×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Slow Chinese Podcast, #31: 粉丝 爱好者

#31: 粉丝 爱好者

中文 里面 有 一些 有趣 的 词语 , 他们 来自 其他 语言 , 但是 和 中文 完美 地 结合 在 了 一起 。 今天 我 就 给 大家 介绍 一个 流行 词语 , 这个 词语 不仅 可以 在 厨房 听到 , 也 可以 在 娱乐 新闻 里面 听到 。

喜欢 一种 事物 或 一种 活动 的 人 叫做 爱好者 。 “ 爱好 ” 就是 喜欢 的 意思 。 喜欢 摄影 的 人 叫做 摄影 爱好者 , 喜欢 体育 的 人 叫做 体育 爱好者 。 当然 , 人们 也 常 说 球迷 、 歌迷 、 影迷 ……“ 迷 ” 是 着迷 、 迷恋 的 意思 , 也 可能 是 英文 “Mania” 的 音译 。 用 “ 迷 ” 组成 的 词语 比较 短 , 但 他们 比 爱好者 更加 疯狂 。

今天 我要 重点 介绍 的 词语 叫做 “ 粉丝 ”。 其实 , 粉丝 本来 是 一种 食品 , 它 是 用 绿豆粉 做 的 又 细 又 透明 的 面条 。 但是 由于 “ 粉丝 ” 的 发音 和 英文单词 “Fan” 的 复数 “Fans” 很 像 , 它 就 成功 地 从 食物 变成 了 人 。 粉丝 就是 爱好者 或 迷 的 意思 。

每个 歌手 、 影星 或者 球星 都 有 自己 的 粉丝 。

我 的 室友 很 喜欢 听 王菲 的 歌 , 他 是 王菲 的 粉丝 ; 我 有 很多 朋友 喜欢 姚明 和 麦迪 , 他们 都 是 休斯顿 火箭队 的 粉丝 ; 政治 明星 也 有 粉丝 , 奥巴马 恐怕 有 全世界 最多 的 粉丝 吧 ……

更加 有趣 的 是 , 很多 明星 的 粉丝 有 自己 特别 的 名字 。 举 几个 例子 : 相声 演员 郭德纲 的 粉丝 叫 钢丝 , 歌手 张靓颖 的 粉丝 叫 凉粉 …… 可以 看 出来 , 这些 名字 中 一般 包含 明星 的 名字 ; 同时 , 这个 名字 基本上 是 吃 的 东西 。 再 比如 : 胡锦涛 的 粉丝 叫 什锦饭 , 温家宝 的 粉丝 叫 八宝饭 。 “ 饭 ” 其实 也 是 “Fan” 的 音译 。 还 有些 粉丝 的 名字 中 使用 了 “ 迷 ” 的 同音字 , 如 李宇春 的 粉丝 叫 玉米 , 周杰伦 的 粉丝 叫 杰迷 …… 粉丝 给 自己 起 名字 , 这要 归功于 湖南 电视台 的 一个 选秀 节目 , 叫 《 超级女 声 》。 因为 参加 比赛 的 歌手 很多 , 疯狂 的 粉丝 为了 区分 自己 , 就 给 自己 起 了 这些 稀奇古怪 的 名字 。 后来 , 这 逐渐 变成 年轻人 的 一种 潮流 。

昕煜 觉得 , 中文 是 一门 很 灵活 的 语言 。 它 没有 很多 语法 规则 , 所以 它 比较 自由 , 会 根据 人们 的 习惯 和 汉字 的 意思 而 发生 很多 变化 。 这是 中文 比较 难学 的 地方 , 同时 也 是 中文 比较 有意思 的 地方 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#31: 粉丝 爱好者 Người hâm mộ|Người đam mê fan|amateur fans|enthusiast фан|поціновувач #31: Fan-Liebhaber #31: Fan Lover #31: Aficionados #31 : Les fans enthousiastes #31: Fan, amanti #第31回:ファン・エンスージアスト #31: Fãs Entusiastas #31: Фанаты, любовники

