×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Slow Chinese Podcast, #5 : 数字 手势

#5:数字 手势

中国 的 数字 手势 和 其他 国家 的 不 一样 ,中国人 数数 的时候 ,手 就是 字 。 我 的 朋友 张孜 帮 我 拍 了 下面 的 一 组 照片 ,通过 这些 照片 ,我 告诉 你 中国人 怎么 用 手指 数数 。 对 了 ,首先 要 弄清楚 ,每 根 手指 的 名字 。 从 最 粗 的 手指 开始 ,五根 手指 分别 叫做 :大拇指 、食指 、中指 、无名指 和 小拇指 ,小拇指 也 叫 小指 。

一 、 握拳 , 竖起 食指 就 是 “ 一 ” 。

二 , 在 “ 一 ” 的 基础 上 , 再 竖起 中指 , 就 是 “ 二 ” 。

三 ,可以 在 “二 ”的 基础 上 ,再 竖起 无名指 ;也 可以 像 表示 “ OK ”的 手势 那样 :大拇指 压住 食指 ,竖起 另外 三 根 手指 。 我 更 喜欢 第二 种 ,因为 做 起来 比较 容易 。

四 、大拇指 压 在 手掌心 ,竖起 其他 四根 手指 。

五 , 竖起 所有 手指 就 是 “ 五 ” , 简单 吧 。

六 ,做 一 个 打电话 的 手势 :握拳 后 ,伸出 大拇指 和 小指 。

七 ,大拇指 ,食指 和 中指 在 说 悄悄话 ,这 就 是 “ 七 ” 。

八 ,握拳 ,伸出 大拇指 和 食指 。这个 手势 就 像 一 把 枪 ,我 觉得 它 有点 像 颠倒 汉字 “八 ”

九 、握拳 ,伸出 食指 ,然后 弯曲 180 度 。 我 觉得 “九 ”的 手势 应该 是 阿拉伯数字 “9 ”颠倒 后 的 样子 。

十 、握拳 就 是 “ 十 ” 。 所以 ,一 只 手 握拳 ,另外 一 只 手 表示 一个 数字 ,两只 手 一起 就 可以 表示 20 、30 、40 ,直到 90 ;另外 一种 表示 “十 ”的 手势 是 :两只 手 的 食指 交叉 ,这 就是 汉字 “十 ”。 我 觉得 这 比 第一种 手势 更加 准确 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#5:数字 手势 number|gesture #Nr. 5: Digitale Gesten #5: Gestos digitales #5 : Les gestes numériques #5: Gesti digitali #5位:デジタルジェスチャー #5: 숫자 제스처 #5: Numerieke gebaren #5: Gesty numeryczne #5: Gestos digitais #5: Цифровые жесты #5: Numeriska gester #5: Sayısal Hareketler #5: Cử chỉ số #5: 数字手势 #5 : Digital Gestures

