×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Conversational Chinese 301 Vol.1, 05 我介绍一下儿 相识(二) 2 会话

05 我介绍一下儿 相识(二) 2 会话

1 玛丽 : 王兰 , 他 是 谁 ? 王兰 : 玛丽 , 我 介绍 一下 儿 , 这 是 我 哥哥 。 王林 : 我 叫 王林 。 认识 你 , 很 高兴 。 玛丽 : 认识 你 , 我 也 很 高兴 。 王兰 : 你 去 哪儿 ? 玛丽 : 我 去 北京 大学 。 你们 去 哪儿 ? 王林 : 我们 去 商店 。 玛丽 : 再见 ! 王兰 , 王林 : 再见 ! 2 和子 : 张 老师 在 家 吗 ? 小英 : 在 。 您 是 —— 和子 : 我 是 张 老师 的 学生 , 我 姓 山下 , 我 叫 和子 。 你 是 —— 小英 : 我 叫 小英 。 张 老师 是 我 爸爸 。 请 进 ! 和子 : 谢谢 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

05 我介绍一下儿 相识(二) 2 会话 Je présente||| I introduce my son||| 05 Let me introduce my acquaintance (2) 2 Session 05 Déjame presentarte a mi conocido (2) 2 Sesión 05 J'aimerais vous présenter mes enfants. 05 Gostaria de vos apresentar os meus filhos. 05 Я хочу познакомить вас со своими детьми. 05 我介绍一下儿 相识(二) 2 会话

1 玛丽 : 王兰 , 他 是 谁 ? Mary|Wang Lan||| 1 Mary: Wang Lan, who is he? 1メアリー:王蘭、彼は誰ですか? 王兰 : 玛丽 , 我 介绍 一下 儿 , 这 是 我 哥哥 。 |Mary||||||||brother |||||||||お兄さん Wang Lan: Mary, let me introduce you, this is my brother. Wang Lan: Mary, déjame presentarte, este es mi hermano. Wang Lan : Mary, laissez-moi vous présenter, c'est mon frère. ワンラン:メアリー、紹介させてください。これは私の兄です。 王林 : 我 叫 王林 。 Wang Lin||am called|Wang Lin Wang Lin||| 王林:私は王林||| Wang Lin: My name is Wang Lin. Wang Lin: Mi chiamo Wang Lin. 认识 你 , 很 高兴 。 |you|| Nice to meet you. Ha sido un placer conocerle. Ravi de vous rencontrer. はじめまして。 玛丽 : 认识 你 , 我 也 很 高兴 。 Mary: I am very happy to meet you. メアリー:また会えてうれしいです。 王兰 : 你 去 哪儿 ? Wang Lan: Where are you going? Wang Lan: ¿A dónde vas? Wang Lan : Où vas-tu ? 王蘭:どこに行くの? 玛丽 : 我 去 北京 大学 。 Mary: I am going to Peking University. María: Voy a la Universidad de Pekín. Mary : Je vais à l'Université de Pékin. 你们 去 哪儿 ? Where are you going? どこに行くの? 王林 : 我们 去 商店 。 |||the store Wang Lin: Let's go to the store. Wang Lin: Andiamo al negozio. 玛丽 : 再见 ! Mary: Goodbye! 王兰 , 王林 : 再见 ! Wang Lan, Wang Lin: Goodbye! 2 和子 : 张 老师 在 家 吗 ? with子||||| en jij||||| 和子||||| 2 Hezi: Ist Lehrer Zhang zu Hause? 2 and son: Is Teacher Zhang at home? 2 Hezi: Le professeur Zhang est-il à la maison? 2ヘジ:張先生は家にいますか? 小英 : 在 。 Xiao Ying| Kleine Ying: Hier.| 小英:いる。| Xiaoying: Yes. Xiao Ying : En . Xiaoying:はい。 您 是 —— 和子 : 我 是 张 老师 的 学生 , 我 姓 山下 , 我 叫 和子 。 ||Heko|||||||||Shanxia||| Du bist-- Hezi: Ich bin ein Schüler von Lehrer Zhang, mein Nachname ist Shanxia und mein Name ist Hezi. You are - Hezi: I am a student of Teacher Zhang. My surname is Yamashita. My name is Kazuko. Eres- Kazuko: Soy estudiante del maestro Zhang, mi apellido es Shanxia y mi nombre es Kazuko. あなたはHezi:私は張先生の生徒です。姓は山下、私の名前はHeziです。 你 是 —— 小英 : 我 叫 小英 。 Sie sind—— Xiaoying: Mein Name ist Xiaoying. You are - Xiaoying: My name is Xiaoying. Eres- Xiaoying: Mi nombre es Xiaoying. あなたは-Xiaoying:私の名前はXiaoyingです。 张 老师 是 我 爸爸 。 Teacher Zhang is my father. El Sr. Zhang es mi padre. 張先生は私の父です。 请 进 ! Please come in! Pase, por favor. Veuillez entrer ! どうぞ入ってください! 和子 : 谢谢 ! |Merci ! Hezi| Hezi: Thank you!