×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Children's Stories, 等明天的小猴

等 明天 的 小 猴

下雨 了 , 一只 小猴 无家可归 , 被 淋 了 个 透 。 他 想 造个 房子 , 好 有 个 安身 之 所 。

天晴 了 , 小猴 还 在 睡懒觉 。 “ 等 明天 再造 吧 ,“ 他 想 。

日子 一天天 过去 了 , 小猴 还 在 贪玩 呢 。 “ 等 明天 再 动工 吧 ,” 他 总 这么 说 。

但是 天气 不等 他 又 快 下雨 了 , 小 松鼠 过来 劝 他 赶快 造 房子 , 可 他 仍然 说 着 “ 等 明天 ”。

第二天 真的 下起 了 大雨 , 小猴 又 一次 被 淋得 无处藏身 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

等 明天 的 小 猴 ||||monkey ||||macaco Ein kleines Äffchen, das auf morgen wartet. Waiting for tomorrow's little monkey Un monito esperando el mañana. Un petit singe qui attend demain. 明日を待つ小猿。 내일을 기다리는 작은 원숭이. Een aapje dat wacht op morgen. Um macaquinho à espera do amanhã.

下雨 了 , 一只 小猴 无家可归 , 被 淋 了 个 透 。 |||little monkey|homeless||drenched|||through ||||||molhar||| It was raining, and a little monkey was homeless and was soaked. Está chovendo, um pequeno macaco ficou sem casa e se molhou completamente. 他 想 造个 房子 , 好 有 个 安身 之 所 。 ||build a|||||a place to settle||place ||fazer um|||||abrigo|partícula possessiva| He wanted to build a house so that he could have a place to live. Ele quer construir uma casa para ter um lugar para ficar.

天晴 了 , 小猴 还 在 睡懒觉 。 It's sunny|||||sleep in está ensolarado|||||dormir até tarde The sky is clear, and the monkey is still sleeping late. O sol saiu, o pequeno macaco ainda está dormindo. “ 等 明天 再造 吧 ,“ 他 想 。 ||recreate||| ||refazer||| "Wait for tomorrow," he thought. “ Vamos fazer isso amanhã, ” ele pensou.

日子 一天天 过去 了 , 小猴 还 在 贪玩 呢 。 |day by day||||||being addicted to playing| |dia após dia||||||| Days passed, and the little monkey was still playing. Os dias passaram um a um, e o macaco ainda estava se divertindo. “ 等 明天 再 动工 吧 ,” 他 总 这么 说 。 |||start work||||| |||começar a trabalhar||||| "Let's start work tomorrow," he always said. “ Vamos começar amanhã, ” ele sempre dizia.

但是 天气 不等 他 又 快 下雨 了 , 小 松鼠 过来 劝 他 赶快 造 房子 , 可 他 仍然 说 着 “ 等 明天 ”。 ||is not the same|||||||squirrel|came over|advised|||build||||still|||| But the weather didn't wait for him to rain again, and the little squirrel came to persuade him to build a house quickly, but he still said "wait tomorrow". Mas o tempo não espera por ele e logo vai começar a chover. O pequeno esquilo veio aconselhá-lo a construir a casa rapidamente, mas ele ainda dizia: "Espere até amanhã".

第二天 真的 下起 了 大雨 , 小猴 又 一次 被 淋得 无处藏身 。 ||started raining||heavy rain|||||drenched|nowhere to hide |||||||||molhado|sem lugar para se esconder The next day it really rained heavily, and the little monkey was soaked again that there was nowhere to hide. No dia seguinte realmente começou a chover muito, e o pequeno macaco mais uma vez ficou encharcado sem lugar para se esconder.