中国 的 数字 手势 和 其他 国家 的 不 一样 ,中国人 数数 的时候 ,手 就是 字 。 China|attributive marker|number|gesture|and|other|country|attributive marker|not|the same|Chinese people|count|when|hand|is|character Die Zahlengesten in China unterscheiden sich von denen in anderen Ländern. Wenn die Anzahl der Menschen in China gezählt wird, sind die Hände die Zeichen. Los gestos numéricos en China son diferentes a los de otros países.Cuando los chinos cuentan, sus manos son las palabras. Les gestes numériques de la Chine sont différents de ceux des autres pays: lorsque le nombre de Chinois est faible, la main est le mot. I gesti numerici cinesi si differenziano da quelli di altri Paesi in quanto quando i cinesi contano, la mano è la parola. 中国人の数字のジェスチャーは他の国のそれとは異なり、中国人が数を数えるときは手が言葉になる。 Os gestos numéricos na China são diferentes dos de outros países. Quando os chineses contam, suas mãos são palavras. Китайские числовые жесты отличаются от жестов других стран тем, что, когда китайцы считают, слово произносится рукой. Cử chỉ số của Trung Quốc khác với các nước khác, khi người Trung Quốc đếm, tay của họ chính là chữ. China's digital gestures are different from those in other countries. When Chinese people count, their hands represent the numbers. 我 的 朋友 张孜 帮 我 拍 了 下面 的 一 组 照片 ,通过 这些 照片 ,我 告诉 你 中国人 怎么 用 手指 数数 。 I|attributive marker|friend|Zhang Zi|help|me|take|past tense marker|below|attributive marker|one|group|photos|through|these|photos|I|tell|you|Chinese people|how|use|fingers|count Mein Freund Zhang Zi hat die folgenden Fotos für mich gemacht, und anhand dieser Fotos möchte ich Ihnen zeigen, wie die Chinesen mit den Fingern zählen. Mi amigo Zhang Zi me ayudó a tomar el siguiente grupo de fotos, a través de estas fotos les cuento como los chinos cuentan con los dedos. Mon ami Zhang Zi m'a aidé à prendre le groupe de photos suivant, à travers ces photos, je vais vous raconter comment les chinois comptent avec leurs doigts. Il mio amico Zhang Zi ha scattato per me le seguenti foto, attraverso le quali vi mostrerò come i cinesi contano con le dita. 友人のZhang Ziが次の写真を撮るのを手伝ってくれたので、これらの写真を通して、中国人が手を使って数字を数える方法を説明します。 Meu amigo Zhang Zi me ajudou a tirar o seguinte conjunto de fotos, através dessas fotos, vou contar como os chineses contam com os dedos. Мой друг, Чжан Цзы, сделал для меня следующие фотографии, и с их помощью я покажу вам, как китайцы считают пальцами. Bạn tôi, Zhang Zi, đã chụp cho tôi bộ ảnh dưới đây, qua những bức ảnh này, tôi sẽ cho bạn biết người Trung Quốc đếm số bằng ngón tay như thế nào. My friend Zhang Zi helped me take the following set of photos. Through these photos, I will tell you how Chinese people use their fingers to count. 对 了 ,首先 要 弄清楚 ,每 根 手指 的 名字 。 correct|emphasis marker|first of all|need to|clarify|each|root|finger|attributive marker|name Übrigens müssen wir erst einmal herausfinden, wie die einzelnen Finger heißen. Por cierto, antes que nada, debemos averiguar el nombre de cada dedo. À propos, la première chose à faire est de trouver le nom de chaque doigt. A proposito, prima di tutto dobbiamo scoprire il nome di ogni dito. ところで、最初に各指の名前を把握する必要があります。 Nawiasem mówiąc, najpierw musimy poznać nazwę każdego palca. By the way, a primeira coisa a descobrir é o nome de cada dedo. Кстати, для начала нужно выяснить название каждого пальца. Nhân tiện, trước tiên chúng ta cần tìm ra tên của từng ngón tay. By the way, first, you need to understand the names of each finger. 从 最 粗 的 手指 开始 ,五根 手指 分别 叫做 :大拇指 、食指 、中指 、无名指 和 小拇指 ,小拇指 也 叫 小指 。 from|the most|thick|attributive marker|finger|start|five|fingers|respectively|called|thumb|index finger|middle finger|ring finger|and|little finger|pinky|also|called|little finger Beginnend mit dem dicksten Finger heißen die fünf Finger Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger und der kleine Finger, der auch Kleinfinger genannt wird. A partir del dedo más grueso, los cinco dedos se denominan: pulgar, índice, medio, anular y meñique, y al meñique también se le llama meñique. En commençant par les doigts les plus épais, on appelle les cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire, et l'auriculaire est également appelé l'auriculaire. Partendo dal dito più spesso, le cinque dita si chiamano pollice, indice, medio, anulare e mignolo, chiamato anche mignolo. 一番太い指から順に、親指、人差し指、中指、薬指、そして小指と呼ばれる。 A partir do dedo mais grosso, os cinco dedos são chamados: polegar, dedo indicador, dedo médio, dedo anelar e dedo mindinho, o dedo mindinho também é chamado de dedo mindinho. Начиная с самого толстого пальца, пять пальцев называются большим, указательным, средним, безымянным и мизинцем, который также называют мизинцем. Starting from the thickest finger, the five fingers are called: thumb, index finger, middle finger, ring finger, and little finger. The little finger is also called the pinky.

一 、 握拳 , 竖起 食指 就 是 “ 一 ” 。 |fist|raise|index finger||| 1\. Machen Sie eine Faust und heben Sie Ihren Zeigefinger ist "eins". 1\. Cierra el puño y levanta el dedo índice, que significa "uno". Un, faites un poing et levez votre index, c'est "un". Uno, stringendo il pugno e alzando l'indice è "uno". まず、拳を作り、人差し指を「1」に上げます。 1\. Feche o punho e levante o dedo indicador é "um". Один, сожмите кулак и поднимите указательный палец - это "один". Một, nắm tay lại, giơ ngón trỏ lên tức là "Một". One, make a fist and raise the index finger, which represents 'one'.