中文 里面 有 一些 有趣 的 词语 , 他们 来自 其他 语言 , 但是 和 中文 完美 地 结合 在 了 一起 。 ||||||mots|||d'autres|langues||||parfait||s'est combiné||particule d'action| ||||interesting||words||||languages||||perfectly|perfectly|combined perfectly||| ||||цікаві||слова|вони|походять|інших|мови|але|||ідеально||поєднуються||| Es gibt einige interessante chinesische Wörter, die aus anderen Sprachen stammen, aber perfekt in das Chinesische integriert sind. There are some interesting words in Chinese. They come from other languages, but they are perfectly integrated with Chinese. Hay algunas palabras interesantes en chino que proceden de otros idiomas pero se combinan perfectamente con el chino. 中国語には、他の言語から来た言葉でありながら、中国語にぴったり合う面白い言葉がいくつかある。 Há algumas palavras interessantes em chinês que vêm de outras línguas mas que combinam perfeitamente com o chinês. В китайській мові є кілька цікавих слів, які походять з інших мов, але ідеально поєднуються з китайською. 今天 我 就 给 大家 介绍 一个 流行 词语 , 这个 词语 不仅 可以 在 厨房 听到 , 也 可以 在 娱乐 新闻 里面 听到 。 ||||||||||||||nhà bếp|||||||| |||||||populaire|||||||cuisine|||||divertissement||| |||||||popular|word||phrase|not only|||kitchen|hear||||entertainment|news|| ||||||||||||||cucina|||||||| |||||представлю||модне|слово||слово|не тільки|||кухня|почути||||розваги|новини||почути Heute stelle ich Ihnen ein Schlagwort vor, das nicht nur in der Küche, sondern auch in Unterhaltungsnachrichten zu hören ist. Today I will introduce you to a popular word that can be heard not only in the kitchen, but also in entertainment news. Hoy me gustaría presentarles una palabra de moda que se oye no sólo en la cocina, sino también en las noticias de entretenimiento. Aujourd'hui, je vais vous présenter un mot populaire que l'on entend non seulement dans la cuisine, mais aussi dans les journaux télévisés. 今日は、キッチンだけでなく、芸能ニュースでもよく耳にする流行語を紹介しよう。 Hoje gostaria de vos apresentar uma palavra-chave que se ouve não só na cozinha, mas também nas notícias de entretenimento. Сьогодні я хочу представити вам одне популярне слово, яке можна почути не тільки на кухні, але й у розважальних новинах.

