的 博客 呢 ?
But why do so many people like to watch her blog?
我 觉得 是 因为 中国 人 有 打听 别人 隐私 的 习惯 , 特别 是 明星 的 隐私 。
I think it is because the Chinese have the habit of inquiring about the privacy of others, especially the privacy of stars.
像 我 的 妈妈 , 她 平时 都 不 看 什么 新闻 , 但 会 对 一些 明星 的 小道消息 特别 感 兴趣 。
Like my mom, she doesn't watch any news at ordinary times, but she is particularly interested in the cries of some stars.
而 徐静蕾 的 博客 使 普通人 更 容易 的 就 了解 了 她 的 生活 , 让 一般 人 也 知道 明星 有 各种各样 的 麻烦事 。
Xu Jinglei's blog makes it easier for ordinary people to understand her life, and for ordinary people to know that celebrities have a variety of troubles.
这 就是 一般 人 喜欢 看 的 。
This is what most people like to see.
同时 也 有 很多 人 想 让 别人 知道 自己 的 生活 , 从 别人 阅读 他 博客 的 过程 中 , 感觉 到 某种 成就感 。
At the same time, there are also many people who want to let others know their own lives and feel a certain sense of accomplishment when they read his blog.
所以 现在 博客 在 中国 火 极了 , 光 经营 博客 的 网络 公司 都 有 几十家 。
So now that blogs are extremely popular in China, there are dozens of online companies that run blogs.