二 , 在 “ 一 ” 的 基础 上 , 再 竖起 中指 , 就 是 “ 二 ” 。 ||||foundation|||raise|middle finger||| Zweitens, auf der Grundlage von "eins", das Mittelfinger aufrichten, ist "zwei". Dos, sobre la base de "uno", levante el dedo medio, que es "dos". Deux, sur la base de "un", levez le majeur, qui est "deux". Due, sopra "uno", e poi alzate il dito medio, è "due". 1」の上に「2」、そして中指を立てれば「2」。 Dois, com base em "um", o dedo médio é levantado novamente, que é "dois". 2. Вдобавок к "раз", при поднятом среднем пальце - "два". Hai, trên cơ sở của "Một", tiếp tục giơ ngón giữa lên tức là "Hai". Two, based on 'one', raise the middle finger, which represents 'two'.

三 ,可以 在 “二 ”的 基础 上 ,再 竖起 无名指 ;也 可以 像 表示 “ OK ”的 手势 那样 :大拇指 压住 食指 ,竖起 另外 三 根 手指 。 three|can|on|two|attributive marker|basis|on|again|raise|ring finger|also|can|like|represent|OK|attributive marker|gesture|that way|thumb|press down|index finger|raise|other|three|fingers|fingers Drittens, auf der Grundlage von "zwei", kann man den Ringfinger aufrichten; man kann auch wie beim "OK"-Gestus machen: Daumen drückt auf den Zeigefinger, während die anderen drei Finger aufrecht stehen. En tercer lugar, puede levantar el dedo anular sobre la base de "dos", también puede usar el pulgar para presionar el dedo índice y levantar los otros tres dedos como el gesto "OK". Troisièmement, vous pouvez lever votre annulaire sur la base de "deux" ; vous pouvez également utiliser votre pouce pour appuyer sur l'index et lever les trois autres doigts comme le geste "OK". In terzo luogo, si può alzare l'anulare sopra il "due", oppure si può usare il gesto "OK": il pollice preme sull'indice e alza le altre tre dita. 3つ目は、「2」の上に薬指を立てるか、親指で人差し指を押さえ、他の3本の指を立てる「OK」のジェスチャー。 Terceiro, com base em "dois", o dedo anelar pode ser levantado novamente; também pode ser como o gesto de "OK": o polegar pressiona o dedo indicador e os outros três dedos são levantados. В-третьих, можно поставить безымянный палец поверх "двойки", а можно использовать жест "ОК": большой палец нажимает на указательный и ставит вверх остальные три пальца. Ba, có thể trên cơ sở của "Hai", tiếp tục giơ ngón áp út lên; cũng có thể giống như cử chỉ biểu thị "OK": ngón cái đè lên ngón trỏ, giơ ba ngón tay còn lại lên. Three, you can raise the ring finger on top of 'two'; you can also do it like the 'OK' gesture: press the thumb against the index finger and raise the other three fingers. 我 更 喜欢 第二 种 ,因为 做 起来 比较 容易 。 I|more|like|second|type|because|do|up|relatively|easy Ich bevorzuge die zweite Methode, weil sie einfacher ist. Prefiero el segundo porque es más fácil de hacer. Je préfère la seconde car elle est plus facile à réaliser. Preferisco la seconda perché è più facile da realizzare. 私は2番目の方がやりやすいので好きだ。 Eu prefiro o segundo porque é mais fácil de fazer. Я предпочитаю второй вариант, так как он проще. Tôi thích loại thứ hai hơn, vì làm thì dễ hơn. I prefer the second method because it is easier to do.

四 、大拇指 压 在 手掌心 ,竖起 其他 四根 手指 。 four|thumb|press|on|palm|raise|other|four|fingers Drücken Sie den Daumen in die Handfläche und heben Sie die anderen vier Finger. 4\. Presione el pulgar en la palma de la mano y levante los otros cuatro dedos. Pressez le pouce dans la paume de la main et levez les quatre autres doigts. Premere il pollice nel palmo della mano e sollevare le altre quattro dita. 親指を手のひらに押し込み、他の4本の指を立てる。 Quarto, o polegar é pressionado na palma da mão e os outros quatro dedos são levantados. Прижмите большой палец к ладони и поднимите остальные четыре пальца. Bốn, đặt ngón cái lên lòng bàn tay, duỗi thẳng bốn ngón tay còn lại. 四、 大拇指壓在手掌心, 豎起其他四根手指。 Four, press the thumb against the palm and raise the other four fingers.