喜欢 一种 事物 或 一种 活动 的 人 叫做 爱好者 。 |||||||||Người đam mê aime||chose||||||| ||thing|||activity||||enthusiast любити||річ|або||діяльність||||дослідник People who like a thing or an activity are called lovers. Una persona a la que le gusta algo o una actividad se llama aficionado. Une personne qui aime une chose ou une activité est appelée "hobbyiste". ある物事や活動を楽しむ人を趣味人と呼ぶ。 Uma pessoa que gosta de algo ou de uma actividade é designada por "hobbyista". Людина, яка любить певну річ або діяльність, називається ентузіастом. “ 爱好 ” 就是 喜欢 的 意思 。 hobby|||| хобі|це|подобатися|| "Hobby" is what you like. La palabra "afición" significa gustar. A palavra "hobby" significa gostar. «Хобі» означає те, що подобається. 喜欢 摄影 的 人 叫做 摄影 爱好者 , 喜欢 体育 的 人 叫做 体育 爱好者 。 |nhiếp ảnh|||||||||||thể thao|người đam mê |photographie|||||||sport||||| |photography||||photography|photography enthusiast||sports||||sports enthusiasts| |fotografia|||||||||||| любити|фотографія||||фотографія|любитель||спорт||||спорт| People who like photography are called photography enthusiasts, and those who like sports are called sports enthusiasts. A los aficionados a la fotografía se les llama aficionados a la fotografía y a los aficionados al deporte se les llama aficionados al deporte. 写真が好きな人は写真家と呼ばれ、スポーツが好きな人はスポーツ愛好家と呼ばれる。 Людина, яка любить фотографію, називається фотографічним ентузіастом, а людина, яка любить спорт, називається спортивним ентузіастом. 当然 , 人们 也 常 说 球迷 、 歌迷 、 影迷 ……“ 迷 ” 是 着迷 、 迷恋 的 意思 , 也 可能 是 英文 “Mania” 的 音译 。 ||||||||||mê mẩn|say mê||||||||| |||||fan|fan de chanson|fan de cinéma|mania||fasciné|amour|||||||Mania||translittération |||often||fans|fans|movie fans|fan||fascinated|fascination||||||mania|mania||transliteration звичайно|||часто||вболівальник|фанат пісень|кінофан|фан||захоплюватися|захоплення||значення||може||англійська|Манія||транскрипція Natürlich sagen die Leute oft, dass Fans, Fans, Filmfans ... "Fan" bedeutet fasziniert, verliebt, und es kann auch eine Transliteration des englischen "Mania" sein. Of course, people often say that fans, fans, fans... "Fans" is the meaning of fascination and obsession, and may also be the transliteration of English "Mania". Por supuesto, también se dice fanático del fútbol, de los cantantes y del cine. ...... "fan" significa obsesionado o fascinado, y también puede ser una traducción de la palabra inglesa "Mania". もちろん、サッカー・ファン、歌謡曲ファン、映画ファンなどについてもよく語られるが......「迷(ファン)」は「魅了された」「取りつかれた」という意味で、英語の「マニア」の音訳でもあろう。 Claro que as pessoas também dizem fãs de futebol, de cantores e de cinema. ...... "fan" significa obcecado ou fascinado, e pode também ser uma tradução da palavra inglesa "Mania". 用 “ 迷 ” 组成 的 词语 比较 短 , 但 他们 比 爱好者 更加 疯狂 。 ||composé||||court|||||plus|fou |fan|composed of||fans|comparison|shorter|||||more|crazy ||складати||слово|порівняно|короткий|||||більш|божевільний Words made up of "fans" are shorter, but they are more crazy than fans. Las palabras compuestas por "aficionado" son más cortas, pero están aún más locas que los aficionados. Le mot "fanatique" est plus court, mais ils sont encore plus fous que les enthousiastes. "マニアック "という言葉はもっと短いが、彼らはマニア以上にクレイジーだ。 As palavras compostas por "fan" são mais curtas, mas são ainda mais loucas do que hobbyists. Слова, що складаються зі слова “міш”, зазвичай коротші, але вони набагато більш божевільні, ніж любителі.

今天 我要 重点 介绍 的 词语 叫做 “ 粉丝 ”。 ||trọng tâm||||| aujourd'hui||重点|||||vermicelle ||key point|introduction||fans|is called|fans ||основний|представити||слово||фанат Das Wort, auf das ich mich heute konzentrieren möchte, heißt „Fans“. The words I want to focus on today are called "fans." La palabra en la que quiero centrarme hoy se llama "ventilador". 今日、私が注目する言葉は "ファン "だ。 Сьогодні я хочу детально розповісти про слово “фанат”. 其实 , 粉丝 本来 是 一种 食品 , 它 是 用 绿豆粉 做 的 又 细 又 透明 的 面条 。 |||||||||bột đậu xanh||||||trong suốt|| |||||aliment||||farine de haricot mungo||||fin||transparent|| actually|fan noodles||||food||||mung bean flour|||again|thin||transparent||noodles насправді||спочатку|||продукт харчування||||зелена бобова мука||||тонкі||прозорі||локшина In fact, fans are originally a kind of food. It is a thin and transparent noodle made with mung bean powder. De hecho, los fideos son originalmente un alimento, un fideo fino y transparente elaborado con harina de judía mungo. En fait, le vermicelle est à l'origine une sorte d'aliment, et il s'agit d'une nouille fine et transparente fabriquée à partir de farine de haricot mungo. 実際、春雨はもともと食品の一種で、緑豆の粉から作られる細くて透明な麺である。 De facto, a aletria é originalmente um produto alimentar, um macarrão fino e transparente feito de farinha de feijão mungo. Насправді, фанат — це спочатку вид їжі, який роблять з борошна з зеленої квасолі, і це дуже тонка та прозора локшина. 但是 由于 “ 粉丝 ” 的 发音 和 英文单词 “Fan” 的 复数 “Fans” 很 像 , 它 就 成功 地 从 食物 变成 了 人 。 |||||||||số nhiều|||||||||||| |en raison de|fan||prononciation|||Fan||pluriel||||||réussi|||||| |because|fans||pronunciation||fans|fans||plural|fans||similar|||succeeded||||food to people|| |через|фан||вимова||слово|Фан||множина|фани||схоже||тоді|успішно|||їжа|перетворився|| Aber weil die Aussprache von „Fan“ dem Plural „Fans“ des englischen Wortes „Fan“ ähnelt, hat es sich erfolgreich von Essen zu Menschen gewandelt. However, since the pronunciation of “fans” is very similar to the plural “Fans” of the English word “Fan”, it has successfully changed from food to human. Pero como "fan" se pronuncia como el plural "Fans" de la palabra inglesa "Fan", ha conseguido pasar de alimento a persona. しかし、"fans "の発音が英語の "Fan "の複数形 "Fans "と非常に似ていることから、食べ物から人へと変化することに成功した。 Mas como "fan" é pronunciado como o plural "Fans" na palavra inglesa "Fan", conseguiu passar de um alimento para uma pessoa. Але через те, що вимова слова "фен" схожа на англійське слово "fan" в множині "fans", воно успішно перетворилося з їжі на людей. 粉丝 就是 爱好者 或 迷 的 意思 。 fan|||||| фанат|||або||| Fans are the meaning of fans or fans. Fan significa amante o aficionado. Fans signifie amoureux ou admirateurs. ファンとは恋人やファンの意味である。 Fan significa amante ou fã.