五 , 竖起 所有 手指 就 是 “ 五 ” , 简单 吧 。 |||||||simple| Fünf, alle Finger aufrecht zeigt "fünf", ganz einfach, oder? Cinco, poner todos los dedos hacia arriba es "cinco", simple. すべての指を立てて5本が「ファイブ」、シンプルな小節だ。 Cinco, levantar todos os dedos é "cinco", simples. Пять, со всеми пальцами вверх - это "пять", простая планка. Năm, duỗi thẳng tất cả các ngón tay sẽ thành "năm", đơn giản phải không. Five, raise all fingers to represent 'five', simple right.

六 ,做 一 个 打电话 的 手势 :握拳 后 ,伸出 大拇指 和 小指 。 six|make|one|measure word|make a phone call|attributive marker|gesture|fist|after|extend|thumb|and|pinky finger Sechs, mache eine Geste wie beim Telefonieren: eine Faust machen, dann Daumen und kleinen Finger ausstrecken. Seis, haz un gesto de llamada: cierra el puño y saca el pulgar y el meñique. Faire le geste d'un appel téléphonique : serrer le poing et tendre le pouce et l'auriculaire. Fare il gesto della telefonata: fare il pugno e tendere il pollice e il mignolo. Sexto, faça um gesto de telefonema: depois de fechar o punho, estenda o polegar e o dedo mindinho. Сделайте жест для телефонного звонка: сожмите кулак и вытяните большой палец и мизинец. Sáu, làm một cử chỉ gọi điện thoại: nắm đấm lại, duỗi ngón cái và ngón út. 六, 做個打電話的手勢:握拳後,伸出大拇指和小指。 Six, make a phone gesture: fist closed, then extend the thumb and little finger.

七 ,大拇指 ,食指 和 中指 在 说 悄悄话 ,这 就 是 “ 七 ” 。 seven|thumb|index finger|and|middle finger|at|say|whisper|this|just|is|'seven' Sieben, Daumen, Zeigefinger und Mittelfinger flüstern, das ist "sieben". Siete, el pulgar, el índice y el corazón susurran, es el "siete". Sept, le pouce, l'index et le majeur chuchotent, c'est "sept". 親指、人差し指、中指の3本がささやくように「7」。 Sete, o polegar, o indicador e o dedo médio estão sussurrando, isso é "sete". Семь, большой, указательный и средний пальцы шепчут, это "семь". Bảy, ngón cái, ngón trỏ và ngón giữa thì thầm, đó là “Bảy”. 七,大拇指, 食指和中指在說悄悄話,這就是「 七」。 Seven, the thumb, index finger, and middle finger are whispering, this is 'seven'.

八 ,握拳 ,伸出 大拇指 和 食指 。这个 手势 就 像 一 把 枪 ,我 觉得 它 有点 像 颠倒 汉字 “八 ” eight|fist|extend|thumb|and|index finger|this|gesture|just|like|one|a|gun|I|feel|it|a bit|like|upside down|Chinese character|eight Ocho, cierra el puño y estira el pulgar y el índice. Este gesto es como un arma, creo que es un poco como el carácter chino inverso "ocho". Huit, on serre le poing, on tend le pouce et l'index, et le geste ressemble à un pistolet, et je pense que c'est un peu comme le kanji "huit" à l'envers. これは最初のジェスチャーよりも正確だと思います。 Oito, feche o punho, estique o polegar e o dedo indicador. Este gesto é como uma arma, acho que é um pouco como inverter o caractere chinês "oito" Восемь - сожмите кулак, вытяните большой и указательный пальцы. Жест похож на пистолет, и я думаю, что это что-то вроде перевернутого кандзи "восемь". Tám, nắm đấm, duỗi ngón cái và ngón trỏ. Cử chỉ này giống như một khẩu súng, tôi cảm thấy nó hơi giống với ký tự đảo ngược “Tám”. 八,握拳,伸出大拇指和食指。這個手勢就像一把槍,我覺得它有點像顛倒漢字“ 八” Eight, make a fist, extend the thumb and index finger. This gesture looks like a gun, I think it resembles the upside-down Chinese character '八'.

九 、握拳 ,伸出 食指 ,然后 弯曲 180 度 。 nine|make a fist|extend|index finger|then|bend|degrees 9\. Haga un puño, extienda su dedo índice y luego dóblelo 180 grados. Stringere il pugno, estendere l'indice e piegarlo di 180 gradi. こぶしを作り、人差し指を伸ばして180度曲げる。 9\. Feche o punho, estenda o dedo indicador e dobre-o 180 graus. Сожмите кулак, вытяните указательный палец и согните его на 180 градусов. Chín, nắm tay lại, duỗi ngón trỏ ra, sau đó uốn cong 180 độ. Nine, make a fist, extend the index finger, then bend it 180 degrees. 我 觉得 “九 ”的 手势 应该 是 阿拉伯数字 “9 ”颠倒 后 的 样子 。 I|think|nine|attributive marker|gesture|should|is|Arabic numeral|upside down|after|attributive marker|shape Creo que el gesto de "nueve" debería ser el número arábigo "9" invertido. Penso che il gesto del "9" dovrebbe essere la versione capovolta del numero arabo "9". 私は「9」のジェスチャーはアラビア数字の「9」を逆さにしたものであるべきだと思う。 Acho que o gesto "nove" deveria ser o inverso do algarismo arábico "9". Я думаю, что жест "9" должен быть перевернутой версией арабской цифры "9". Tôi nghĩ rằng cử chỉ của "Chín" nên giống như con số Ả Rập "9" bị đảo ngược. I think the gesture for 'nine' should be the shape of the Arabic numeral '9' turned upside down.

十 、握拳 就 是 “ 十 ” 。 ten|fist|just|is|ten Diez, puño cerrado es " diez ". Dieci. Fai il pugno. È "dieci". こぶしを作って、それが "10 "だ。 Dez, fazer um punho é "dez". Десять. Сожмите кулак. Это "десять". Mười, nắm tay lại chính là "Mười". For 'ten', a fist represents 'ten'. 所以 ,一 只 手 握拳 ,另外 一 只 手 表示 一个 数字 ,两只 手 一起 就 可以 表示 20 、30 、40 ,直到 90 ;另外 一种 表示 “十 ”的 手势 是 :两只 手 的 食指 交叉 ,这 就是 汉字 “十 ”。 so|one|only|hand|fist|another|one|only|hand|represent|one|number|two|hands|together|then|can|represent|until|another|one kind|represent|ten|attributive marker|gesture|is|two|hands|attributive marker|index fingers|crossed|this|is|Chinese character|ten Por lo tanto, una mano hace un puño, y la otra mano representa un número, y las dos manos juntas pueden representar 20, 30, 40, hasta 90; otro gesto que representa "diez" es: cruzar los dedos índices de ambas manos, esto es el carácter chino "diez". Par conséquent, une main serre le poing et l'autre main représente un nombre, et les deux mains ensemble peuvent représenter 20, 30, 40 et jusqu'à 90 ; un autre geste pour représenter "dix" est : les index des deux mains sont croisés, ce qui représente le caractère chinois "dix". そのため、片方の手は拳を握り、もう片方の手は数字を表し、両手を合わせて20、30、40、90までを表すことができる。「十」を表す別のジェスチャーは、両手の人差し指を交差させ、これが漢字の「十」である。 Portanto, se uma mão faz um punho e a outra representa um número, as duas mãos juntas podem representar 20, 30, 40, até 90; outro gesto para representar "dez" é: os dedos indicadores das duas mãos são cruzados, que é o caractere chinês "dez". Поэтому одна рука сжимается в кулак, а другая изображает число, и две руки вместе могут обозначать 20, 30, 40 и до 90; другой жест, обозначающий "десять": указательные пальцы двух рук скрещиваются, и это и есть китайский иероглиф "десять". So, one hand in a fist and the other hand showing a number can represent 20, 30, 40, up to 90; another way to represent 'ten' is: the index fingers of both hands crossed, which is the Chinese character '十'. 我 觉得 这 比 第一种 手势 更加 准确 。 ||||première option||encore plus|plus précis I|feel|this|than|first|gesture|more|accurate ||||primeira||mais|preciso ||||loại đầu tiên|cử chỉ||chính xác ||||erste|||genauer ||||第一の||| Ich denke, das ist genauer als die erste Geste. Creo que esto es más preciso que el primer gesto. Penso che sia più preciso del primo gesto. 最初のジェスチャーよりは正確だと思う。 Acho que isso é mais preciso do que o primeiro gesto. Я думаю, что это более точно, чем первый жест. I think this is more accurate than the first gesture.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=258 err=10.85%)