每个 歌手 、 影星 或者 球星 都 有 自己 的 粉丝 。 ||||Cầu thủ ngôi sao||||| |chanteur|star de cinéma||star de sport||||| every|singer|movie star||sports star|||||fans кожен|співак|актор|або|спортсмен|||своїх||фанати Every singer, movie star or star has its own fans. Cada cantante, estrella de cine o futbolista tiene sus propios seguidores. Chaque chanteur, star de cinéma ou footballeur a ses propres fans. どんな歌手にも、映画スターにも、サッカー選手にもファンがいる。 Cada cantor, estrela de cinema ou futebolista tem a sua própria base de fãs.

我 的 室友 很 喜欢 听 王菲 的 歌 , 他 是 王菲 的 粉丝 ; 我 有 很多 朋友 喜欢 姚明 和 麦迪 , 他们 都 是 休斯顿 火箭队 的 粉丝 ; 政治 明星 也 有 粉丝 , 奥巴马 恐怕 有 全世界 最多 的 粉丝 吧 …… |||||||||||||||||||Yao Ming||Mạc Tư|||||||||||||||||||| ||colocataire||||Faye Wong||chanson|||||||||||||McGrady||||Houston|équipe des Rockets|||politique|star|||||aussi||le monde entier|||| ||roommate||||Faye Wong||songs|||Faye Wong||fans||||||Yao Ming||McGrady||||Houston Rockets|Houston Rockets||fans|political|political star||||Obama|probably||the world|most||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||temo che|||||| ||сусід по кімнаті||||Ван Фей||пісня|||||фан||||||Яо Мін||Медді||||Х'юстон|Ракетна команда|||політичний|зірка||||Обама|напевно||всього світу|найбільше||| My roommate likes to listen to Faye Wong's songs. He is a fan of Faye Wong. I have many friends who like Yao Ming and McGrady. They are fans of the Houston Rockets. Political stars also have fans. Obama is probably the most fans in the world... A mi compañero de piso le gusta escuchar a Faye Wong y es fan de Faye Wong; tengo muchos amigos a los que les gustan Yao Ming y Maddie y ambos son fans de los Houston Rockets; las estrellas políticas también tienen fans, y me temo que Barack Obama tiene la mayor base de fans del mundo ...... Mon colocataire aime écouter les chansons de Faye Wong et il est fan de Faye Wong ; j'ai beaucoup d'amis qui aiment Yao Ming et Maddie, et ils sont fans des Houston Rockets ; les stars politiques ont aussi des fans, et je crains que Barack Obama n'ait le plus grand nombre de fans au monde. ...... 私のルームメイトはフェイウォンの曲を聴くのが好きです、彼はフェイウォンのファンです;私にはヤオミンとマクグレイディのような多くの友人がいます、彼らはすべてヒューストンロケッツのファンです;政治スターもファンを持っています、オバマはおそらく最も多くのファンを持っています世界中... O meu colega de quarto gosta de ouvir Faye Wong e é um fã de Faye Wong; tenho muitos amigos que gostam de Yao Ming e Maddie e são ambos fãs dos Houston Rockets; as estrelas políticas também têm fãs e receio que Barack Obama tenha a maior base de fãs do mundo ......

更加 有趣 的 是 , 很多 明星 的 粉丝 有 自己 特别 的 名字 。 plus|||||stars||||||| even more|more interesting||||celebrities||||||| більш|цікаві||||зірки||фанати|||особливі||ім'я Even more interesting is that many star fans have their own special names. Y lo que es aún más interesante, muchos fans de famosos tienen sus propios nombres especiales. さらに興味深いのは、多くのセレブファンが自分だけの特別な名前を持っていることだ。 Mais interessante ainda é o facto de muitos fãs de celebridades terem os seus próprios nomes especiais. 举 几个 例子 : 相声 演员 郭德纲 的 粉丝 叫 钢丝 , 歌手 张靓颖 的 粉丝 叫 凉粉 …… 可以 看 出来 , 这些 名字 中 一般 包含 明星 的 名字 ; 同时 , 这个 名字 基本上 是 吃 的 东西 。 donner||exemple|xiàngsheng|acteur|Guo Degang||||Gant de fer|chanteuse|||||gelée de riz||||||||contient||||en même temps|||à peu près|||| give||example 1|crosstalk|actor|Guo Degang||||steel wire||Zhang Liangying||fans||cold noodles|||||food-related names|||contains|star||name||||generally|||| навести||приклад|ксианшень|актор|Го Десян||||Гао Си|співак|Чжан Ляньїн||||Ляньфен|||виходить||||зазвичай|включає|зірка|||в той же час||ім'я|в основному||||їжа Um nur ein paar Beispiele zu nennen: Die Fans von Cross-Talk-Schauspieler Guo Degang heißen Steel Wire, die Fans von Sänger Zhang Jingying heißen Jelly ... Man sieht, dass diese Namen im Allgemeinen den Namen des Stars enthalten, gleichzeitig ist dieser Name im Grunde etwas Essen. To give a few examples: Fans of the comic actor Guo Degang are called wire, and the fans of the singer Zhang Yuying are called jelly... As you can see, these names usually contain the name of the star; at the same time, the name is basically something to eat. Algunos ejemplos: el abanico del cómico Guo Degang se llama Steel Wire, y el de la cantante Zhang Lianying, Lian Fan. ...... Como puede ver, estos nombres suelen incluir el nombre de un famoso. いくつか例を挙げると、コメディアンの郭徳剛のうちわは鋼線と呼ばれ、歌手の張良英のうちわは冷麺と呼ばれる。 ......おわかりのように、これらの名前にはたいていスターの名前が含まれており、同時にその名前は基本的に食べるものである。 Alguns exemplos: o leque do comediante Guo Degang chama-se Steel Wire, e o leque da cantora Zhang Lianying chama-se Lian Fan. ...... Como se pode ver, estes nomes incluem normalmente o nome de uma celebridade; ao mesmo tempo, o nome é basicamente algo para comer. Наведемо кілька прикладів: фанати коміка Ґо Деґанга називаються "стальной проволокой", фанати співачки Чжан Ляньінг називаються "холодним желе"... Можна помітити, що ці назви зазвичай містять ім'я зірки; водночас це ім'я в основному є їжею. 再 比如 : 胡锦涛 的 粉丝 叫 什锦饭 , 温家宝 的 粉丝 叫 八宝饭 。 ||Hu Jintao||||riz aux fruits variés|Wen Jiabao||||riz aux huit trésors ||Hu Jintao||||mixed rice|Wen Jiabao||||Eight Treasure Rice знову|наприклад|Ху Цзиньтао||||Сімейне різотто|Вень Цзябао||||вісімкашева рисова страва Another example: Hu Jintao's fans are called Assorted Rice, and Wen Jiabao's fans are called Babao Rice. Por ejemplo, los abanicos de Hu Jintao se llaman arroz mixto y los de Wen Jiabao, arroz de ocho. Par exemple, les fans de Hu Jintao s'appellent Mixed Rice (riz mélangé) et ceux de WEN Jiabao s'appellent 八宝飯. 例えば、胡錦濤のうちわは「混ぜご飯」、温家宝のうちわは「八宝飯」と呼ばれている。 Ще один приклад: фанати Ху Цзіньтао називаються "різноманітним рисом", фанати Вень Цзябала називаються "вісім скарбів rice". “ 饭 ” 其实 也 是 “Fan” 的 音译 。 riz||||||translittération rice||||||transliteration рис|насправді|||||транскрипція “Rice” is actually a transliteration of “Fan”. La palabra "arroz" también es una transliteración de "Fan". Le mot "riz" est en fait une traduction phonétique de "fan". "Рис" насправді також є транслітерацією слова "Fan". 还 有些 粉丝 的 名字 中 使用 了 “ 迷 ” 的 同音字 , 如 李宇春 的 粉丝 叫 玉米 , 周杰伦 的 粉丝 叫 杰迷 …… 粉丝 给 自己 起 名字 , 这要 归功于 湖南 电视台 的 一个 选秀 节目 , 叫 《 超级女 声 》。 ||||||||||đồng âm||||||||||||||||||nhờ vào||||||||| ||fans||||||||homophone|comme|Li Yuchun||||maïs|Jay Chou||||Jey fan|||||||est dû à|Hunan|télévision|||concours|||superstar| ||||||used||fan||homophones|for example|Li Yuchun||||corn|Jay Chou||||Jay Chou fans||||||this is|thanks to|Hunan|Hunan TV|||talent show|talent show||Super Girl| ||фанати||ім'я||використання||мій||омофонні слова|наприклад|Лі Юйчунь||||Кукуруза|Чжоу ЦзеЛун||||Джеймі||||||це|завдяки|Хунань|телевізійна станція|||відбір талантів|програма||Супердівчина|голос Es gibt auch einige Fans, die das Homophon von „Fan“ in ihren Namen verwenden, wie Li Yuchuns Fans heißen Mais, Jay Chous Fans heißen Jie-Fans … Fans haben sich selbst genannt, dank einer Talentshow auf Hunan TV namens „ Super Frauenstimme". Some fans also use the homonym of "fan" in their names, such as Li Yuchun's fans called corn, Jay Chou's fans called Jie fans... Fans give themselves a name, thanks to a Hunan TV show, called "Super Female voice. También hay algunos fans que utilizan el homófono de "fan" en sus nombres, como los fans de Li Yuchun llamados Corn y los fans de Jay Chou llamados Jay fans. ...... Fans se llaman así por un concurso de talentos llamado Super Girl en Hunan TV. また、同音異義語の "迷 "を名前に使うファンもいる。例えば、リー・ユーチュンのファンは "Maize "と呼び、ジェイ・チョウのファンは "Jie Fan "と呼ぶ。 ......湖南テレビの『スーパーガール』というタレント番組のおかげで、ファンは自分の名前をつけるようになった。 Há também alguns fãs que usam o homófono para "fã" nos seus nomes, como os fãs de Li Yuchun que se chamam Corn e os fãs de Jay Chou que se chamam Jay fans. ...... Os fãs deram o seu nome a um programa de talentos chamado Super Girl na Hunan TV. Ще деякі фанати використовують у своїх іменах омоніми слова «мія», наприклад, фанати Лі Юйчуна називають себе Маїчі, фанати Чжоу Цзєлуна називають себе Цзємі… Фанати дають собі такі імена, це можна віднести до шоу талантів Хунаньського телебачення, яке називається «Суперголос». 因为 参加 比赛 的 歌手 很多 , 疯狂 的 粉丝 为了 区分 自己 , 就 给 自己 起 了 这些 稀奇古怪 的 名字 。 ||||||||||phân biệt||||||||kỳ lạ|| ||||||fou||||distinguer||||||||bizarres|| ||competition||singer||crazy|||in order to|distinguish themselves||||||||strange names|| |участвувати|змагання||співак||божевільний||||відрізнити||||||||дивні|| Da viele Sänger an dem Wettbewerb teilnehmen, haben sich verrückte Fans diese seltsamen Namen gegeben, um sich von anderen abzuheben. Because there are a lot of singers participating in the competition, crazy fans have given these strange names to themselves in order to distinguish themselves. Como hay tantos cantantes en el concurso, los fans locos se ponen estos nombres raros para distinguirse. コンテストに参加する歌手は非常に多いので、クレイジーなファンは自分を区別するためにこのような奇妙な名前をつける。 Como há muitos cantores na competição, os fãs loucos dão a si próprios estes nomes estranhos para se distinguirem. Оскільки учасників змагання було багато, відчайдушні фанати, щоб відрізнити себе, давали собі ці дивні та кумедні імена. 后来 , 这 逐渐 变成 年轻人 的 一种 潮流 。 ||graduellement||jeune homme|||tendance ||gradually|||||trend ||поступово|ставати|молодь|||мода Später wurde es allmählich zu einem Trend unter jungen Leuten. Later, this gradually became a trend of young people. Más tarde, esto se convirtió en una moda entre los jóvenes. その後、これは次第に若者の間で流行するようになった。 Згодом це поступово стало модою серед молоді.

昕煜 觉得 , 中文 是 一门 很 灵活 的 语言 。 昕煜: Tân Dục||||||linh hoạt|| Xinyu||||||flexible||langue Xinyu|thinks|||||flexible|| Синьюй|вважає|||||гнучка||мова Xin Yu findet, dass Chinesisch eine sehr flexible Sprache ist. I feel that Chinese is a very flexible language. Xinyu opina que el chino es una lengua muy flexible. シン・ユーは、中国語はとても柔軟な言語だと考えている。 Xinyu considera que o chinês é uma língua muito flexível. Синьюй вважає, що китайська мова є дуже гнучкою мовою. 它 没有 很多 语法 规则 , 所以 它 比较 自由 , 会 根据 人们 的 习惯 和 汉字 的 意思 而 发生 很多 变化 。 ||||règles||||libre|||||habitudes||caractères chinois||||||changements |||grammar|grammar rules|so|||free||according to|||habits||||meaning||happen||changes |||||||досить|вільна||згідно|||звички||ієрогліф|||то|відбуватися||змінювання Es hat nicht viele grammatikalische Regeln, daher ist es relativ frei und ändert sich stark je nach den Gewohnheiten der Menschen und der Bedeutung der chinesischen Schriftzeichen. It does not have many grammatical rules, so it is relatively free and will change a lot according to people's habits and the meaning of Chinese characters. No tiene muchas reglas gramaticales, por lo que es relativamente libre y cambia mucho según las costumbres de la gente y el significado de los caracteres chinos. 文法的なルールがあまりないので、比較的自由で、人々の習慣や漢字の意味によって大きく変化します。 В ній немає багато граматичних правил, тому вона є досить вільною і може підлаштовуватися під звички людей та значення ієрогліфів. 这是 中文 比较 难学 的 地方 , 同时 也 是 中文 比较 有意思 的 地方 。 |||difficile à apprendre|||||||||| |||hard to learn||place||||||interesting||places ||досить|важко вивчати||||||китайська мова|порівняно|||місце Hier ist Chinesisch schwieriger zu lernen, aber auch interessanter. This is a place where Chinese is more difficult to learn, and it is also a place where Chinese is more interesting. Esta es una de las áreas del chino más difíciles de aprender, pero también una de las más interesantes. これは中国語の中でも学ぶのが難しい部類に入るが、中国語の中でも面白い部類に入る。 Це є тією частиною китайської мови, яка є досить складною для вивчення, але одночасно й дуже цікавою.